Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HPS940
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 40741
EN
Quick start guide
BG
Ръководство за бързо инсталиране
CS
Stručný návod k rychlému použití
ET
Kiirjuhend
HR
Kratke upute za uporabu
HU
Gyors üzembe helyezési útmutató
KK
Жұмысты бастаудың қысқаша нұсқаулығы
LT
Greito parengimo instrukcija
LV
Īsa lietošanas pamācība
PL
Skrócona instrukcja obsługi
RO
Ghid de iniţiere rapidă
RU
Краткое руководство
SK
Stručná úvodná príručka
SL
Vodnik za hiter začetek
SR
Vodič za brzi početak
UK
Короткий посібник
EN
Determine the amount of hair by using the hair sectioning
accessory. Start with a hair strand of 2-3 cm width.
BG
Определете количеството коса чрез аксесоара за
разделяне на косата на сектори. Започнете с прихващане
на кичур, широк около 2 – 3 см.
CS
Pomocí příslušenství pro rozdělování vlasů vyberte příslušné
množství vlasů. Začněte pramenem vlasů širokým 2–3 cm.
ET
Määrake juuste kogus juuksesalkude jaotamise tarviku abil.
Alustage 2–3 cm laiuse juuksesalguga.
HR
Odredite količinu kose pomoću nastavka za razdvajanje kose.
Započnite s pramenom širine 2–3 cm.
HU
A hajszakaszoló tartozékkal határozza meg a haj mennyiségét.
Kezdje egy 2–3 cm vastag hajtinccsel.
KK
Шашты бөлу қосалқы құралын пайдалану арқылы шаш
көлемін анықтаңыз. Қалыңдығы 2–3 см шаш бөлігінен
бастаңыз.
LT
Naudodamiesi plaukų skirstymo priedu, nustatykite plaukų kiekį.
Pradėkite nuo 2–3 cm pločio plaukų sruogos.
LV
Nosakiet matu apjomu, izmantojot matu sadalīšanas piederumu.
Sāciet ar 2–3 cm platu matu šķipsnu.
PL
Określ ilość włosów, korzystając z akcesorium do rozdzielania
pasm włosów. Zacznij od pasma włosów o szerokości 2–3 cm.
RO
Determină cantitatea de păr utilizând accesoriul de secţionare a
părului. Începe cu o şuviţă de păr de 2–3 cm grosime.
RU
Определите нужное количество волос, используя аксессуар
для отделения прядей. Сначала отделите прядь шириной
2—3 см.
SK
Prameň vlasov, s ktorým chcete pracovať, oddeľte pomocou
príslušenstva na oddeľovanie prameňov. Začnite s prameňom
vlasov s hrúbkou 2 – 3 cm.
SL
Uporabite pripomoček za razdeljevanje las in določite količino
las. Začnite z 2 do 3 cm širokim pramenom las.
SR
Odredite količinu kose tako što ćete upotrebiti dodatak za
deljenje kose. Počnite sa pramenom kose širine 2–3 cm.
UK
Визначте кількість волосся за допомогою приладдя для
розділення на пасма. Почніть із пасма волосся шириною
2–3 см.
EN
Hold the appliance vertically with its FRONT
facing your head.
BG
Задръжте уреда във вертикално положение,
като се уверите, че ПРЕДНАТА му част е
насочена към главата ви.
CS
Podržte zařízení svisle tak, aby jeho PŘEDNÍ
ČÁST směřovala k vaší hlavě
ET
Hoidke seadet vertikaalselt, nii et ESIOSA oleks
teie pea suunas.
HR
Aparat držite okomito, tako da PREDNJU
stranu okrenete prema glavi.
HU
Tartsa a készüléket függőlegesen úgy, hogy az
ELEJE az ön feje felé nézzen.
KK
Құрылғыны АЛДЫН басыңызға қаратып
ұстаңыз.
LT
Laikykite prietaisą vertikaliai, kad PRIEKINĖ dalis
būtų nukreipta į galvą.
LV
Turiet ierīci vertikāli ar PRIEKŠPUSI vērstu
pret galvu.
PL
Trzymaj urządzenie pionowo, PRZODEM w
kierunku głowy.
RO
Ţine aparatul pe verticală cu partea din FAŢĂ
îndreptată spre capul tău.
RU
Держите прибор в вертикальном
положении так, чтобы ПЕРЕДНЯЯ часть
была обращена к голове.
SK
Zariadenie držte vertikálne tak, aby jeho
PREDNÁ časť bola otočená smerom k vašej
hlave.
SL
Aparat držite navpično, s SPREDNJO
STRANJO obrnjeno proti svoji glavi.
SR
Držite aparat vertikalno tako da njegova
PREDNJA strana bude okrenuta prema
vašoj glavi.
UK
Тримайте пристрій вертикально так, щоб
його ПЕРЕДНЯ частина була повернута
до голови.
EN
Insert the hair in to the curling chamber
starting from the back of the appliance .
BG
Поместете косата в камерата за
къдрене, като започнете от задната
част на уреда.
CS
Vložte vlasy do natáčecí komory.
Začínejte v zadní části přístroje.
ET
Sisestage juuksed seadme tagaosa poolt
lokkide tegemise kambrisse.
HR
Kosu postavite u odjeljak za kovrčanje;
započnite sa stražnje strane aparata.
HU
A készülék végétől elindulva helyezze be
a tincset a göndörítőegységbe.
KK
Шашты бұйралау бөліміне құрылғының
артынан бастап салыңыз.
LT
Įdėkite plaukus į garbanojimo skyrių,
pradėdami nuo galinės prietaiso dalies.
LV
Ievietojiet matus ieveidošanas
nodalījumā, sākot no ierīces aizmugures.
PL
Umieść włosy w komorze, zaczynając od
tylnej części urządzenia.
RO
Introdu părul în camera de ondulare
începând cu partea din spate
a aparatului.
RU
Поместите прядь волос в камеру для
локонов (начните с задней панели
прибора).
SK
Prameň vlasov vložte do zadnej časti
komory na natáčanie.
SL
Lase vstavite v komoro za kodranje s
hrbtne strani aparata.
SR
Umetnite kosu u komoru za kovrdžanje
tako što ćete početi od zadnjeg
kraja aparata.
UK
Вставте волосся у відділення для
завивки, починаючи з задньої
частини пристрою.
Содержание HPS940
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 5: ...EN Hold the appliance vertically with its FRONT facing your head ...
Страница 6: ......
Страница 7: ...EN Insert the hair in to the curling chamber starting from the back of the appliance ...
Страница 8: ......
Страница 9: ...EN PRESS and HOLD the curling button The hair strand will be automatically curled into the chamber ...
Страница 10: ...Beep ...
Страница 12: ...Click ...