background image

Descrizione generale

1  Selettore di velocità

2  Pulsante di accensione

3  Pulsante Turbo

4  Gruppo motore

5  Pulsante di sgancio

6  Gambo frullatore

7  Unità di aggancio della frusta (solo HR1662/HR1661)

8  Frusta (solo HR1662/HR1661)

9   Unità di aggancio dello schiacciapatate (solo HR1665) 

10  Barra schiacciapatate (solo HR1665) 

11  Pala schiacciapatate (solo HR1665)

12  Unità di aggancio del tritatutto XL (solo HR1665/HR1662)

13  Gruppo lame del tritatutto XL (solo HR1665/HR1662)

14  Gruppo lame tritaghiaccio del tritatutto XL (solo HR1665/HR1662)

15  Coperchio bicchiere

16 Bicchiere

17  Unità di aggancio del tritatutto compatto (solo HR1669/HR1661)

18  Gruppo lame del tritatutto compatto (solo HR1669/HR1661)

19  Rivestimenti per gruppo lame

20  Recipiente del tritatutto XL (solo HR1665/HR1662)

21  Recipiente del tritatutto compatto (solo HR1669/HR1661)

22  Manuale dell’utente

23  Opuscolo garanzia internazionale

importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale 

utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

 - Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri liquidi il gruppo motore. 

Per pulire il gruppo motore, utilizzate esclusivamente un panno umido.

avviso

 - Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla 

spina corrisponda alla tensione disponibile.

 - Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione 

o altri componenti risultassero danneggiati.

 - Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere 

sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure 

da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.

 - L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità 

mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone 

abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da 

una persona responsabile della loro sicurezza.

 - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con 

l’apparecchio.

 - L’utilizzo dell’apparecchio da parte dei bambini deve avvenire sempre in 

presenza di un adulto.

 - Non toccate i bordi delle lame, soprattutto quando l’apparecchio è 

collegato alla presa di corrente. Le lame sono estremamente taglienti.

 - Non usate le lame del tritatutto senza l’apposito recipiente.

 - Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza sorveglianza.

 - Fate attenzione ad evitare schizzi quando maneggiate ingredienti caldi.

 - Nessuno degli accessori è adatto per l’utilizzo nel microonde.

 - Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato, scollegate 

l’apparecchio, quindi togliete gli ingredienti che bloccano le lame.

 - Se una parte o un accessorio sono danneggiati, sostituiteli esclusivamente 

con ricambi originali, altrimenti la garanzia non è più valida.

attenzione

 - Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dall’alimentazione prima di 

montarlo, smontarlo, riporlo e pulirlo.

 - Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non 

specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti 

accessori o parti, la garanzia decade.

 - L’apparecchio è destinato a uso domestico. Se viene utilizzato 

impropriamente, per scopi professionali o semiprofessionali o in maniera 

non conforme alle istruzioni per l’uso, la garanzia viene annullata e 

Philips declina qualsiasi responsabilità per qualsivoglia danni causati.

 - Tenete il gruppo motore lontano da calore, fuoco, umidità e sporcizia.

 - Non riempite mai il bicchiere o il recipiente con ingredienti la cui 

temperatura è superiore a 80 °C.

 - Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nelle tabelle.

 - Dopo un primo ciclo di utilizzo, lasciate raffreddare l’apparecchio per  

10 minuti prima di continuare a lavorare gli alimenti.

 - Livello di rumorosità: Lc = 79 dB(A)

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi 

elettromagnetici (EMF). 

Conseil : Pour un nettoyage rapide du mixeur plongeant, videz et rincez le bol 

immédiatement après utilisation. Versez ensuite de l’eau chaude avec un peu 

de liquide vaisselle dans le bol, insérez le mixeur plongeant et faites fonctionner 

l’appareil pendant environ 10 secondes.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web 

www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. 

Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre 

pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).

Environnement

 - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures mé-

nagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être 

recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 1).

garantie et assistance

Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, 

consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé 

sur la garantie internationale.

Foire aux questions

Question

Réponse

Pourquoi l’appareil 

est-il très bruyant, 

dégage-t-il une 

odeur désagréable 

ou de la fumée ou 

est-il chaud ?

L’appareil a peut-être été utilisé trop longtemps 

sans interruption. Dans un tel cas, cessez d’utiliser 

l’appareil et laissez-le refroidir pendant 60 minutes. 

Si le problème persiste, contactez votre revendeur 

Philips ou un Centre Service Agréé Philips.

Puis-je utiliser des 

ingrédients très 

chauds ?

Laissez les ingrédients refroidir jusqu’à 80 °C 

environ avant de les préparer.

Quelle taille les 

ingrédients doivent-

ils faire ?

Coupez les ingrédients en morceaux d’environ 

2 x 2 cm.

Puis-je utiliser des 

ingrédients très 

durs ?

Non, vous pourriez endommager l’appareil si vous 

utilisez des ingrédients très durs, tels que des os ou 

des fruits avec des noyaux. Vous pouvez cependant 

préparer des ingrédients comme le parmesan ou le 

chocolat. Avec le hachoir grande capacité (HR1662 

uniquement), vous pouvez aussi piler des glaçons.

Pourquoi l’appareil 

s’arrête-t-il de 

fonctionner 

soudainement ?

Certains ingrédients durs peuvent bloquer 

l’ensemble lames. Relâchez le bouton de mise 

sous tension ou le bouton Turbo et débranchez 

l’appareil. Détachez ensuite le bloc moteur et 

enlevez les ingrédients à l’origine du blocage.

Recette de remplissage de crêpe

La préparation de cette recette peut s’effectuer au moyen du hachoir 

grande capacité (HR1662 uniquement).

Vous pouvez vous procurer le hachoir grande capacité en tant qu’accessoire 

supplémentaire. Consultez le chapitre « Commande d’accessoires ».

ingrédients

 - 120 g de miel

 - 100 g de prunes

 1 

 Placez le miel dans le réfrigérateur pendant plusieurs heures.

 2 

 Placez l’ensemble lames du hachoir grande capacité dans le bol du 

hachoir grande capacité.

 3 

 Mettez les prunes dans le bol du hachoir grande capacité et versez le 

miel dessus.

 4 

 Mettez le couvercle du hachoir grande capacité sur le bol, puis fixez le 

bloc moteur sur le bol.

 5 

 Appuyez sur le bouton Turbo et laissez fonctionner le hachoir 

pendant 5 secondes.

 

italianO

introduzione

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo 

vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su  

www.philips.com/welcome.

Содержание HR1660

Страница 1: ...1 HR1669 HR1665 HR1662 HR1661 HR1660 User manual 4203 064 5950 2 ...

Страница 2: ... Keep the motor unit away from heat fire moisture and dirt Never fill the beaker or bowl with ingredients that are hotter than 80 C 175 F Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables Do not process more than one batch without interruption Let the appliance cool down for 10 minutes before you continue processing Noise level Lc 79 dB A Electromagnetic fields EMF This Phi...

Страница 3: ...leinerer nur HR1662 können Sie auch Eiswürfel zerkleinern 4 Put the XL chopper lid on the bowl and then fasten the motor unit onto the bowl 5 Press the turbo button and let the chopper operate for 5 seconds Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können sollten Sie Ihr Produkt unter www philips ...

Страница 4: ...También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto Medio ambiente Al final de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente fig 1 Garantía y asist...

Страница 5: ...u hachoir compact HR1661 le couvercle du hachoir grande capacité HR1662 ou l unité d assemblage du presse purée HR1665 dans l eau ou tout autre liquide et ne les rincez pas sous le robinet Nettoyez les avec un chiffon humide Avant de commencer le nettoyage 1 Débranchez l appareil 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer l accessoire attaché 3 Retirez l accessoire Conseil Vous avez la...

Страница 6: ...recipiente con ingredienti la cui temperatura è superiore a 80 C Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nelle tabelle Dopo un primo ciclo di utilizzo lasciate raffreddare l apparecchio per 10 minuti prima di continuare a lavorare gli alimenti Livello di rumorosità Lc 79 dB A Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai ca...

Страница 7: ...en accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt vervalt de garantie Pulizia e manutenzione Non immergete mai il gruppo motore l unità di aggancio della frusta HR1662 HR1661 il coperchio del tritatutto compatto HR1661 il coperchio del tritatutto XL HR1662 o l unità di aggancio dello schiacci...

Страница 8: ...valt het recht op garantie en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor eventueel hierdoor ontstane schade Houd de motorunit uit de buurt van hitte vuur vocht en vuil Vul de beker of de kom nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80 C Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden in de tabellen niet Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking Laat het apparaat 10 minuten afkoelen vo...

Страница 9: ...te ou para fins profissionais ou semi profissionais ou se for utilizado de uma forma que não esteja nas instruções de utilização no manual do utilizador a garantia é considerada inválida e a Philips recusa qualquer responsabilidade pelos danos causados Mantenha o motor afastado de calor fogo humidade e sujidade Nunca encha o copo ou a taça com ingredientes a uma temperatura superior a 80 C Não exc...

Страница 10: ...壓泥器組合座 HR1665 浸入水中或其他液體中 也不可置於水龍頭下沖洗 請使用沾濕的布清潔這些零件 在您開始清潔前 1 將本產品的插頭拔除 2 按下釋放鈕以移除裝上的配件 3 拆下配件 提示 您也可以移除切碎機攪拌槽中的橡皮圈 以更徹底地清潔 提示 若要快速清洗攪拌器 在使用後請立即清空並清洗容器 請在 容器中倒入些許溫水與清潔劑 放入攪拌器並讓產品運作約 10 秒鐘 訂購配件 若要購買配件或備用零件 請造訪 www shop philips com service 或洽詢您的飛利浦經銷商 您也可以聯絡您所在國家 地區的飛利浦 客戶服務中心 聯絡詳細資料請參閱全球保證書 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該 產品放置於政府指定的回收站 此舉能為環保盡一份心力 圖 1 保固與支援 如果您需要資訊或支援 請造訪 www philips com support 或...

Страница 11: ...uros por ejemplo cubitos de hielo FR Remarque N utilisez pas le mixeur plongeant pour traiter des ingrédients durs par exemple des glaçons IT Nota Non usate il frullatore a immersione per frullare ingredienti duri ad esempio i cubetti di ghiaccio NL Opmerking Gebruik de handblender niet om harde ingrediënten bijv ijsblokjes te verwerken PT Nota Não utilize a varinha para processar ingredientes dur...

Страница 12: ...ehälter beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondereVorsicht geboten Hinweise Wenn die Zutaten an derWand des Zerkleinerer Behälters fest kleben schalten Sie den Zerkleinerer aus Lösen Sie die Zutaten dann durch Hinzufügen von Flüssigkeit oder mithilfe eines Löffels Lassen Sie das Gerät nach dem Zerkleinern von Fleisch immer abkühlen ES Precaución Tenga mucho cuidado al manipular...

Страница 13: ... légèrement avant de les réduire en purée Ne réduisez pas d ingrédients crus ou durs car cela risquerait d endommager le presse purée Ne tapotez pas le presse purée sur le bord de la casserole pendant que vous réduisez des ingrédients en purée ou après Utilisez une spatule pour retirer l excédent de nourriture du presse purée IT Lo schiacciapatate è particolarmente indicato per la preparazione di ...

Страница 14: ...20 min 1 4 7 8 9 2 5 3 6 ...

Отзывы: