background image

A beep sounds when: 

1)

 the volume reaches a high level; 

2)

 you have listened at a high volume level for 20 hours. 

Press and hold        to continue to increase the volume, or keep 

listening at the high volume level. 

GoGEAR

GoGEAR

Philips GoGear MP3 player

Quick start guide

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

SA5DOT

Quick start guide

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Safety and Warranty

Before using your set:

Check out details inside this booklet

Philips GoGEAR MP3 Player

Quick start guide

Help

Unpack

Go to 

www.philips.com/support

 for support information, and download 

Philips Device Manager

.

Device does not respond to the 

pressing of keys

Press to pause/ resume play; During music play, press twice to switch random play on or off. 

Random play on: Two beeps, the green light flashes twice at intervals

Random play off: One beep, the green light flashes once at intervals

Armband for the 

Sport pack 
Brassard pour 

l'Option Sport
Armband für das 

Sportpaket
Fascia da braccio 

per lo sport 

To skip to the previous/ next song 

or radio station, press and hold until 

one beep sounds.
Pour passer au morceau précédent/ 

suivant ou àla station de radio 

précédente/ suivante, appuyez sur la 

touche et maintenez-la enfoncée 

jusqu'àentendre un signal sonore.
Um zum vorherigen/nächsten Titel 

oderRadiosender zu wechseln, 

gedrückt halten, bis einPiepton ertönt.

Per passare al brano precedente/ 

successivo ostazione radio, tenere 

premuto fino a che non viene emesso 

unsegnale acustico.
Para saltar a la canción o emisorade 

radio anterior/siguiente, manténgalo 

pulsado hasta que oigaun pitido.

*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity 

will be less.

*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage 

disponible sera inférieure.

*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität 

ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs

** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel
*** Battery life varies by use and settings. 

*** La longévité de la batterie varie en fonction de 

l’utilisation et des réglages.

*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung 

des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.

PC requirements

Systemanforderungen

This player does not support copyright protected 

(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.

Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par 

DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.

Von diesem Player wird die Wiedergabe von im 

Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopierge-

schützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs 

im WMA-Format nicht unterstützt.

Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder 

höher) / Vista / 7 / 8

Hilfe

Aide

Ayuda

Guida

Auspacken

Déballage

Sáquelo de la caja

Aprire la confezione

Guide de mise en route
Kurzanleitung

Guía de configuración rápida

Guida rapida

Accédez à 

www.philips.com/support

 pour obtenir des informations 

d'assistance et téléchargez 

Philips Device Manager

Besuchen Sie 

www.philips.com/support

 für Supportinformationen, und laden Sie 

den 

Philips Device Manager

 herunter.

Accedere al sito Web 

www.philips.com/support

 per l'assistenza e scaricare 

Philips Device Manager

.

Acceda a 

www.philips.com/support

 para obtener información de asistencia y 

descargar 

Philips Device Manager

.

Appuyez pour suspendre/reprendre la lecture. Pendant la lecture, appuyez deux fois pour activber ou désactiver le 

mode aléatoire. 

Lecture aléatoire activée : deux signaux sonores, le voyant vert clignote deux fois par intervalles

Lecture aléatoire désactivée : un signal sonore, le voyant vert clignote une fois par intervalles

Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Während der Musikwiedergabe zweimal drücken, um 

die Zufallswiedergabe ein- oder auszuschalten. 

Zufallswiedergabe ein: zwei Pieptöne, das grüne Licht blinkt in regelmäßigen Abständen je zweimal.

Zufallswiedergabe aus: ein Piepton, das grüne Licht blinkt in regelmäßigen Abständen je einmal.

Púlselo para poner en pausa/reanudar la reproducción; durante la reproducción, púlselo dos veces para activar o 

desactivar la reproducción aleatoria. 

Reproducción aleatoria activada: dos pitidos, el piloto verde parpadea dos veces a intervalos

Reproducción aleatoria desactivada: un pitido, el piloto verde parpadea una vez a intervalos

Premere per mettere in pausa/riavviare la riproduzione; durante la riproduzione musicale, premere due volte per 

attivare/disattivare la riproduzione casuale. 

Riproduzione casuale attiva: due segnali acustici, luce verde che lampeggia 2 volte ad intervalli

Riproduzione casuale non attiva: un segnale acustico, luce verde che lampeggia 1 volta ad intervalli

L'appareil ne répond pas aux 

pressions de boutons
Das Gerät reagiert nicht auf 

Tastendruck.

Il dispositivo non risponde alla 

pressione dei tasti
El dispositivo no responde al pulsar 

los botones

Transfer 

from a PC

RESET

Red light: Power charging ongoing

Green light: Power charging complete

Flashing red light: Battery low

Charge

Mise en charge

Laden

Carica

Carga

Voyant rouge: charge en cours

Voyant vert: charge terminée

Voyant rouge clignotant: batterie faible
Rote Leuchte: Ladevorgang läuft

Grüne Leuchte: Ladevorgang beendet

Blinkende rote Leuchte: geringer Ladestand

USB-Adapter nicht im 

Lieferumfang enthalten

Spia rossa: ricarica in corso

Spia verde: ricarica completata

Spia rossa lampeggiante: batteria scarica

Luz roja: carga de energía en curso

Luz verde: carga de energía completa

Luz roja parpadeante: batería baja

USB adapter not included
Adaptateur USB non fourni

Adattatore USB non incluso

Adaptador USB no incluido

OUTPUT: 5.0V   0.5A

BEEP

EN

FR

DE

IT

ES

EN

FR

DE

IT

ES

EN

FR

DE

IT

ES

EN

FR

DE

IT

ES

To switch between the music and FM 

radio mode, press and hold until one 

beep sounds. 
Pour basculer entre le mode musique et 

le mode radio FM, appuyez sur la touche 

et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce 

qu'un signal sonore retentisse. 

Um zwischen der Musik und dem 

UKW-Radiomodus zu wechseln, 

gedrückt halten, bis ein Piepton ertönt. 

Per passare dalla modalità musica alla 

modalità radio FM, tenere premuto fino a 

che non viene emesso un segnale 

acustico. 

Para cambiar entre los modos de música 

y radio FM, manténgalo pulsado hasta 

que oiga un pitido. 

Press and hold until the indicator lights up. 

Green light: Power on

Red light: Power off
Maintenez ce bouton enfoncé jusqu'à ce 

que le voyant s'allume. 

Voyant vert : sous tension

Voyant rouge : hors tension
Gedrückt halten, bis die Anzeige aufleuchtet. 

Grünes Licht: Eingeschaltet

Rotes Licht: Ausgeschaltet
Tenere premuto fino a che l'indicatore non 

si accende. 

Spia verde: accensione

Spia rossa: spegnimento
Manténgalo pulsado hasta que se encienda 

el indicador. 

Piloto verde: encendido

Piloto rojo: apagado

EN

FR

DE

IT

ES

BEEP

Press to decrease/ increase the volume.
Appuyez sur ce bouton pour 

diminuer/augmenter le volume. 

Drücken, um die Lautstärke zu 

verringern/erhöhen. 

Premere per diminuire/aumentare il 

volume. 
Púlselo para reducir/aumentar el 

volumen. 

BEEP

EN
FR

DE

IT

ES

Transfert depuis un PC

Übertragung von einem PC

Trasferimento da un PC

Transferencia a un PC

Brazalete para 

el kit deportivo

Volume reminder

EN

FR

IT

ES

Rappel sur le volume

Un signal sonore est émis lorsque : 

1)

 le volume devient élevé ; 

2)

 vous avez écouté à un volume élevé pendant 20 heures. 

Maintenez        enfoncé pour continuer à augmenter le volume 

ou à écouter à un volume élevé. 

Promemoria del volume

Viene emesso un segnale acustico quando: 

1)

 il volume è troppo alto; 

2)

 il livello del volume è rimasto alto per 20 ore. 

Tenere premuto        per continuare ad aumentare il volume o 

ascoltare la musica a volume alto. 

Recordatorio de volumen

Suena un pitido cuando: 

1)

 el volumen alcanza un nivel elevado; 

2)

 ha escuchado a un nivel de volumen elevado durante 20 horas. 

Mantenga pulsado        para seguir subiendo el volumen o seguir 

escuchando a un nivel de volumen alto. 

DE

Lautstärkenerinnerung

Ein Signalton ertönt, wenn: 

1)

 ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird; 

2)

 Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Lautstärke gehört 

haben. 

Halten Sie        gedrückt, um die Lautstärke weiter zu erhöhen, oder 

hören Sie Audioinhalte weiterhin bei hoher Lautstärke. 

With the feature of volume reminder, the Philips MP3/MP4 player 

complies with the European Union regulations in protecting your 

hearing safety.
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur MP3/MP4 de 

Philips est conforme à la réglementation de l'Union européenne en 

matière de protection de la sécurité d'écoute.

Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4-Player von 

Philips die Richtlinien der Europäischen Union zum Gehörschutz.
Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4 Philips è 

conforme alle normative dell'Unione Europea relative alla sicurezza 

per l'udito.
Con la función de recordatorio de volumen, el reproductor de 

MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de la Unión Europea 

de protección de la seguridad auditiva.

EN

FR

DE

IT

ES

EN 60950-1

2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.  
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks 

of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations 

Limited under license from Koninklijke Philips N.V. 
SA5DOT_12.1_QSG_V3.0
wk1350.5

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

sa5dot_qsg_12_withradio_WK1350.5.pdf   1   12/11/2013   10:09:40 AM

Содержание GoGEAR SA5DOT

Страница 1: ...5DOT Quick start guide Register your product and get support at www philips com welcome Philips GoGEAR MP3 Player Quick start guide Guide de mise en route Kurzanleitung Guía de configuración rápida Guida rapida ...

Страница 2: ... com welcome Safety andWarranty Before using your set Check out details inside this booklet Unpack Armband for the Sport pack Brassard pour l Option Sport Armband für das Sportpaket Fascia da braccio per lo sport Auspacken Déballage Sáquelo de la caja Aprire la confezione Brazalete para el kit deportivo ...

Страница 3: ...Charge USB Adapter nicht im Lieferumfang enthalten USB adapter not included Adaptateur USB non fourni Adattatore USB non incluso Adaptador USB no incluido OUTPUT 5 0V 0 5A EN FR DE IT ES ...

Страница 4: ...Red light Power charging ongoing Green light Power charging complete Flashing red light Battery low EN ...

Страница 5: ...Transfer from a PC Transfert depuis un PC Übertragung von einem PC Trasferimento da un PC Transferencia a un PC ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Press and hold until the indicator lights up Green light Power on Red light Power off EN ...

Страница 8: ...BEEP ...

Страница 9: ...To switch between the music and FM radio mode press and hold until one beep sounds ...

Страница 10: ...BEEP ...

Страница 11: ...To skip to the previous next song or radio station press and hold until one beep sounds EN ...

Страница 12: ......

Страница 13: ...se resume play During music play press twice to switch random play on or off Random play on Two beeps the green light flashes twice at intervals Random play off One beep the green light flashes once at intervals EN ...

Страница 14: ...BEEP ...

Страница 15: ...Press to decrease increase the volume EN ...

Страница 16: ...unds when 1 the volume reaches a high level 2 you have listened at a high volume level for 20 hours Press and hold to continue to increase the volume or keep listening at the high volume level Volume reminder EN ...

Страница 17: ...evice Manager Device does not respond to the pressing of keys Hilfe Aide Ayuda Guida L appareil ne répond pas aux pressions de boutons Das Gerät reagiert nicht auf Tastendruck Il dispositivo non risponde alla pressione dei tasti El dispositivo no responde al pulsar los botones RESET ...

Страница 18: ...uirements Systemanforderungen This player does not support copyright protected DRM WMA tracks bought from on line music stores Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne Von diesem Player wird die Wiedergabe von im Internet bei Online Musikstores erworbenen kopierge schützten Digital Rights Management DRM Songs im WMA Format nicht unterstütz...

Отзывы: