Philips HD4751 Скачать руководство пользователя страница 1

HD4755,HD4751

Содержание HD4751

Страница 1: ...HD4755 HD4751 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 1 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...HD4755 HD4751 English 6 Dansk 17 Deutsch 28 Ελληνικα 39 Español 52 Suomi 64 Français 74 Italiano 86 Nederlands 97 Norsk 109 Português 120 Svenska 132 Türkçe 143 ...

Страница 6: ...re that the plug is inserted firmly into the wall socket Do not use the appliance if the plug the mains cord or the appliance itself is damaged If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical se...

Страница 7: ...ing cooking or out of the rice cooker when you open the lid Always unplug the appliance after use Do not lift and move the rice cooker by its handle while it is operating Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on sc...

Страница 8: ...ting element or the magnetic switch 7 Close the lid of the rice cooker put the plug in the wall socket and switch on the mains You will hear a beep 8 Press the MENU button until the desired cooking function is displayed Fig 6 The cook reheat light starts to blink Then press the RICE SELECTION button to select the type of rice to be cooked Fig 7 When the cooking process is finished you will hear a ...

Страница 9: ...KEEP WARM OFF button once before unplugging the rice cooker as otherwise the last selected mode function and settings will resume when the rice cooker is plugged in again 13 Unplug the rice cooker to switch it off Cooking congee 1 Follow steps 1 to 7 in section Cooking rice Do not exceed the volume indicated in the table for congee cooking as this may cause the rice cooker to overflow 2 Press the ...

Страница 10: ...he cook reheat light goes out and the keep warm light starts to burn continuously to indicate that the rice cooker has automatically switched to the keep warm mode 6 Press the KEEP WARM OFF button once to cancel the cooking process the preset setting or the keep warm mode The cook reheat light will start to blink 7 Unplug the rice cooker to switch it off Baking cake 1 Press the MENU button to sele...

Страница 11: ... continuously to indicate that the rice cooker has automatically switched to the keep warm mode 7 Press the KEEP WARM OFF button once to cancel the cooking process the preset setting or the keep warm mode The cook reheat light will start to blink 8 Unplug the rice cooker to switch it off Recipe Chicken Chinese sausage claypot rice Ingredients 3 cups rice 300g chicken pieces 200g Chinese sausage sl...

Страница 12: ...ed rice and evenly distribute it in the inner pot 2 Pour some water onto the rice to prevent it from becoming too dry The amount of water to be added depends on the amount of rice being reheated If the rice starts scorching add more water 3 Press the COOK REHEAT button twice to start the reheating process The cook reheat light goes on and the reheating process starts When the reheating process is ...

Страница 13: ...equired total cooking time of the selected cooking function the rice cooker will start the cooking process immediately Setting the ready time of congee soup or steamed dishes 1 Press the MENU button to select the congee cooking soup cooking or steaming mode Fig 27 2 Press the COOKING TIME button to set the desired cooking time For cooking times see section Cooking congee Cooking soup or Steaming F...

Страница 14: ...op and steam vent cap with a sponge or a cloth in hot water with some washing up liquid Do not use abrasive cleaning agents scourers or metal utensils to clean the inner pot as these will damage the non stick coating 5 Use only a damp cloth to wipe the outside and inside of the body of the rice cooker Never immerse the body of the rice cooker in water nor rinse it under the tap Wipe the heating el...

Страница 15: ...hows E1 E2 E3 E4 Electronic parts malfunction Sensor problem Take the appliance to your Philips dealer or a service centre authorized by Philips LCD shows E5 Press OFF button once The appliance will resume to normal The display is off when the rice cooker is unplugged The battery runs out Take the appliance to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips Water spills out of the ap...

Страница 16: ... rice used Make sure the water does not exceed the next level on the scale as this may cause overflow during cooking The incorrect menu has been selected See chapter Using the appliance The rice is cooked too soft Too much water was used for cooking rice Make sure you add water according to the scale on the inside of the inner pot see chapter Using the appliance The incorrect menu has been selecte...

Страница 17: ...ontrollér altid at stikket er sat korrekt i stikkontakten Brug aldrig apparatet hvis netstik netledning eller selve apparatet er beskadiget Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes af Philips et autoriseret Philips serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn med nedsatte fy...

Страница 18: ...år du åbner låget Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug Undlad at løfte og flytte riskogeren i håndtaget mens den er i brug Elektromagnetiske felter EMF Dette Philips apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter EMF Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden der ...

Страница 19: ...i stikkontakten og tænd for strømmen Der høres en biplyd 8 Tryk på knappen MENU indtil den ønskede tilberedningsfunktion vises fig 6 Koge genopvarmningsindikatoren begynder at blinke Tryk derefter på knappen RICE SELECTION RISVALG for at vælge den type ris der skal tilberedes fig 7 Når tilberedningsprocessen er færdig høres en biplyd Koge genopvarmningsindikatoren slukkes og hold varm indikatoren ...

Страница 20: ...nktion og indstillinger i tilfælde af strømsvigt Tilberedningsprocessen eller timerfunktionen genoptages inden for 2 timer efter at strømmen er kommet igen Tryk altid på knappen KEEP WARM OFF HOLDVARM FRA før du tager riskogeren ud af stikkontakten ellers genoptages sidst valgte tilstand funktion og indstillinger når riskogeren sættes til igen 13 Tag riskogeren ud af stikkontakten for at slukke de...

Страница 21: ... indstille en tid mellem 30 minutter og 4 timer Hvis du vil se den forudindstillede tilberedningstid skal du trykke på knappen COOKING TIME TILBEREDNINGSTID 5 Tryk på knappen COOK REHEAT KOG GENOPVARM for at starte tilberedningen af suppen Koge genopvarmningsindikatoren lyser og tilberedningsprocessen starter Når tilberedningsprocessen starter skifter displayet fra forudindstillet tid til aktuel t...

Страница 22: ...og koge genopvarmningsindikatoren begynder at blinke fig 19 6 Tilføj gryderettens ingredienser ved at placere dem oven på risene Luk låget og tryk på knappen COOK REHEAT KOG GENOPVARM igen for at genoptage tilberedningsprocessen Hvis du ikke trykker på knappen COOK REHEAT KOG GENOPVARM genoptager riskogeren automatisk gryderetsprocessen Når tilberedningsprocessen er færdig høres en biplyd Koge gen...

Страница 23: ...give at processen er afsluttet 10 Åbn låget og tag forsigtigt de dampede madvarer op fra tallerkenen eller dampindsatsen Brug grydelapper da tallerkenen og dampindsatsen er meget varme Pas på den varme damp 11 Tryk én gang på knappen KEEP WARM OFF HOLDVARM FRA for at annullere en tilberedningsproces eller forudindstilling eller når riskogeren er i hold varm tilstand 12 Tag riskogeren ud af stikkon...

Страница 24: ...k på knappen TIMER én gang og brug knapperne HR og eller MIN for at indstille det tidspunkt hvor risene skal være færdige Du kan f eks bruge knappen TIMER til at indstille tidspunktet til kl 18 30 fig 25 3 Tryk på knappen COOK REHEAT KOG GENOPVARM for at starte timeren og tilberednin gsprocessen fig 26 Koge genopvarmningsindikatoren blinker og timerindikatoren lyser Displayet viser det aktuelle kl...

Страница 25: ... ved at stikke dækslet ind ved hængslet skubbe til låsetappen for at lukke og skubbe bunddækslet imod hætten klik fig 31 Monter dampventilhætten på yderlåget igen ved at sætte den ind i ventilhullet og trykke den ned med et fast tryk fig 32 4 Rengør inderlåg inderskål dampindsats risske og hætten til dampventilen med en svamp eller klud i varmt vand tilsat opvaskemiddel Undlad at anvende slibende ...

Страница 26: ...ndsmåleren på indersiden af inderskålen Sørg for at vandet ikke overstiger næste markering da det kan få vandet til at løbe over under kogning LCD skærmen viser E1 E2 E3 E4 Funktionsfejl på elektroniske dele Sensorproblem Indlevér apparatet til din lokale Philips forhandler eller et autoriseret Philips serviceværksted LCD skærmen viser E5 Tryk én gang på knappen OFF FRA Apparatet vender tilbage ti...

Страница 27: ...n under Kagebagning De kogte ris er for hårde Der blev ikke brugt nok vand under kogningen Fyld lidt mere vand på op til den markering der passer til den anvendte mængde ris som angivet på vandstandsmåleren på indersiden af inderskålen Sørg for at vandet ikke overstiger næste markering da det kan få vandet til at løbe over under kogning Der er valgt en forkert menu Se afsnittet Sådan bruges appara...

Страница 28: ...stimmt Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an Achten Sie stets darauf dass der Stecker fest in der Steckdose sitzt Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Netzstecker das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind Ist das Netzkabel defekt darf es nur von einem Philips Service Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original Ersatzkabel aus...

Страница 29: ...ile waagerechte und ebene Unterlage Die zugänglichen Oberflächen können bei eingeschaltetem Gerät heiß werden Vorsicht Während des Kochens kann heißer Dampf aus dem Dampfventil oder beim Öffnen des Deckels aus dem Reiskocher entweichen Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose Bewegen Sie den Reiskocher nicht und heben Sie ihn nicht an seinem Griff an während er in Betrieb i...

Страница 30: ...z in den Reiskocher Vergewissern Sie sich dass der Topfeinsatz richtigen Kontakt mit dem Heizelement hat Abb 5 Achten Sie darauf dass derTopfeinsatz von außen sauber und trocken ist und sich keinerlei Rückstände auf dem Heizelement oder dem Magnetschalter befinden 7 Schließen Sie den Deckel des Reiskochers stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie den Strom ein Sie hören ein akusti...

Страница 31: ...nn überschüssiger Dampf entweichen und der Reis wird besonders locker 12 Drücken Sie einmal die KEEP WARM OFF Taste um den Kochvorgang die voreingestellte Einstellung oder den Warmhaltemodus abzubrechen Abb 11 Die Betriebsanzeige Aufwärmanzeige blinkt Der Reiskocher verfügt über einen Sicherheitsspeicher der den letzten verwendeten Modus die letzte Funktion und die letzten Einstellungen im Falle e...

Страница 32: ...Suppe zu wählen Abb 12 4 Drücken Sie die COOKING TIME Taste um die gewünschte Kochzeit auszuwählen Drücken Sie dieTasten HR und oder MIN um die gewünschte Zeit einzustellen Sie können eine beliebige Zeit zwischen 30 Minuten und 4 Stunden wählen Um die voreingestellte Kochzeit anzuzeigen drücken Sie die COOKING TIME Taste 5 Drücken Sie die COOK REHEAT Taste um den Kochvorgang für Suppe zu starten D...

Страница 33: ...triebsanzeige Aufwärmanzeige leuchtet auf und der Kochvorgang beginnt 5 Wenn der Reis fertig ist ertönt 2 Minuten lang ein akustisches Signal und die Betriebsanzeige Aufwärmanzeige blinkt Abb 19 6 Verteilen Sie die Zutaten für den Auflauf auf dem Reis Schließen Sie den Deckel und drücken Sie erneut die COOK REHEAT Taste um den Kochvorgang fortzusetzen Wenn Sie die COOK REHEAT Taste nicht drücken s...

Страница 34: ...10 und 12 im Kapitel Reis kochen Die Betriebsanzeige Aufwärmanzeige leuchtet auf und der Dampfgarvorgang beginnt Wenn der Dampfgarvorgang abgeschlossen ist ertönt ein akustisches Signal 10 Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie die gedämpften Speisen vorsichtig vom Teller bzw aus der Dampfschale Nehmen Sie einen Topflappen oder ein Geschirrtuch zu Hilfe denn Teller und Dampfschale sind sehr heiß Vor...

Страница 35: ...können eine Zeit von 0 Minuten bis 23 Stunden einstellen Den gewünschten Garzeitpunkt für das Kochen von Reis einstellen 1 Drücken Sie die MENU Taste um die gewünschte Funktion zum Kochen von Reis auszuwählen Abb 24 2 Um den gewünschten Garzeitpunkt für den Reis auszuwählen drücken Sie einmal die TIMER Taste und verwenden Sie dann die Taste HR und oder MIN um die Zeit einzustellen Sie können z B d...

Страница 36: ...nneren Deckel nach außen und unten ziehen Abb 28 Um den inneren Deckel wieder anzubringen setzen Sie das obere Ende des inneren Deckels auf den äußeren Deckel und drücken Sie auf die Deckelentriegelungen bis sie hörbar einrasten 3 Ziehen Sie die Dampfventilkappe nach oben ab Abb 29 Um die untere Abdeckung der Dampfventilkappe abzunehmen öffnen Sie dieVerriegelung und entnehmen Sie die Abdeckung au...

Страница 37: ...eiskocher am Stromnetz angeschlossen ist und der Stecker fest in der Steckdose steckt Die LED ist defekt Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder einem Philips Service Center überprüfen Die Warmhalteanzeige leuchtet nicht nachdem der Kochvorgang beendet ist Die LED ist defekt Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder einem Philips Service Center überprüfen Während des Kochens von Reis tropft ...

Страница 38: ...von Ihrem Händler oder einem Philips Service Center überprüfen Der Kuchen backt nicht richtig Es wurden zu viele Zutaten hinzugefügt Überprüfen Sie die Mengenangaben des Rezepts im Kapitel Kuchen backen Der gekochte Reis ist zu hart Es wurde zu wenig Wasser zum Kochen verwendet Füllen Sie etwas mehr Wasser bis zu der Markierung imTopfeinsatz die der Anzahl derTassen Reis entspricht Stellen Sie sic...

Страница 39: ... Προειδοποίηση Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση Να σιγουρεύεστε πάντα ότι έχετε εισάγει καλά το φις μέσα στην πρίζα Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί φθορά Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρ...

Страница 40: ...ούς ή εάν δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης η εγγύηση καθίσταται άκυρη και η Philips θα αποποιηθεί οποιασδήποτε ευθύνης για τυχόν βλάβες που θα προκληθούν Τοποθετείτε τη συσκευή μαγειρέματος ρυζιού σε σταθερή οριζόντια και επίπεδη επιφάνεια Οι προσβάσιμες επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν πολύ όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία Να προσέχετε τον καυτό ατμό που β...

Страница 41: ... εσωτερικό κάδο η οποία αντιστοιχεί στον αριθμό των δόσεων ρυζιού που χρησιμοποιήθηκαν Μετά ισιώστε την επιφάνεια του ρυζιού Για παράδειγμα εάν μαγειρέψετε 4 δόσεις ρυζιού προσθέστε νερό μέχρι τη στάθμη των 4 δόσεων που υποδεικνύεται στην κλίμακα HD4751 Εικ 3 HD4755 Εικ 4 Σημείωση Η στάθμη που υποδεικνύεται μέσα στον εσωτερικό κάδο είναι απλώς ενδεικτική Μπορείτε πάντα να προσαρμόζετε τη στάθμη το...

Страница 42: ...ατος ρυζιού Οπαρακάτω πίνακας υποδεικνύει τον κατά προσέγγιση χρόνο μαγειρέματος σε κάθε λειτουργία Ο πραγματικός χρόνος μαγειρέματος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με την τάση τη θερμοκρασία του δωματίου την υγρασία και την ποσότητα του νερού που χρησιμοποιείται Λειτουργία Χρόνος μαγειρέματος σε λεπτά κατά προσέγγιση Χρόνος μέχρι την ολοκλήρωση σε λεπτά Κανονικό 40 50 10 Γρήγορο 30 40 10 Μικρή ποσ...

Страница 43: ... REHEAT για να ξεκινήσει η διαδικασία μαγειρέματος ρυζιού congee Η λυχνία μαγειρέματος ζεστάματος ανάβει και η διαδικασία μαγειρέματος ξεκινά Η διαδικασία μαγειρέματος ρυζιού congee ξεκινά αυτόματα 5 δευτερόλεπτα μετά τη ρύθμιση του χρόνου μαγειρέματος Όταν η διαδικασία μαγειρέματος ξεκινήσει η οθόνη δεν εμφανίζει πλέον τον προκαθορισμένο χρόνο αλλά τον τρέχοντα χρόνο Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία...

Страница 44: ...ποδεικνύοντας ότι η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί 3 Πιέστε το κουμπί KEEP WARM OFF μία φορά και αφαιρέστε το φις από την πρίζα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή μαγειρέματος ρυζιού Συνταγή για κέικ Συστατικά 250γρ έτοιμο μίγμα για κέικ 65γρ βούτυρο 100ml νερό ή γάλα 1 μεγάλο αυγό Σημείωση Ανακατέψτε το μίγμα για κέικ το νερό ή το γάλα το βούτυρο και το αυγό σε ένα μεγάλο μπολ Χτυπήστε τα με ένα ηλε...

Страница 45: ...νδέστε τη συσκευή μαγειρέματος ρυζιού από την πρίζα για να την απενεργοποιήσετε Συνταγή Ρύζι στη γάστρα με κοτόπουλο και κινέζικο λουκάνικο Συστατικά 3 φλιτζάνια ρύζι 300γρ κοτόπουλο κομμένο σε κομμάτια 200γρ κινέζικο λουκάνικο κομμένο σε φέτες 1 κομμάτι 3εκ πιπερόριζα κομμένη σε φέτες 1 κ σ λάδι αλάτι και ζάχαρη Σημείωση Μαρινάρετε το κοτόπουλο με λίγο αλάτι και ζάχαρη Σημείωση Τοποθετήστε το πλυ...

Страница 46: ...τε τη διαδικασία μαγειρέματος την προκαθορισμένη ρύθμιση ή τη λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας εάν έχει ρυθμιστεί 12 Αποσυνδέστε τη συσκευή μαγειρέματος ρυζιού από την πρίζα για να την απενεργοποιήσετε Ξαναζέσταμα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ζεστάματος για να ζεστάνετε ρύζι που έχει κρυώσει Γεμίστε τον εσωτερικό κάδο έως το ήμισυ της χωρητικότητάς του προκειμένου να εξασφαλίσετε σω...

Страница 47: ...ις λειτουργίες μαγειρέματος ρυζιού 1 Πιέστε το κουμπί MENU για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία μαγειρέματος ρυζιού Εικ 24 2 Για να ρυθμίσετε το χρόνο ετοιμασίας ρυζιού πιέστε το κουμπί TIMER μία φορά και χρησιμοποιήστε τα κουμπιά HR ή και MIN για να ρυθμίσετε το χρόνο Μπορείτε για παράδειγμα να χρησιμοποιήσετε το κουμπίTIMER για να ρυθμίσετε το χρόνο ετοιμασία ρυζιού σε 18 ώρες και 30 λεπτά ...

Страница 48: ...ικό κάδο προς τα έξω και προς τα κάτω Εικ 28 Για να τοποθετήσετε ξανά το εσωτερικό καπάκι ευθυγραμμίστε την εσοχή στο επάνω άκρο του εσωτερικού καπακιού με το εξωτερικό καπάκι και πιέστε σταθερά τα πτερύγια απασφάλισης μέχρι να ασφαλίσουν στη θέση τους κλικ 3 Αφαιρέστε το καπάκι διεξόδου ατμού από το εξωτερικό καπάκι τραβώντας το προς τα επάνω Εικ 29 Για να αφαιρέσετε το κάτω κάλυμμα του καπακιού ...

Страница 49: ...ο Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας Πρόβλημα Αιτία Λύση Η λυχνία μαγειρέματος ζεστάματος δεν ανάβει Υπάρχει πρόβλημα στη σύνδεση Ελέγξτε εάν η συσκευή μαγειρέματος ρυζιού είναι συνδεδεμένη στην πρίζα και εάν έχετε εισάγει σωστά το φις στην πρίζα Η λυχνία είναι ελαττωματική Παραδώστε τη συσκευή στον αντιπρόσωπό σας της Philips ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philip...

Страница 50: ...ατος δεν έχει αρχίσει Δεν έχετε πιέσει το κουμπί RICE SELECTION ή το κουμπί COOKINGTIME και το κουμπί COOK REHEAT Ο εσωτερικός κάδος δεν κάνει καλή επαφή με το θερμαντικό στοιχείο Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα υπολείμματα πάνω στο θερμαντικό στοιχείο Το θερμαντικό στοιχείο έχει υποστεί βλάβη Παραδώστε τη συσκευή στον αντιπρόσωπό σας της Philips ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philip...

Страница 51: ...ου δείτε το κεφάλαιο Χρήση της συσκευής Έχει επιλεγεί λάθος λειτουργία Δείτε το κεφάλαιο Χρήση της συσκευής Το ρύζι κάηκε Το ρύζι δεν ξεπλύθηκε καλά Ξεπλύνετε το ρύζι μέχρι το νερό να βγαίνει καθαρό Ησυσκευή μαγειρέματος ρυζιού δεν μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας Οθερμοστάτης είναι ελαττωματικός Παραδώστε τη συσκευή στον αντιπρόσωπό σας της Philips ή σε ένα εξουσιοδοτημέ...

Страница 52: ... Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra Asegúrese siempre de que la clavija esté bien insertada en la toma de corriente No utilice el aparato si la clavija el cable de alimentación o el propio aparato están dañados Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips con el fin de evitar situaciones de peligro E...

Страница 53: ...abra la tapa de la hervidora de arroz Desenchufe siempre el aparato después de usarlo No mueva ni levante la hervidora de arroz por el asa mientras esté en funcionamiento Campos electromagnéticos CEM Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos CEM Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual el aparato se puede usar de forma segu...

Страница 54: ...del recipiente interior está seca y limpia y de que no hay restos en la resistencia ni en el interruptor magnético 7 Cierre la tapa de la hervidora de arroz enchufe el aparato a la toma de corriente y enciéndalo Oirá un pitido 8 Pulse el botón MENU hasta que aparezca la función de cocción deseada fig 6 El piloto de cocción recalentamiento comienza a parpadear A continuación pulse el botón RICE SEL...

Страница 55: ...botón KEEP WARM OFF una vez para cancelar el proceso de cocción el ajuste establecido o el modo de conservación del calor fig 11 El piloto de cocción recalentamiento comienza a parpadear La hervidora de arroz dispone de una función de memoria que recuerda el modo la función o los ajustes seleccionados por última vez en caso de corte en el suministro eléctrico De este modo el proceso de cocción o l...

Страница 56: ...l botón MENU para seleccionar el modo de cocción de sopa fig 12 4 Pulse el botón COOKING TIME para establecer el tiempo de cocción deseado Pulse los botones HR o MIN para establecer el tiempo deseado Puede establecer un tiempo de entre 30 minutos y 4 horas Para ver el tiempo programado pulse el botón COOKING TIME 5 Pulse el botón COOK REHEAT para iniciar el proceso de cocción de la sopa Se ilumina...

Страница 57: ...er arroz 3 Pulse el botón MENU para seleccionar el modo de cocción de guiso fig 17 4 Pulse el botón COOK REHEAT para iniciar el proceso de cocción del guiso fig 18 Se ilumina el piloto de cocción recalentamiento y comienza el proceso de cocción 5 Cuando el arroz está listo la hervidora emite un pitido durante 2 minutos y el piloto de cocción recalentamiento comienza a parpadear fig 19 6 Agregue lo...

Страница 58: ...tos y 1 hora Si no establece correctamente el tiempo de cocción se aplicará el tiempo de cocción al vapor predeterminado de 15 minutos 9 Pulse el botón COOK REHEAT para iniciar el proceso de cocción al vapor Consulte los apartados 10 y 12 de Cómo cocer arroz Se ilumina el piloto de cocción recalentamiento y comienza el proceso de cocción al vapor Cuando el proceso de cocción al vapor ha finalizado...

Страница 59: ... de conservación del calor Temporizador Puede utilizar el temporizador para las funciones de cocción del arroz y los modos de cocción al vapor de la sopa y de arroz caldo Pulse el botónTIMER para establecer el tiempo en el que desea que la comida esté lista Puede establecer un tiempo de entre 0 minutos y 23 horas Cómo establecer el tiempo de finalización de cocción del arroz en las funciones de co...

Страница 60: ...y hacia abajo fig 28 Para volver a montar la tapa interior encaje la parte superior de la tapa interior dentro de la tapa exterior y presione firmemente las lengüetas de liberación en su sitio hasta que oiga un clic 3 Desmonte la tapa del orificio de salida del vapor de la tapa exterior empujándola hacia arriba fig 29 Extraiga la cubierta inferior de la tapa del orificio de salida del vapor coloqu...

Страница 61: ...a clavija está bien introducida en el enchufe El piloto está defectuoso Lleve el aparato a su distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips El piloto de conservación del calor no se ilumina cuando el proceso de cocción ha terminado El piloto está defectuoso Lleve el aparato a su distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips El aparato gotea durante l...

Страница 62: ...no se ilumina cuando se ajusta el temporizador El piloto está defectuoso Lleve el aparato a su distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips El pastel no se cocina correctamente Había demasiados ingredientes Compruebe las cantidades mencionadas en la receta del apartado Cómo cocer pasteles El arroz ha quedado demasiado duro No ha utilizado suficiente agua para la cocción de...

Страница 63: ...hervidora de arroz no cambia al modo de conservación del calor de manera automática El control de temperatura está defectuoso Lleve el aparato a su distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips Español 63 ...

Страница 64: ...stoke johto tai itse laite on vaurioitunut Jos virtajohto on vahingoittunut se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä muute...

Страница 65: ...koskevia standardeja Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella Käyttöönotto Poista paperi sisäkattilan ja lämmityselementin välistä 1 Puhdista riisikeittimen osat huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa katso luku Puhdistus Varmista että osat ovat kuivia ennen kuin aloita...

Страница 66: ...i toiminto tulee näkyviin Kuva 6 Merkkivalo alkaa vilkkua Valitse keitettävän riisin tyyppi painamalla RICE SELECTION painiketta Kuva 7 Kun keittäminen on päättynyt laitteesta kuuluu äänimerkki Keittimen merkkivalo sammuu ja lämpimänäpidon merkkivalo syttyy merkiksi siitä että riisikeitin on automaattisesti siirtynyt lämpimänäpitotilaan Kuva 8 Leivonta ja höyrytystiloissa laitteesta kuuluu äänimer...

Страница 67: ... keittämistaulukossa mainittuja määriä koska muutoin riisikeitin voi vuotaa yli 2 Valitse congee puuron keittotila MENU painikkeella Kuva 12 3 Valitse haluamasi keittoaika COOKING TIME painikkeella Kuva 13 Oletuskeittoaika 1 tunti tulee näkyviin Saat esimääritetyn keittoajan näkyviin painamalla COOKING TIME painiketta Valitse haluamasi aika painamalla HR ja tai MIN painikkeita Voit valita keittoaj...

Страница 68: ...ekset 250 g valmista jauhosekoitusta 65 g voita 1 dl vettä tai maitoa 1 iso kananmuna Huomautus Sekoita jauhot vesi tai maito voi ja kananmuna isossa kulhossa Vatkaa sähkövatkaimella hitaalla nopeudella minuutti ja sen jälkeen suuremmalla nopeudella 3 minuuttia Huomautus Voitele sisäkattila ja kaada taikina siihen Huomautus Valitse leivontatila MENU painikkeella Huomautus Kun riisikeittimestä kuul...

Страница 69: ...imänä Höyryttäminen 1 Mittaa 3 kupillista vettä mittamukilla ja kaada vesi sisäkattilaan Veden määrä vaihtelee höyrytettävän ruoan määrän mukaan 3 kupillista vettä saavuttaa kiehumispisteen noin 8 minuutissa 2 Aseta höyrytettävä ruoka lautaselle tai höyrytysastiaan Levitä ruoka tasaisesti jotta se höyryttyisi kauttaaltaan 3 Aseta höyrytysastia sisäkattilan päälle Kuva 20 4 Jos käytät erillistä lau...

Страница 70: ...tuntia jotta sen maku ei kärsi Lämpimänäpidon aikana näytössä näkyy tunnit nollasta yhteentoista 0HR 1HR 11HR Kahdentoista tunnin jälkeen näyttöön tulee kellonaika Lämpimänäpito lopetetaan 12 tunnin jälkeen ja merkkivalo alkaa vilkkua Peruuta keittäminen esimääritetty asetus tai lämpimänäpitotila painamalla KEEP WARM OFF painiketta kerran Ajastin Ajastinta voi käyttää riisin keittämiseen höyrytyks...

Страница 71: ...en sijoittamalla sisäkannen yläreuna ulkokanteen ja painamalla avauspainikkeet kiinni niin että kuulet napsahduksen 3 Irrota höyryaukon suojus ulkokannesta vetämällä ylöspäin Kuva 29 Irrota höyryaukon suojuksen pohja liu uttamalla lukitsinta kohtaan open ja irrota pohja saranasta Kuva 30 Kiinnitä pohja takaisin höyryaukon suojukseen asettamalla pohja saranaan liu uttamalla lukitsin kohtaan close j...

Страница 72: ...ikon mukaan keitettävää riisimäärää vastaavaan merkkiviivaan asti Varmista että vesi ei ylitä asteikon seuraavaa tasoa koska muutoin keitin voi vuotaa yli keittämisen aikana LCD näytössä näkyy E1 E2 E3 E4 Elektronisen osan toimintahäiriö Ilmaisinongelma Toimita laite myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen LCD näytössä näkyy E5 Paina OFF painiketta kerran Laite palaa normaalitilaan ...

Страница 73: ...teikon mukaan keitettävää riisimäärää vastaavaan merkkiviivaan asti Varmista että vesi ei ylitä asteikon seuraavaa tasoa koska muutoin keitin voi vuotaa yli keittämisen aikana Väärä valikko on valittu Katso kohtaa Käyttö Keitin keittää riisin liian pehmeäksi Riisin keittämiseen on käytetty liian paljon vettä Lisää vettä sisäkattilan sisäpinnassa olevan mitta asteikon mukaan katso luku Käyttö Väärä...

Страница 74: ...respond à la tension secteur locale Branchez l appareil sur une prise murale mise à la terre Assurez vous que la fiche est correctement insérée dans la prise N utilisez jamais l appareil si la fiche le cordon d alimentation ou l appareil lui même est endommagé Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par Philips un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin ...

Страница 75: ...eur à riz sur une surface stable horizontale et plane En cours de fonctionnement les surfaces accessibles peuvent être très chaudes Faites attention à la vapeur brûlante s échappant des évents à vapeur pendant la cuisson et à la vapeur s échappant du cuiseur à riz lorsque vous ouvrez le couvercle Débranchez toujours l appareil après utilisation Ne soulevez pas et ne déplacez pas le cuiseur à riz p...

Страница 76: ...érifiez si la cuve est directement en contact avec l élément chauffant fig 5 Assurez vous que l extérieur de la cuve est bien sec et propre et qu il n y a aucun résidu sur l élément chauffant ou sur l interrupteur magnétique 7 Fermez le couvercle du cuiseur à riz insérez la fiche dans la prise murale et activez l alimentation secteur Vous devez entendre un signal sonore 8 Appuyez sur le bouton MEN...

Страница 77: ... fig 10 Pour obtenir les meilleurs résultats attendez que le cuiseur à riz passe en mode de maintien au chaud puis refermez correctement le couvercle Lorsque vous remuez le riz de la vapeur supplémentaire s échappe Le riz sera ainsi plus léger 12 Appuyez une fois sur le bouton KEEP WARM OFF Maintien au chaud arrêt pour annuler la cuisson le temps de cuisson programmé ou le mode de maintien au chau...

Страница 78: ...son programmé ou le mode de maintien au chaud 6 Débranchez le cuiseur à riz pour l éteindre Cuisson de la soupe 1 Mettez les ingrédients de la soupe et l eau dans la cuve Ne dépassez pas le niveau d eau maximum indiqué sur l échelle à l intérieur de la cuve pour la cuisson du congee 2 Suivez les étapes 6 et 7 de la section Cuisson du riz 3 Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner le mode de cu...

Страница 79: ...s pouvez utiliser le mode casserole de riz pour réaliser les recettes de riz traditionnellement exécutées dans des récipients en argile Une légère croûte se formera sous le riz 1 Placez le riz préalablement lavé dans la cuve et ajoutez la quantité d eau appropriée Respectez les quantités de riz mentionnées dans le tableau de la section Cuisson du riz Ajoutez la quantité d eau correspondante mentio...

Страница 80: ... d aliments cuite à la vapeur Il faut environ 8 minutes pour porter 3 tasses d eau à ébullition 2 Mettez les aliments à cuire à la vapeur sur une assiette ou sur le plateau Pour une cuisson à la vapeur optimale les aliments doivent être répartis uniformément sur le plateau 3 Placez le plateau de cuisson à la vapeur dans la cuve fig 20 4 Si vous utilisez une assiette posez la sur le plateau 5 Ferme...

Страница 81: ... WARM OFF Maintien au chaud arrêt pour annuler la cuisson le temps de cuisson programmé ou le mode de maintien au chaud 5 Débranchez le cuiseur à riz pour l éteindre Maintien au chaud Ce mode vous permet de maintenir votre riz au chaud pendant une longue période Appuyez une fois sur le bouton KEEP WARM OFF Maintien au chaud arrêt pour activer le mode de maintien au chaud Remarque Le voyant de main...

Страница 82: ...finir le temps de cuisson souhaité Pour les temps de cuisson voir les sections Cuisson du congee Cuisson de la soupe et Cuisson à la vapeur fig 13 3 Suivez les étapes 2 et 3 de la section Configuration de l heure de fin de cuisson du riz ci dessus Horloge Pour régler l heure actuelle 1 Branchez le cuiseur à riz 2 Appuyez sur les boutons HR Heure et ou MIN Minute pour régler l heure L heure sur l a...

Страница 83: ...à l extérieur utilisez un chiffon humide Ne plongez jamais le corps du cuiseur à riz dans l eau et ne le rincez pas sous le robinet Essuyez l élément chauffant avec un torchon sec Environnement Lorsqu il ne fonctionnera plus ne jetez pas l appareil avec les ordures ménagères mais déposez le à un endroit assigné à cet effet où il pourra être recyclé Vous contribuerez ainsi à la protection de l envi...

Страница 84: ...deur Philips ou à un Centre Service Agréé Philips De l eau déborde de l appareil pendant la cuisson Vous avez utilisé trop d eau pour cuire le riz Veillez à ajouter de l eau jusqu au niveau indiqué sur l échelle à l intérieur de la cuve correspondant au nombre de tasses de riz utilisées Pour éviter que de l eau déborde lors de la cuisson vérifiez que le niveau d eau ne dépasse pas le niveau supéri...

Страница 85: ... d eau ne dépasse pas le niveau supérieur Le menu sélectionné est incorrect Voir le chapitre Utilisation de l appareil Le riz cuit est trop mou Vous avez utilisé trop d eau pour cuire le riz Ajoutez de l eau jusqu au niveau correspondant à l intérieur de la cuve voir le chapitre Utilisation de l appareil Le menu sélectionné est incorrect Voir le chapitre Utilisation de l appareil Le riz est sec Le...

Страница 86: ...gate l apparecchio a una presa dotata di messa a terra Controllate che la spina sia inserita correttamente nella presa Non utilizzate l apparecchio se la spina il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso sono danneggiati Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips i rivenditori specializzati oppure da personale debitame...

Страница 87: ...ura del coperchio o nel momento in cui il coperchio viene sollevato Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l uso Durante il funzionamento non sollevate né spostate il cuoci riso utilizzando il manico Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici EMF Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute...

Страница 88: ... sulla resistenza o sull interruttore magnetico 7 Chiudete il coperchio del cuoci riso e inserite la spina nella presa di corrente Verrà emesso un segnale acustico 8 Premete il pulsante MENU finché non viene visualizzata la funzione di cottura desiderata fig 6 La spia della cottura riscaldamento inizia a lampeggiare Premete il pulsante RICE SELECTION per selezionare il tipo di riso da cucinare fig...

Страница 89: ... backup che mantiene le ultime modalità funzioni e impostazioni selezionate nel caso si verifichi un interruzione di corrente Il processo di cottura o la funzione del timer verranno ripristinati nel giro di 2 ore dopo il ripristino dell alimentazione Premete sempre il pulsante KEEP WARM OFF una volta prima di scollegare il cuoci riso in caso contrario le ultime modalità funzioni e impostazioni sel...

Страница 90: ... REHEAT per avviare il processo di cottura della zuppa La spia della cottura riscaldamento si accende e viene avviato il processo di cottura Quando si avvia il processo di cottura il display passa dall ora preimpostata all ora corrente Al termine del processo di cottura viene emesso un segnale acustico La spia della cottura riscaldamento si spegnerà e si accenderà la spia della tenuta in caldo a l...

Страница 91: ...OK REHEAT per riprendere il processo di cottura Se non premete il pulsante COOK REHEAT il cuoci riso riprenderà automaticamente il processo di cottura in casseruola Al termine del processo di cottura viene emesso un segnale acustico La spia della cottura riscaldamento si spegnerà e si accenderà la spia della tenuta in caldo a luce fissa per indicare che il cuoci riso è passato automaticamente alla...

Страница 92: ...nno perché il piatto e il vassoio sono molto caldi Prestare attenzione al vapore caldo 11 Premete il pulsante KEEP WARM OFF una volta per annullare il processo di cottura l opzione preimpostata o la modalità di mantenimento della temperatura 12 Scollegate il cuoci riso per spegnerlo Riscaldamento Potete utilizzare la modalità di riscaldamento per riscaldare il riso che si è raffreddato Riempite il...

Страница 93: ...a fig 24 2 Per impostare l ora per il riso pronto premete il pulsante TIMER una volta e utilizzate i pulsanti HR e o MIN per impostare l ora Per esempio potete utilizzare il pulsante TIMER per impostare l ora per il riso pronto alle 18 30 fig 25 3 Premete il pulsante COOK REHEAT per avviare il timer e il processo di cottura fig 26 La spia della cottura riscaldamento lampeggia e la spia del timer r...

Страница 94: ...r reinserire il rivestimento inferiore del coperchio per la fuoriuscita del vapore inserite il coperchio sulla cerniera fate scorrere la linguetta di blocco su Chiudi e spingete il coperchio inferiore contro il coperchio per la fuoriuscita del vapore fino a farlo scattare in posizione fig 31 Per reinserire il coperchio per la fuoriuscita del vapore nel foro di scarico del coperchio interno inserit...

Страница 95: ...re la fuoriuscita durante la cottura Il display LCD visualizza le sigle E1 E2 E3 E4 Malfunzionamento dei componenti elettronici Problema del sensore Portate l apparecchio dal vostro rivenditore Philips o presso un centro autorizzato Philips per farlo controllare Il display LCD visualizza la sigla E5 Premete il pulsante OFF una volta L apparecchio riprende il normale funzionamento Il display è spen...

Страница 96: ...orrispondente al numero di tazze di riso utilizzate L acqua non deve superare il livello indicato per evitare la fuoriuscita durante la cottura È stato selezionato il menu errato Consultare il capitolo Modalità d uso dell apparecchio Il riso è cotto eccessivamente È stata utilizzata troppa acqua per la cottura del riso Assicuratevi di aggiungere l acqua in base alle indicazioni riportate sul recip...

Страница 97: ...paraat alleen aan op een geaard stopcontact Zorg er altijd voor dat de stekker goed in het stopcontact zit Gebruik het apparaat niet indien de stekker het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is Indien het netsnoer beschadigd is moet u het laten vervangen door Philips een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen Dit apparaat i...

Страница 98: ...apparaat in werking is Pas op voor de hete stoom die tijdens het koken uit de stoomuitlaat komt of uit de rijstkoker als u het deksel opent Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact Til de rijstkoker niet op aan de handgreep om de rijstkoker te verplaatsen als deze is ingeschakeld Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektro...

Страница 99: ...an uw eigen voorkeur 5 Druk op de ontgrendelhendel om het deksel te openen 6 Plaats de binnenpan in de rijstkoker Controleer of de binnenpan goed in contact is met het verwarmingselement fig 5 Zorg ervoor dat de buitenzijde van de binnenpan droog en schoon is en dat het verwarmingselement en de magnetische schakelaar vrij zijn van etensresten of ander vuil 7 Sluit het deksel van de rijstkoker en s...

Страница 100: ...deksel daarna goed Doordat u de rijst roert kan overtollige stoom ontsnappen waardoor de rijst losser wordt 12 Als u het kookproces de instellingen of de warmhoudmodus wilt annuleren drukt u één keer op de KEEP WARM OFF knop warmhoud uitknop fig 11 Het kook heropwarmlampje begint te knipperen De rijstkoker is uitgerust met een geheugen waarin de laatst gekozen modus functie en instellingen worden ...

Страница 101: ...de binnenpan op de maatverdeling voor het koken van congee is aangegeven 2 Volg stap 6 en 7 onder Rijst koken 3 Druk op de MENU knop om de modus voor congee koken te kiezen fig 12 4 Druk op de COOKING TIME knop kooktijdknop om de gewenste kooktijd in te stellen Druk op de HR knop urenknop en of de MIN knop minutenknop als u de gewenste tijd wilt instellen U kunt een tijd tussen 30 minuten en 4 uur...

Страница 102: ... vermeld Voeg de bijbehorende hoeveelheid water toe die in de tabel onder Rijst koken is vermeld 2 Volg stap 6 en 7 onder Rijst koken 3 Druk op de MENU knop om Casserole stoofschotelmodus te kiezen fig 17 4 Druk op de COOK REHEAT knop kook heropwarmknop om het kookproces voor de stoofschotel te starten fig 18 Het kook heropwarmlampje gaat branden en het kookproces begint 5 Wanneer de rijst klaar i...

Страница 103: ...llen fig 22 De standaardstoomtijd van 15 minuten verschijnt 8 Druk op de HR knop urenknop en of de MIN knop minutenknop om de gewenste tijd in te stellen fig 23 U kunt een tijd tussen 10 minuten en 1 uur instellen Als u geen stoomtijd instelt wordt de standaardstoomtijd van 15 minuten aangehouden 9 Druk op de COOK REHEAT knop kook heropwarmknop om het stoomproces te starten Zie punt 10 en 12 onder...

Страница 104: ...u het kookproces de instellingen of de warmhoudmodus wilt annuleren drukt u één keer op de KEEP WARM OFF knop warmhoud uitknop Timer De timer kan worden gebruikt voor de functies voor rijst koken stomen soep koken en congee koken Druk op deTIMER knop om de tijd in te stellen waarna de etenswaren gereed moeten zijn voor consumptie U kunt een tijd van 0 minuten tot en met 23 uur instellen Rijst gere...

Страница 105: ...binnendeksel naar buiten en omlaag fig 28 Als u het binnendeksel weer wilt bevestigen steekt u de bovenkant van het binnendeksel in de opening in het buitendeksel en drukt u de ontgrendellipjes stevig vast klik 3 Verwijder de stoomuitlaatdop uit het buitendeksel door de dop omhoog te trekken fig 29 Om het onderste afdekplaatje van de stoomuitlaatdop te verwijderen schuift u het vergrendellipje naa...

Страница 106: ...et stopcontact zit Het lampje is defect Breng het apparaat naar uw Philips dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum Het warmhoudlampje gaat niet aan wanneer het kookproces is voltooid Het lampje is defect Breng het apparaat naar uw Philips dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum Tijdens het koken van de rijst stroomt er water uit het apparaat Er is te veel water gebr...

Страница 107: ...utoriseerd servicecentrum Het timerlampje gaat niet branden wanneer de timer is ingesteld Het lampje is defect Breng het apparaat naar uw Philips dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum De cake wordt niet goed gebakken Er is een te grote hoeveelheid ingrediënten gebruikt Controleer de hoeveelheden die in het recept in Cake bakken zijn vermeld De rijst is te hard gekookt Er is te we...

Страница 108: ...ak Oplossing De rijstkoker schakelt niet automatisch over op de warmhoudmodus De temperatuurregelaar is defect Breng het apparaat naar uw Philips dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum Nederlands 108 ...

Страница 109: ... alltid på at støpselet er ordentlig koblet til stikkontakten Du må ikke bruke apparatet hvis støpselet ledningen eller selve apparatet er ødelagt Hvis ledningen er ødelagt må den alltid skiftes ut av Philips et servicesenter som er godkjent av Philips eller lignende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer inkludert barn som ha...

Страница 110: ...mpventilen under koking eller ut av riskokeren når du åpner lokket Koble alltid fra apparatet etter bruk Ikke løft og flytt riskokeren etter håndtaket når den er i bruk Elektromagnetiske felt EMF Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt EMF Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen er det trygt å bruke det ...

Страница 111: ...å varmeplaten eller den magnetiske bryteren 7 Lukk lokket på riskokeren sett støpselet inn i stikkontakten og slå på strømmen Du vil høre et pip 8 Trykk på knappen MENU til kokefunksjonen du vil ha vises fig 6 Koke varmelampen begynner å blinke Trykk deretter på knappen RICE SELECTION for å velge hva slags ris som skal kokes fig 7 Når risen er ferdig kokt hører du et pip Koke varmelampen slås av o...

Страница 112: ...rtsette innen to timer etter at strømmen er tilbake Trykk alltid én gang på knappen KEEP WARM OFF før du trekker støpselet til riskokeren ut av kontakten Hvis du ikke gjør dette vil den sist valgte modusen funksjonen og de sist valgte innstillingene fortsette når riskokeren kobles til strømmen igjen 13 Trekk støpselet til riskokeren ut av stikkontakten for å slå den av Lage congee 1 Følg trinn 1 t...

Страница 113: ...av og hold varm lampen lyser kontinuerlig for å indikere at riskokeren automatisk har byttet til hold varm modus 6 Trykk på knappen KEEP WARM OFF én gang for å avbryte kokeprosessen forhåndsinnstillingen eller hold varm modusen Koke varmelampen begynner å blinke 7 Trekk støpselet til riskokeren ut av stikkontakten for å slå den av Bake kake 1 Trykk på knappen MENU for å velge kakebakemodus fig 15 ...

Страница 114: ...dsinnstillingen eller hold varm modusen Koke varmelampen begynner å blinke 8 Trekk støpselet til riskokeren ut av stikkontakten for å slå den av Oppskrift risgryterett med kylling og kinesisk pølse Ingredienser 3 kopper ris 300 g oppskåret kylling 200 g kinesisk pølse i skiver 2 5 cm ingefær i biter 1 ss olje salt og sukker Merk Mariner kyllingen med litt salt og sukker Merk Hell den vaskede risen...

Страница 115: ...n du må helle på avhenger av hvor mye ris som skal gjenoppvarmes Hvis risen svir seg heller du på mer vann 3 Trykk to ganger på knappen COOK REHEAT for å starte gjenoppvarmingsprosessen Koke varmelampen tennes og oppvarmingsprosessen starter Når gjenoppvarmingen er ferdig hører du et pip Koke varmelampen slås av og hold varm lampen begynner å lyse kontinuerlig for å indikere at riskokeren automati...

Страница 116: ...congee koke suppe eller Dampe hvis du vil ha mer informasjon om koketid fig 13 3 Følg trinn 2 til 3 nedenfor under overskriften Angi klartid for ris ovenfor Klokke Slik stiller du klokken 1 Sett støpselet på riskokeren inn i stikkontakten 2 Trykk på knappene HR og eller MIN for å angi klokkeslett Klokkeslettet på skjermen begynner å blinke Du kan stille klokken fremover ved å holde nede knappene H...

Страница 117: ...reeffekt skuresvamper eller metallredskaper til å rengjøre innerbollen Dette kan skade det klebefrie belegget 5 Bruk bare en fuktig klut til å tørke av utsiden og innsiden av apparatkabinettet Legg aldri apparatkabinettet i vann eller skyll det under springen Tørk av varmeplaten med en tørr klut Miljø Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger Lever det på en ...

Страница 118: ...er apparatet til Philips forhandleren eller et autorisert Philips servicesenter LCD viser E5 Trykk én gang på knappen OFF Apparatet går tilbake til normaltilstand Skjermen er av når riskokeren ikke er koblet til strømmen Batteriet er tomt Lever apparatet til Philips forhandleren eller et autorisert Philips servicesenter for undersøkelse Det lekker vann ut av apparatet når det koker ris Det ble bru...

Страница 119: ... Det kan føre til at vannet koker over Feil meny er valgt Se avsnittet Bruke apparatet Den kokte risen er for myk Det ble brukt for mye vann til å koke risen i Kontroller at du har fylt opp vann i henhold til skalaen på innsiden av innergryten se avsnittet Bruke apparatet Feil meny er valgt Se avsnittet Bruke apparatet Risen er svidd Risen har ikke blitt skylt skikkelig Skyll risen til vannet er k...

Страница 120: ...ntes de o ligar Este aparelho só deve ser ligado a uma tomada com terra Verifique sempre se a ficha fica bem introduzida na tomada Não utilize o aparelho se a ficha o fio de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados Se o fio estiver danificado deve ser sempre substituído pela Philips por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evi...

Страница 121: ...is podem ficar quentes durante o funcionamento do aparelho Tenha cuidado com o vapor quente libertado pela ventilação do vapor durante a cozedura ou pela própria panela ao abrir a tampa Desligue sempre da corrente após cada utilização Não levante nem mova a panela eléctrica pela pega durante o seu funcionamento Campos electromagnéticos EMF Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspon...

Страница 122: ...4 Nota O nível marcado no interior da panela é apenas uma indicação pode sempre ajustar a quantidade de água aos diferentes tipos de arroz e às suas preferências pessoais 5 Prima a patilha de libertação para abrir a tampa 6 Introduza a panela interior dentro da panela eléctrica Verifique se a panela interior fica em contacto com a placa de aquecimento fig 5 Certifique se de que a parte exterior da...

Страница 123: ...0 a 50 10 Vapor Steam 10 a 60 n a não aplicável Bolo Cake 40 a 50 n a Caçarola Casserole 45 a 60 n a Sopa Soup 30 a 240 n a Congee 30 a 240 n a Reaquecer Reheat 23 n a Nota Para visualizar a contagem decrescente do tempo prima o botão COOKINGTIME 11 Abra a tampa e mexa o arroz para o soltar fig 10 Para obter os melhores resultados faça o assim que a panela eléctrica mudar para o modo conservar cal...

Страница 124: ...Prima o botão KEEP WARM OFF uma vez para cancelar o processo de cozedura a definição actual ou o modo conservar calor 6 Desligue o fio da corrente da panela eléctrica para a desligar Cozinhar sopa 1 Coloque os ingredientes para a sopa e água na panela interior Não exceda o nível máximo de água indicado dentro da panela interior na escala para cozer congee 2 Siga os passos 6 a 7 da secção Cozer arr...

Страница 125: ...zinhar caçarola Pode utilizar o modo caçarola casserole para preparar receitas de caçarola de arroz tradicionais Formar se á uma fina camada crocante na base do arroz 1 Coloque o arroz lavado na panela interior e adicione a quantidade adequada de água Respeite as quantidades indicadas na tabela da secção Cozer arroz Adicione a quantidade de água correspondente indicada na tabela da mesma secção 2 ...

Страница 126: ...or fig 20 4 Se estiver a utilizar um prato separado coloque o no tabuleiro do vapor 5 Feche a tampa com firmeza 6 Prima o botão MENU para seleccionar o modo cozinhar a vapor steaming fig 21 7 Prima o botão COOKING TIME para definir o tempo de cozedura a vapor desejado fig 22 O tempo de cozedura a vapor predefinido de 15 minutos é apresentado 8 Prima os botões HR e ou MIN para definir o tempo desej...

Страница 127: ...o tempo em horas de 0 a 11 0HR 1HR 11HR Após 12 horas o visor muda para a hora actual Após 12 horas o modo conservar calor termina e a luz de cozinhar reaquecer fica intermitente Prima o botão KEEP WARM OFF uma vez para cancelar o processo de cozedura a definição actual ou o modo conservar calor Temporizador Pode utilizar o temporizador para as funções de cozer arroz e cozinhar a vapor bem como pa...

Страница 128: ... o tabuleiro do vapor e a panela interior do corpo do aparelho 2 Separe a tampa interior da tampa exterior premindo as patilhas de libertação da tampa e puxando a tampa interior para fora e para baixo fig 28 Para voltar a colocar a tampa interior insira a extremidade superior da tampa interior na tampa exterior e empurre as patilhas de libertação firmemente estalido 3 Retire a tampa da ventilação ...

Страница 129: ... Solução A luz de cozinhar reaquecer não acende Ocorreu um problema com a ligação Verifique se a panela eléctrica está ligada à corrente e se a ficha está bem introduzida na tomada A luz está com defeito Leve o aparelho ao seu revendedor ou a um centro de assistência autorizado pela Philips para ser examinado A luz conservar quente não acende quando termina o processo de cozedura A luz está com de...

Страница 130: ...síduos estranhos na placa de aquecimento A placa de aquecimento está danificada Leve o aparelho ao seu revendedor ou a um centro de assistência autorizado pela Philips para ser examinado A luz do temporizador não acende quando o temporizador é definido A luz está com defeito Leve o aparelho ao seu revendedor ou a um centro de assistência autorizado pela Philips para ser examinado O bolo não fica d...

Страница 131: ...queimado O arroz não foi bem lavado Lave bem o arroz até que a água fique limpa A panela eléctrica não muda automaticamente para o modo conservar calor O controlo da temperatura está avariado Leve o aparelho ao seu revendedor ou a um centro de assistência autorizado pela Philips para ser examinado Português 131 ...

Страница 132: ...jordat vägguttag Se alltid till att kontakten är ordentligt isatt i uttaget Använd inte apparaten om stickkontakten nätsladden eller själva apparaten är skadad Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor Apparaten är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med olika fun...

Страница 133: ... riskokaren när du öppnar locket Dra alltid ut nätsladden efter användning Lyft eller flytta inte riskokaren i handtaget när den används Elektromagnetiska fält EMF Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält EMF Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg so...

Страница 134: ...l riskokaren sätt in stickkontakten i vägguttaget och slå på strömmen Du kommer att höra en signal 8 Tryck på knappen menyknappen tills önskad kokningsfunktion visas Bild 6 Koknings återuppvärmingslampan börjar blinka Tryck då på knappen för risval och välj den typ av ris som du ska koka Bild 7 När riset har kokat klart hörs en signal Koknings återuppvärmingslampan och värmehållningslampan tänds o...

Страница 135: ...fter att strömförsörjningen har återställts Tryck alltid på värmehållnings avstängningsknappen en gång innan du kopplar från riskokaren I annat fall återupptas det läge den funktion och de inställningar som senast användes när du ansluter riskokaren igen 13 Stäng av riskokaren genom att ta ut stickkontakten från vägguttaget Koka congee 1 Följ steg 1 till 7 i avsnittet Koka ris Överskrid inte den v...

Страница 136: ...ds och lyser med fast sken vilket visar att riskokaren har växlat automatiskt till värmehållningsläge 6 Tryck på värmehållnings avstängningsknappen en gång så avbryts kokningen förinställningen eller värmehållningsläget Koknings återuppvärmingslampan börjar blinka 7 Stäng av riskokaren genom att ta ut stickkontakten från vägguttaget Baka en kaka 1 Tryck på menyknappen och välj kakbakningsläget Bil...

Страница 137: ...ng så avbryts kokningen förinställningen eller värmehållningsläget Koknings återuppvärmingslampan börjar blinka 8 Stäng av riskokaren genom att ta ut stickkontakten från vägguttaget Recept Risgryta med kyckling och kinesisk korv Ingredienser 3 bägare ris 300 g kycklingbitar 200 g kinesisk korv skivad 2 5 cm ingefära skivad 1 matsked olja salt och socker Obs Marinera kycklingen med lite salt och so...

Страница 138: ...r torrt Mängden vatten beror på den mängd ris som du värmer upp Om riset börjar brännas vid tillsätter du mer vatten 3 Tryck på koknings återuppvärmingsknappen två gånger så påbörjas återuppvärmingen Koknings återuppvärmingsknappen tänds och återuppvärmingen påbörjas När riset har värmts upp hörs en signal Koknings återuppvärmingslampan och värmehållningslampan tänds och lyser med fast sken vilket...

Страница 139: ...gen omedelbart Ställa in tiden för när congee soppa eller ångkokta rätter ska vara klara 1 Tryck på menyknappen och välj congee sopp eller ångkokningsläget Bild 27 2 Tryck på knappen för koktid för att ange önskad koktid Information om kokningstider finns i avsnitten Koka congee Koka soppa och Ångkokning Bild 13 3 Följ steg 2 till 3 under rubriken Ställa in tiden för när riset ska vara klart ovan ...

Страница 140: ...nder kranen Torka av värmeelementet med en torr trasa Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation så hjälper du till att skydda miljön Bild 33 Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www philips com eller kontakta Philips ku...

Страница 141: ...nivå på skalan eftersom det kan leda till att vatten svämmar över under kokning Riset är inte kokt Du har inte tillsatt tillräckligt mycket vatten Tillsätt vatten enligt skalan på insidan av innerskålen se kapitlet Använda apparaten Kokningen har inte börjat Du har inte tryckt på risvalsknappen eller koktidsknappen och koknings återuppvärmingsknappen Innerskålen har inte ordentlig kontakt med värm...

Страница 142: ... innerskålen se kapitlet Använda apparaten Fel meny har valts Mer information finns i kapitlet Använda apparaten Riset har bränt fast Riset har inte sköljts tillräckligt noggrant Skölj riset tills vattnet är klart Riskokaren växlar inte automatiskt till värmehållningsläge Temperaturreglaget fungerar inte Ta med apparaten till din Philips återförsäljare eller något av Philips auktoriserade serviceo...

Страница 143: ...emin olun Cihazın fişi kordonu veya kendisi hasarlıysa kesinlikle kullanmayın Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın Bu cihaz güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan fiziksel motor ya da zihinsel becerile...

Страница 144: ...llanım sonrasında cihazı her zaman prizden çekin Pilav pişirme makinesi çalışırken sapından tutup kaldırmayın Elektromanyetik alanlar EMF Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla EMF ilgili tüm standartlara uygundur Bu cihaz gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir İlk kullanımdan önce İç hazne ile ısıtma elema...

Страница 145: ...apağını kapatın fişi prize takın ve ana elektrik beslemesini açın Bir uyarı sesi duyulur 8 İstenen pişirme fonksiyonu görüntülenene kadar MENU MENÜ düğmesine basın Şek 6 Pişirme tekrar ısıtma ışığı yanıp sönmeye başlar Pişirilecek pirinç türünü seçmek için RICE SELECTION PİRİNÇ SEÇİMİ düğmesine basın Şek 7 Pişirme işlemi bittiğinde bir sesli uyarı duyarsınız Pilav pişiricinin otomatik olarak sıcak...

Страница 146: ...fonksiyonu devam eder Pilav pişiricinin fişi tekrar takıldığında seçilen son mod fonksiyon ve ayarlar devam edeceğinden pilav pişiricinin fişini çekmeden önce her zaman KEEP WARM OFF SICAKTUTMA KAPATMA düğmesine bir kez basın 13 Kapatmak için pilav pişiricinin fişini çekin Congee pişirme 1 Pilav pişirme bölümündeki 1 7 arası adımları izleyin Pilav pişirme makinesinin taşmasına neden olabileceğinde...

Страница 147: ...e basın Pişirme tekrar ısıtma ışığı yanar ve pişirme işlemi başlar Pişirme işlemi başladığında ekran önayarlı süreden geçerli süreye geçer Pişirme işlemi bittiğinde bir sesli uyarı duyarsınız Pilav pişiricinin otomatik olarak sıcak tutma moduna geçtiğini göstermek için pişirme tekrar ısıtma ışığı söner ve sıcak tutma ışığı sürekli olarak yanmaya başlar 6 Pişirme işlemini önayarı veya sıcak tutma m...

Страница 148: ...basın COOK REHEAT PİŞİRME TEKRARISITMA düğmesine basmazsanız pilav pişirici otomatik olarak güveç pişirme işlemine devam eder Pişirme işlemi bittiğinde bir sesli uyarı duyarsınız Pilav pişiricinin otomatik olarak sıcak tutma moduna geçtiğini göstermek için pişirme tekrar ısıtma ışığı söner ve sıcak tutma ışığı sürekli olarak yanmaya başlar 7 Pişirme işlemini önayarı veya sıcak tutma modunu iptal e...

Страница 149: ...ın Tabak ve buhar tepsisi çok sıcak olacağından mutfak eldiveni veya bir bez kullanın Sıcak buhara dikkat edin 11 Pişirme işlemini önayarı veya sıcak tutma modunu iptal etmek için KEEP WARM OFF SICAK TUTMA KAPATMA düğmesine bir kez basın 12 Kapatmak için pilav pişiricinin fişini çekin Tekrar ısıtma Tekrar ısıtma modunu soğumuş pilavı ısıtmak için kullanabilirsiniz Pilavın düzgün şekilde ısıtılması...

Страница 150: ...llanın Örneğin pilavın 18 30 da hazır olmasını ayarlamak için TIMER ZAMANLAYICI düğmesini kullanabilirsiniz Şek 25 3 Zamanlayıcı ve işleminin başlaması için COOK REHEAT PİŞİRME TEKRARISITMA düğmesine basın Şek 26 Pişirme tekrar ısıtma ışığı yanıp söner ve zamanlayıcı ışığı sürekli olarak yanar Ekranda geçerli saat görüntülenir Ayarlanmış saati görmek içinTIMER ZAMANLAYICI düğmesine bir kez basın P...

Страница 151: ...n kilitleme tırnağını close kapalı konumuna kaydırın ve alt kapağı buhar kapağına bastırın klik Şek 31 Buhar deliği kapağını yeniden dış kapak deliğine takmak için kapağı deliğe yerleştirin ve sıkıca bastırın Şek 32 4 İç kapak iç hazne buhar tepsisi pirinç kepçesi ve buhar deliğini sünger veya bez ile sabunlu sıcak suda temizleyin İç hazneyi temizlerken yapışmaz yüzeye zarar verebilecek temizlik m...

Страница 152: ...ylanmış bir servis merkezine götürün LCD ekranda E5 görüntüleniyor OFF KAPATMA düğmesine bir kez basın Cihaz normal haline döner Pilav pişiricinin fişi takılı değilken ekran kapalı Pil bitiyor Cihazı Philips bayiinize ya da Philips tarafından onaylanmış bir servis merkezine götürün Pilav pişirme sırasında cihazdan su dökülüyor Pilav pişirme için çok fazla su kullanılmış olabilir İç haznedeki ölçek...

Страница 153: ... sonraki seviyeyi geçmediğinden emin olun Yanlış menü seçildi Bkz bölüm Cihazın kullanımı Pilav çok yumuşak oldu Pilav pişirme için çok fazla su kullanılmış olabilir İç haznedeki ölçeğe göre su eklediğinizden emin olun bkz Cihazın kullanımı bölümü Yanlış menü seçildi Bkz bölüm Cihazın kullanımı Pirinç kavruldu Pirinç iyice yıkanmamış olabilir Suyu berraklaşana kadar pirinci yıkayın Pilav pişirme m...

Страница 154: ...154 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Страница 155: ...155 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ...

Страница 156: ...4222 200 0301 1 ...

Отзывы: