background image

 

,

Ledul corespunzător setării aburului luminează intermitent pentru a 

arăta că generatorul de abur se încălzeşte.

 

,

După aproximativ 2 minute, ledul setării aburului rămâne aprins , 

indicând faptul că generatorul de abur este pregătit pentru călcarea 

cu abur. 

 9 

 Apăsaşi activatorul de abur şi menţineţi-l apăsat în timp ce călcaţi cu 

abur. 

Pentru a călca fără abur, utilizaţi pur şi simplu fierul de călcat fără a apăsa 

activatorul de abur.

Notă: În timpul călcatului puteţi aşeza în siguranţă fierul încins pe suport. Nu 

aşezaţi suportul cu fierul încins pe o suprafaţă care poate fi arsă.
Notă: După ce aţi luat fierul de călcat, nu atingeţi suportul fierului de călcat 

pentru o perioadă timp, pentru că suportul este fierbinte.

Funcţie jet de abur (numai gC8461/gC8460)

În timpul călcării cu abur, puteţi utiliza funcţia de jet de abur pentru a netezi 

cutele persistente. 

 1 

 Setaţi selectorul de temperatură la o poziţie între 

3

 şi MAX. 

 2 

 Apăsaţi butonul pentru jet de abur. 

Nu direcţionaţi niciodată aburul înspre oameni.

Notă: Pot apărea câteva picături de apă când utilizaţi pentru prima dată 

funcţia de jet de abur. Picăturile de apă dispar după ce aţi utilizat jetul de abur 

pentru o perioadă de timp. 

Curăţare şi întreţinere

Funcţia de detartrare

Nu scoateţi capacul de clătire pentru detartrare dacă generatorul de 

abur este fierbinte.

Notă:  Clătiţi rezervorul de apă o dată pe lună sau la fiecare 10 utilizări 

pentru a evita deteriorarea aparatului şi pentru o performanţă optimă a 

călcării cu abur.

 1 

 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească pentru 2 ore.

 2 

 Scoateţi rezervorul de apă detaşabil. Ţineţi generatorul de abur cu 

ambele mâini şi scuturaţi-l bine. 

1

2

roMână

92

Содержание GC8400 SERIES

Страница 1: ...GC8400 Series ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 I H M L N O U W V K J Q R S P GC8461 GC8460 GC8420 GC8410 T D E C A B G F 3 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...C8400 SERIES EnGlISh 6 Български 14 Čeština 23 eesti 31 Hrvatski 39 Magyar 47 ҚазаҚша 55 Lietuviškai 64 Latviešu 72 PoLski 80 roMână 89 русский 97 sLovensky 106 sLovenšČina 115 srPski 123 українська 131 ...

Страница 6: ...nt general description Fig 3 a Steam boost button GC8461 GC8460 only B Temperature light C Steam trigger D Temperature dial E Steam supply hose F Soleplate G Temperature indicator h Iron platform I Detachable water tank J Calc Clean rinsing flap k Calc Clean rinsing cap l Water tank release lever M Filling hole n Maximum level mark O Heat resistant iron resting mat P Carry lock Q Carry lock slide ...

Страница 7: ...f the appliance and contact a service centre authorised by Philips Do not remove the Calc Clean rinsing cap from the steam generator when the steam generator is still hot or under pressure Do not use any other cap on the steam generator than the Calc Clean rinsing cap that has been supplied with the appliance Do not put the switched on iron on the heat resistant iron resting mat for a long period ...

Страница 8: ...illed water Note Do not tilt or shake the steam generator when the water tank is full otherwise water may spill out of the filling hole 3 Make sure that the water tank is firmly attached to the steam generator otherwise the iron does not produce any steam 4 Place the iron resting mat on the ironing board 5 Slide the carry lock slide to the left to unlock the iron from the steam generator Place the...

Страница 9: ...am boost function gC8461 gC8460 only During steam ironing you can use the steam boost function to remove stubborn creases 1 Set the temperature dial to a setting between 3 and MAX 2 Press the steam boost button Never direct the steam at people Note Some water droplets may appear when you use the steam boost function for the first time The water droplets disappear after you have used the steam boos...

Страница 10: ... steam generator and put back the Calc Clean rinsing flap 8 Put the water tank back into the steam generator storage 1 Switch off the appliance and unplug it Be careful with the iron resting mat it may be hot after use 2 Emtpy the water tank 3 Insert the tip of the iron into the carry lock 1 and then put down the heel of the iron 2 4 Slide the carry lock slide to the right to lock the iron onto th...

Страница 11: ...please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips dealer troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem ...

Страница 12: ...on really produces steam set the iron to a lower temperature setting between 2 and 3 for more visible steam The appliance is not switched on Set the power knob with steam control to a steam setting Water droplets come out of the soleplate When you start steam ironing and when you continue steam ironing after an interruption the steam that was still present in the hose has cooled down and condensed...

Страница 13: ...inerals have accumulated inside the steam generator Rinse the steam generator frequently see chapter Cleaning and maintenance The steam supply hose is warm during ironing This is normal as steam passes through the steam supply hose during steam ironing Place the steam supply hose on the opposite side of the ironing board in such a way that your hand does not touch the hose during ironing I cannot ...

Страница 14: ...температурен индикатор C Спусък за пара D Температурен регулатор E Захранващ маркуч за пара F Гладеща повърхност G Скала за температура h Поставка на ютията I Подвижен воден резервоар J Клапа за промиване на системата за почистване на накип Calc Clean k Капаче за промиване на системата за почистване на накип Calc Clean l Лост за освобождаване на резервоара за вода M Отвор за пълнене n Маркировка з...

Страница 15: ...ромиване на системата за почистване на накип Ако продължава да излиза пара по време на нагряване на уреда изключете го и се обърнете към упълномощен от Philips сервиз Не махайте капачката за промиване на системата против накип от парния генератор докато той още е горещ или под налягане Не използвайте никакви други капачки за парния генератор освен тази предназначена за промиване на системата за по...

Страница 16: ...водния резервоар гореща вода парфюм оцет кола препарати за отстраняване на накип помощни препарати за гладене или други химикали Забележка Ако чешмяната вода във вашия район е много твърда съветваме ви да смесвате чешмяната вода с равен обем дестилирана вода Забележка Не клатете и не тръскайте парния генератор когато водният резервоар е пълен тъй като може да се разлее вода през отвора за пълнене ...

Страница 17: ... за пара Забележка При гладене можете спокойно да оставяте горещата ютия върху поставката Не поставяйте поставката с горещата ютия върху повърхност която може да бъде повредена от топлината Забележка Не докосвайте поставката на ютията за известно време след вдигането на ютията от нея тъй като поставката ще е гореща Функция за допълнителна пара само за gC8461 gC8460 При гладене с пара можете да изп...

Страница 18: ...ата Завъртете капачето за промиване на системата за почистване на накип обратно на часовниковата стрелка и го свалете 4 Изпразнете парния генератор в мивката 5 Напълнете парния генератор с чиста вода раздрусайте го силно и отново го изпразнете 6 За най добър резултат повторете стъпка 5 няколко пъти 7 Завинтете добре капачето за промиване на системата за почистване на накип към парния генератор и п...

Страница 19: ...ъответното отделение 7 Навийте захранващия маркуч около основата и го затегнете със скобите за съхранение 8 С една ръка можете лесно да носите целия уред като го държите за дръжката на ютията Не носете уреда като го държите за лоста за освобождаване на резервоара за вода Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци а г...

Страница 20: ...а и контакта Уредът не е включен Нагласете регулатора на парата в положение за пара Зададената температура за гладене е твърде ниска Задайте по висока температура за гладене От уреда излиза дим след включването му за първи път Това е нормално Някои от детайлите на уреда са с лека фабрична смазка Явлението скоро ще изчезне Уредът издава бълбукащ звук Водата се изпомпва вътре в генератора за пара То...

Страница 21: ...петна по време на гладене Мокрите петна които се появяват върху дрехата след като гладите дрехата известно време може да са предизвикани от пара кондензирала се върху дъската за гладене Гладете върху мокрите петна без пара известно време за да ги изсушите Ако дъската за гладене е мокра от долната страна избършете я с парче сух плат От уреда изтича вода Ако разклатите парния генератор при пренасяне...

Страница 22: ...о докосва при гладене Не мога да поставя ютията върху петата й Ютията не може да бъде поставяна на пета тъй като е с ергономичен дизайн намаляващ натоварването в китката вж глава Увод Сложете ютията хоризонтално върху топлоустойчивата поставка Само за GC8461 GC8460 Шнурът не се навива докрай когато натисна бутона за навиване на шнура Шнурът се е заплел при навиването Издърпайте от уреда малка част...

Страница 23: ...Tlačítko parního rázu pouze model GC8461 GC8460 B Kontrolka teploty C Spoušť páry D Volič teploty E Hadice pro přívod páry F Žehlicí plocha G Indikátor teploty h Žehlicí plocha I Odnímatelná nádržka na vodu J Chlopeň vyplachování Calc Clean k Uzávěr vyplachování Calc Clean l Páčka k uvolnění nádržky na vodu M Plnicí otvor n Označení maximální hladiny O Tepluvzdorná podložka pro odkládání žehličky ...

Страница 24: ...zahřívání i nadále unikala vypněte přístroj a kontaktujte autorizovaný servis společnosti Philips Nikdy nesnímejte uzávěr vyplachování Calc Clean z generátoru páry pokud je zásobník ještě horký nebo je stále pod tlakem K uzavírání generátoru páry nepoužívejte nikdy žádný jiný uzávěr než uzávěr vyplachování Calc Clean dodaný s přístrojem Nepokládejte zapnutou žehličku na tepluvzdornou podložku pro ...

Страница 25: ...ry nenaklánějte ani s ním netřeste pokud je nádržka na vodu plná Jinak se voda z plnicího otvoru vylije 3 Zkontrolujte zda je nádržka na vodu pevně připevněna ke generátoru páry v opačném případě nebude žehlička vytvářet žádnou páru 4 Umístěte podložku pro odkládání žehličky na žehlicí prkno 5 Chcete li žehličku uvolnit od generátoru páry posuňte posuvné tlačítko pro zajištění při přenášení doleva...

Страница 26: ...á Funkce parního rázu pouze model gC8461 gC8460 Během žehlení s párou můžete použít funkci parního rázu která pomáhá odstranit nepoddajné záhyby 1 Nastavte volič teploty do pozice mezi 3 a MAX 2 Stiskněte tlačítko parního rázu Párou nikdy nemiřte na osoby Poznámka Pokud používáte funkci parního rázu poprvé může dojít k odkapávání vody Odkapávání vody přestane pokud budete funkci parního rázu použí...

Страница 27: ...an pevně na generátor páry a nasaďte zpět chlopeň vyplachování Calc Clean 8 Vložte nádržku na vodu zpět do generátoru páry skladování 1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě Pozor podložka pro odkládání žehličky může být po použití horká 2 Vyprázdněte nádržku na vodu 3 Vložte špičku žehličky do zajištění pro přenášení 1 a poté stlačte zadní část žehličky 2 4 Posuňte posuvné tlačítko pro zajištění...

Страница 28: ...s www philips com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy se kterými se můžete u přístroje setkat Pokud se...

Страница 29: ...rolovat zda žehlička opravdu vytváří páru nastavte žehličku na nižší teplotu mezi 2 a 3 aby byla pára více viditelná Přístroj není zapnutý Nastavte knoflík pro zapnutí vypnutí s regulátorem páry na nastavení páry Ze dna žehličky odkapává voda Pokud začnete žehlit s párou nebo pokud pokračujete v žehlení s párou po přerušení pára která zůstala v hadici se ochladila a zkondenzovala To je příčinou od...

Страница 30: ...í vodního kamene a minerálů Generátor páry pravidelně vyplachujte přečtěte si informace v kapitole Čištění a údržba Hadice pro přívod páry je během žehlení teplá Je to normální jev protože během žehlení pára prochází hadicí pro přívod páry Umístěte hadici pro přívod páry na opačnou stranu žehlicího prkna tak aby se vaše ruce nedotýkaly hadice během žehlení Žehličku nemohu položit na zadní stěnu Že...

Страница 31: ...ldus Jn 3 a Lisaauru nupp ainult mudelid GC8461 GC8460 B Temperatuuri tuli C Aurupäästiku nupp D Temperatuuri ketas E Auruvoolik F Alusplaat G Temperatuuri märgutuli h Triikraua alus I Küljestvõetav veepaak J Katlakivi loputusklapp k Katlakivi loputusava kaas l Veepaagi vabastuskangike M Täiteava n Maksimaalse taseme tähis O Kuumusekindel triikraua alusmatt P Kandmislukk Q Kandmisluku riiv R Aurur...

Страница 32: ...u all Ärge kasutage aurugeneraatori sulgemiseks mingit muud kaant kui ainult komplektisolevat katlakivi loputusava kaant Ärge kunagi jätke sisselülitatud triikrauda alusmatile pikemaks ajaks Pange triikraud triikimise ajal lühikeseks ajaks käest ära ainult kuumusekindlale alusmatile ettevaatust Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti Võimalike kahjustuste leidmiseks kontrollige korrapäraselt t...

Страница 33: ...ngit auru 4 Asetage triikraua alusmatt triikimislauale 5 Lükake kandmisluku riiv vasakule et vabastada triikraud aurugeneraatori küljest Asetage triikraud triikraua alusmatile 6 Lükake toitepistik maandatud seinakontakti ja lülitage aurugeneraator sisse 7 Soovitud triikimistemperatuuri saamiseks keerake temperatuuri regulaator vajalikku asendisse Märkus auruga on võimalik triikida vaid kõrgematel ...

Страница 34: ...a MAX vahele 2 Vajutage lisaauru nuppu ärge suunake kunagi auru inimeste peale Märkus lisaauru funktsiooni esmakordsel kasutamisel võivad väljuda mõned veepiisad Veepiisad kaovad pärast lisaauru funktsiooni kasutamist mõne aja jooksul Puhastamine ja hooldus Calc Clean funktsioon ärge kunagi võtke kuumalt aurugeneraatorilt katlakiviloputamise kaant ära Märkus seadme kahjustumise ärahoidmiseks ja op...

Страница 35: ...ine 1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist Olge ettevaatlik triikraua alusmatiga pärast kasutamist võib see kuum olla 2 Tühjendage veepaak 3 Sisestage triikraua ots kandmislukku 1 ja seejärel pange triikraua kand maha 2 4 Lükake kandmisluku riiv paremale et lukustada triikraud aurugeneraatori külge 5 GC8461 GC8460 vajutage toitejuhtme tagasikerimiseks juhtme tagasikerimisnup...

Страница 36: ...tte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei lähe kuumaks See on ühenduse viga Kontrollige toitejuhet pistikut ja pistikupesa Seade pole sisse lülitatud Keerake aururegulaatoriga toitenupp mingile auruseadistusele Temperatuur on seatud liiga mada...

Страница 37: ...akkab tallast vee asemel auru tulema Valitud triikimistemperatuur on auruga triikimiseks liiga madal Seadistage auruga triikimiseks sobiv triikimistemperatuur temperatuuri seadistused vahemikus 2 kuni maksimum Triikimise ajal ilmuvad riietele märjad plekid Märjad plekid ilmuvad riietele pärast seda kui olete auruga mõne aja jooksul triikinud Põhjuseks võib olla triikimislauale kondenseerunud aur T...

Страница 38: ... ajal seda ei puudutaks Ma ei saa triikrauda kannale asetada Triikrauda ei saa kannale asetada ergonoomilise disaini tõttu mis vähendab randme pinget vt ptk Sissejuhatus Asetage triikraud kuumakindlale triikraua alusmatile horisontaalselt Ainult mudelid GC8461 GC8460 tagasikerimisnupule vajutamisel ei tõmmata juhet täielikult sisse Kerimise ajal on juhe sassi läinud Tõmmake juhe seadmest välja ja ...

Страница 39: ...erature C Gumb za paru D Regulator temperature E Crijevo za dovod pare F Površina za glačanje G Indikator temperature h Postolje za glačalo I Odvojivi spremnik za vodu J Klapna za Calc Clean ispiranje k Poklopac za Calc Clean ispiranje l Ručica za otpuštanje spremnika za vodu M Otvor za punjenje n Oznaka maksimalne razine O Podložak za odlaganje glačala otporan na toplinu P Mehanizam za fiksiranje...

Страница 40: ...e skidati poklopac za Calc Clean ispiranje s generatora pare dok je generator vruć ili pod pritiskom Na generator pare stavljajte isključivo poklopac za Calc Clean ispiranje isporučen s aparatom Uključeno glačalo nemojte odlagati na podložak duže vrijeme Za privremeno odlaganje glačala tijekom glačanja koristite isključivo podložak za odlaganje otporan na toplinu oprez Aparat priključujte samo u u...

Страница 41: ...ak za odlaganje glačala stavite na dasku za glačanje 5 Gurnite klizni gumb za fiksiranje prilikom nošenja ulijevo kako biste otpustili glačalo s generatora pare Stavite glačalo na podložak za odlaganje 6 Utikač ukopčajte u uzemljenu zidnu utičnicu i uključite generator pare 7 Kako biste postavili odgovarajuću temperaturu glačanja regulator temperature okrenite u odgovarajući položaj Napomena Glača...

Страница 42: ...mb za dodatnu količinu pare Mlaz nikada nemojte usmjeravati prema ljudima Napomena Prilikom prvog korištenja funkcije mlaza pare mogu se pojaviti kapljice vode Kapljice vode nestat će nakon određenog vremena korištenja funkcije za mlaz pare Čišćenje i održavanje Funkcija Calc Clean Poklopac za Calc Clean ispiranje nemojte uklanjati dok je generator pare vruć Napomena Generator pare isperite jednom...

Страница 43: ...i iskopčajte ga Budite pažljivi s podloškom za odlaganje glačala jer može biti vruć nakon korištenja 2 Ispraznite spremnik za vodu 3 Vrh glačala umetnite u mehanizam za fiksiranje prilikom nošenja 1 i zatim spustite donji dio glačala 2 4 Klizni gumb za fiksiranje glačala prilikom nošenja gurnite udesno kako biste glačalo fiksirali na generator pare 5 GC8461 GC8460 Pritisnite gumb za namotavanje ka...

Страница 44: ...rodnom jamstvu Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat s...

Страница 45: ...a se i kondenzirala u vodu Zbog toga kapljice vode izlaze iz površine za glačanje To je normalno Glačalo držite iznad stare tkanine i pritisnite gumb za paru Tkanina će upiti kapi vode Nakon nekoliko sekundi iz površine za glačanje počet će izlaziti para umjesto vode Možda je regulator temperature postavljen na temperaturu koja je preniska za glačanje s parom Postavite temperaturu glačanja koja od...

Страница 46: ...je normalno jer para prolazi kroz crijevo za dovod pare tijekom glačanja s parom Crijevo za dovod pare postavite sa suprotne strane daske za glačanje tako da ga ne dodirujete rukom tijekom glačanja Ne mogu staviti glačalo u uspravan položaj Glačalo se ne može staviti u uspravan položaj jer ima ergonomski dizajn koji smanjuje naprezanje zgloba pogledajte poglavlje Uvod Stavite glačalo vodoravno na ...

Страница 47: ...s leírás ábra 3 a Gőzlövet gomb a GC8461 GC8460 típusoknál B Hőmérsékletjelző fény C Gőzvezérlő D Hőfokszabályozó E Gőzellátó tömlő F Vasalótalp G Hőmérsékletjelző h Vasalótartó I Levehető víztartály J Vízkőmentesítő fedél k Vízkőmentesítő kupak l Víztartály kioldó kar M Vízfeltöltő nyílás n Maximális vízszint jelölése O Hőálló vasalópihentető alátét P Vasalózár Q Vasalózár kapcsoló R Kapcsológomb...

Страница 48: ...ag a készülékkel együtt szállított vízkőmentesítő zárókupakot használja Ne hagyja a bekapcsolt vasalót huzamosabb ideig a pihentető alátéten Csak a vasalás rövid megszakításakor használja az alátétet Figyelem Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket Ellenőrizze rendszeresen hogy nem sérült e meg a hálózati kábel vagy az ellátó tömlő A vasalót illetve a gőzfejlesztőt mindig s...

Страница 49: ...e a vasalópihentető alátétet a vasalóállványra 5 Csúsztassa balra a hordzár csúszkáját a vasaló gőzfejlesztőről való leválasztásához Helyezze a vasalót a vasalópihentető alátétre 6 Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy földelt fali aljzathoz és kapcsolja be a gőzfejlesztőt 7 Állítsa be a kívánt vasalási hőfokot a hőfokszabályzó tárcsa megfelelő helyzetbe forgatásával Megjegyzés Gőzölős vasalás csak...

Страница 50: ...ja le a gőzlövet gombot Ne irányítsa a gőzt emberek felé Megjegyzés A gőzlövet funkció első használatakor megjelenhet néhány vízcsepp A vízcseppek a gőzlövet funkció huzamosabb használata során eltűnnek tisztítás és karbantartás vízkőmentesítő funkció Amikor a gőzfejlesztő forró soha ne vegye le a vízkőmentesítő kupakot Megjegyzés A gőzfejlesztőt havonta egyszer vagy minden 10 használat után öblít...

Страница 51: ...lás 1 Kapcsolja ki a készüléket és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból Bánjon elővigyázatosan a vasalópihentető talppal használat után forró lehet 2 Ürítse ki a víztartályt 3 Illessze a vasaló csúcsát a hordzárba 1 majd helyezze be a vasaló sarkát 2 4 A vasalózár kapcsoló jobbra csúsztatásával illessze a vasalót a gőzkibocsátóra 5 GC8461 GC8460 Csévélje fel a hálózati kábelt a kábelcsévélő...

Страница 52: ... nem működik ilyen vevőszolgálat forduljon a Philips helyi szaküzletéhez Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi utasítások alkalmazásával forduljon az országában működő Philips vevőszolgálathoz Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem melegszik fel Hibás a csatlakozás E...

Страница 53: ... vasalótalpból vízcseppek jönnek ki A gőzölős vasalás megkezdésekor és szünet utáni továbbfolytatásakor a tömlőben maradt gőz lehűl és kicsapódik Emiatt vízcseppek jelenhetnek meg a vasalótalpon Ez nem rendellenesség Tartsa a vasalót egy régi ruhadarab fölé és nyomja meg a gőzkioldót A ruhadarab felszívja a cseppeket Néhány másodperc elteltével a vasalótalpból víz helyett gőz fog jönni Gőzölős vas...

Страница 54: ... mivel gőzölős vasaláskor a gőz az ellátótömlőn halad át Tegye a gőzellátó tömlőt a vasalóállvány másik oldalára olyan módon hogy a karja vasalás közben ne érjen hozzá a tömlőhöz Nem tudom függőleges helyzetbe állítani a vasalót A vasaló nem állítható függőleges helyzetbe a csukló terhelését mérséklő ergonomikus kialakításának köszönhetően lásd a Bevezetés fejezetet Helyezze a vasalót vízszintesen...

Страница 55: ...урет 3 a Буды күшейту түймесі тек GC8461 GC8460 моделінде B Температура жарығы C Бу шығарғышы D Температура құлағы E Бу жеткізу түтігі F Үтіктің түбі G Температура көрсеткіші h Үтіктің тірегі I Алынатын су сыйымдылығы J Қақ тазалауға арналған шаю жапқышы k Кальк тазалайтын шаю қақпағы l Су ыдысын босататын рычаг M Толтыру тесігі n Ең жоғарғы деңгей белгісі O Қызуға төзімді үтікті қойып қоятын зере...

Страница 56: ...е құралды өшіріп Калькуляторлық Тазалау шайатын қақпағын тығыздап жабыңыз Егер бу құрал қыза түскен сайын әрі қарай шығып кетіп жатса құралды өшіріп Philips әкімшілік берген қызмет орталығымен Бу ыдысы әлі ыстық болса немесе оның қысымы жоғары болса қақ тазалауға арналған шаю қалпақты бу ыдысынан алмаңыз Құрылғымен бірге берілген қақ тазалауға арналған қалпақтан басқа қалпақты бу ыдысымен қолданба...

Страница 57: ...а дереу су ыдысын толтырыңыз Әтір суын сірке суын крахмал қаспақ кетіретін сұйықтықтар үтіктеуге жәрдемдесетін немесе басқа химиялықтарды суға арналған ыдысқа құйуға болмайды Ескертпе Егер сіздің аймағыңыздағы ағын су өте қатты болса онда судың дәл жартысына дистилляцияланған су арластырғаныңыз деп кеңес береміз Ескертпе Су ыдысы толып тұрғанда бу ыдысын еңкейтуге немесе шайқауға болмайды себебі т...

Страница 58: ...тікті үтік қойылатын төсемге қорықпай ақ қоя беруіңізге болады Ыстық үтік тұрған төсемді қызуға шыдамайтын бетке қоймаңыз Ескертпе Төсем ыстық болғандықтан одан ыстық үтікті алғаннан кейін біраз уақыт оған тимеңіз Буды күшейту функциясы тек gC8461 gC8460 моделінде Бумен үтіктеу барысында кет қоятын қыртыстарды кетіру үшін буды күшейту функциясын қолдануыңызға болады 1 Температура дөңгелегін және M...

Страница 59: ...ығарушыны раковинаға босатыңыз 5 Бу ыдысын таза сумен толтырыңыз да жақсылап шайқаңыз содан кейін суды шұңғылшаға төгіп тастаңыз 6 Жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін 5 қадамды бірнеше рет қайталаңыз 7 Қақ тазалауға арналған шаю қалпағын бу ыдысына мықтап бұрап жабыңыз да қақ тазалауға арналған шаю жапқышын орнына келтіріңіз 8 Су ыдысын қайтадан бу ыдысына салыңыз сақтау 1 Құралды өшіріп тоқтан суырың...

Страница 60: ...н жинақы түрде ток сымын сақтайтын орынға салыңыз 7 Бу жеткізу түтігін негізге айналдырып сақтау ілмектеріне қыстырып қойыңыз 8 Енді бір қолыңызбен ақ бүкіл құралды сіз үтік сабынан ұстап ақ тасымалдауыңызға болады Су ыдысын босататын рычагтан ұстап құрылғыны алып жүрмеңіз Қоршаған орта Қызмет мерзімі аяқталғанда құрылғыны кәдімгі қоқыспен бірге тастамаңыз оның орнына ресми жинау орнына тапсырыңыз...

Страница 61: ...ературасын о рнатыңыз Құралды алғаш рет қосқанда одан түтін шығады Бұл қалыпты жағдай Құрылғының кейбір бөліктері зауытта аздап майланған Бұл құбылыс аз уақыттан кейін жоғалады Құрал сору дыбысын шығарады Су бу ыдысының ішіндегі қайнатқышқа айдалады Бұл қалыпты жағдай Егер айдау дыбысы тоқтамай қойса құрылғыны дереу өшіріп сымын розеткадан суырып алыңыз Өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына х...

Страница 62: ...лдаған кезде еңкейтсеңіз немесе су ыдысы толы болғанда оны қисық бетке қойсаңыз су ыдысынан су ағуы мүмкін Су ыдысы толы болғанда құрылғыны еңкейтпеңіз Буды күшейту функциясын қолданған кезде киімде сулы жерлер пайда болады Киіміңіздегі сулы жерлер түтіктегі суға айналған будың салдарынан пайда болады Бу жеткізу түтігі суығанда түтікте қалған бу суып суға айналған Буды күшейту функциясын біраз қол...

Страница 63: ... GC8461 GC8460 моделінде ток сымын орау түймесін басқанда ток сымы толығымен оралмайды Тоқ сымы оралған кезде қысылып қалды Тоқ сымының біраз бөлігін құрылғыдан тартып шығарып алыңыз да қайтадан тоқ сымын орау түймесін басыңыз ҚазаҚша 63 ...

Страница 64: ... C Garų padavėjas D Temperatūros diskelis E Garų tiekimo žarnelė F Lygintuvo padas G Temperatūros indikatorius h Lygintuvo pagrindas I Nuimamas vandens bakelis J Kalkių valymo skalavimo dangtelis k Kalkių valymo skalavimo dangtelis l Vandens bakelio nuėmimo svirtis M Pildymo anga n Maksimalaus lygio žyma O Karščiui atsparus kilimėlis lygintuvui P Nešiojimo užraktas Q Nešiojimo užrakto slankiklis R...

Страница 65: ...eneratoriaus kol garų generatorius vis dar karštas ar jame aukštas slėgis Garų generatoriui uždengti nenaudokite jokio kito dangtelio išskyrus lygintuvo rinkinyje esantį kalkių valymo skalavimo dangtelį Nedėkite įjungto lygintuvo ant karščiui atsparaus lygintuvo padėklo ilgesniam laikui Kai lyginate lygintuvą ant karščiui atsparaus lyginimo padėklo dėkite tik trumpam Įspėjimas Prietaisą junkite ti...

Страница 66: ...ėkite karščiui atsparų lygintuvo padėklą ant lyginimo lentos 5 Norėdami atlaisvinti lygintuvą nuo garų generatoriaus paslinkite nešiojimo užrakto slankiklį į kairę Padėkite lygintuvą ant karščiui atsparaus lygintuvo padėklo 6 Maitinimo laido kištuką įkiškite į įžemintą sieninį lizdą ir įjunkite garų generatorių 7 Norėdami nustatyti reikiamą lyginimo temperatūrą sukite temperatūros diskelį į atitin...

Страница 67: ...ite garų į žmones Pastaba Gali atsirasti mažų vandens lašelių kai naudosite garų srovės funkciją pirmą kartą Vandens lašelių neliks šia funkcija pasinaudojus tam tikrą laiko tarpą valymas ir priežiūra kalkių nuosėdų šalinimo funkcija Negalima nuimti kalkių valymo skalavimo dangtelio kai garų generatorius karštas Pastaba Kartą per mėnesį arba panaudoję lygintuvą 10 kartų išskalaukite garų generator...

Страница 68: ...as 1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo Būkite atsargūs lygintuvo padėklas panaudojus gali būti karštas 2 Ištuštinkite vandens bakelį 3 Įkiškite lygintuvo antgalį į nešiojamąjį užraktą 1 ir pastatykite lygintuvo kulną 4 Norėdami užfiksuoti lygintuvą ant garų generatoriaus paslinkite nešiojimo užrakto slankiklį į dešinę 5 GC8461 GC8460 paspauskite laido vyniojimo mygtuką kad suvy...

Страница 69: ...acija apie punktus visame pasaulyje Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro kreipkitės į Philips produkcijos vietos platintoją greitas trikčių šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos vartotojams centrą Problema Galima prieža...

Страница 70: ...duo Pradėjus lyginti su garais ir tęsiant lyginimą po pertraukėlės garas esantis žarnelėje ataušta ir virsta vandeniu Todėl pado plokštėje atsiranda lašų Tai normalu Laikykite lygintuvą virš seno audeklo ir spauskite garų gaminimo jungiklį Audeklas sugeria lašus Po kelių sekundžių iš pado vėl eis garai o ne vanduo Temperatūros nustatymo disku gali būti nustatyta temperatūra kuri yra per žema norin...

Страница 71: ...i normalu nes lyginant su garais garai eina tiekimo žarnele Padėkite garų tiekimo žarnelę priešingoje lyginimo lentos pusėje taip kad lygindami ranka neliestumėte žarnelės Negaliu pastatyti lygintuvo ant jo apatinės dalies Lygintuvo negalima pastatyti ant kulno dėl ergonomiško dizaino sumažinančio riešo nuovargį žr skyrių Įvadas Statykite lygintuvą horizontaliai ant karščiui atsparaus lygintuvo pa...

Страница 72: ...ratūras gaismiņa C Tvaika slēdzis D Temperatūras ciparripa E Tvaika padeves vads F Gludināšanas virsma G Temperatūras indikators h Gludekļa platforma I Noņemama ūdens tvertne J Calc Clean skalošanas atloks k Calc Clean skalošanas vāks l Ūdens tvertnes noņemšanas svira M Uzpildīšanas atvere n Maksimālā līmeņa atzīme O Karstuma izturīgs gludekļa atpūtas paliktnis P Pārnēsāšanas aizslēgs Q Pārnēsāšan...

Страница 73: ...ietojiet tvaika ģeneratoram nekādu citu vāciņu kā tikai Calc Clean skalošanas vāciņu kas ir komplektā ar ierīci Nenovietojiet ieslēgtu gludekli uz karstuma izturīgā gludekļa atpūtas paliktņa ilgstoši Izmantojiet karstuma izturīgo gludekļa atpūtas paliktni tikai lai uz īsu laiku novietotu gludekli gludināšanas laikā ievērībai Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei Re...

Страница 74: ...tpūtas paliktni uz gludināmā dēļa 5 Pavelciet pārnēsāšanas noslēgšanas slīdslēdzi lai atvienotu gludekli no tvaika ģeneratora Novietojiet gludekli uz gludekļa atpūtas paliktņa 6 Ievietojiet kontaktdakšu iezemētā sienas kontaktligzdā un ieslēdziet tvaika ģeneratoru 7 Noregulējiet nepieciešamo gludināšanas temperatūru pagriežot temperatūras ciparripu attiecīgā pozīcijā Piezīme Gludināšana ar tvaiku ...

Страница 75: ...a pogu Nekad nevērsiet tvaika plūsmu pret cilvēkiem Piezīme Lietojot papildu tvaika funkciju pirmo reizi no gludekļa var nejauši izplūst dažas ūdens piles Šīs ūdens piles pazudīs tiklīdz būsiet izmantojis papildu tvaika funkciju ilgāku laiku tīrīšana un apkope Calc Clean funkcija Nekad nenoņemiet Calc Clean skalošanas vāku kad tvaika ģenerators ir karsts Piezīme Izskalojiet tvaika ģeneratoru vienr...

Страница 76: ... 1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla Rīkojiet uzmanīgi ar gludekļa atpūtas paliktni jo tas lietošanas laikā var sakarst 2 Iztukšojiet ūdens tvertni 3 Ievietojiet gludekļa galu pārnēsāšanas aizslēgā 1 un tad nostipriniet tā pamatni 2 4 Pārslēdziet pārnēsāšanas noslēgšanas slīdslēdzis pa labi lai noslēgtu gludekli uz tvaika ģeneratora 5 GC8461 GC8460 Nospiediet vada saritināšanas p...

Страница 77: ...Ja jūsu valstī nav Patērētāju apkalpošanas centra lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem kļūmju novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas ar kurām varat sastapties izmantojot ierīci Ja nevarat tās atrisināt izmantojot zemāk redzamo informāciju sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Ierīce nesakarst Ir savie...

Страница 78: ...u ar tvaiku un turpinot gludināt pēc kāda laika padeves vadā palikušais tvaiks atdziest un kondensējas par ūdeni Tādēļ no gludināšanas virsmas pil ūdens Tas ir pilnīgi normāli Paturiet gludekli virs vecas drānas un piespiediet tvaika slēdzi Drāna uzsūks pilienus Pēc dažām sekundēm ūdens vietā no gludināšanas virsmas tiks izdalīts tvaiks Temperatūras slēdzis ir noregulēts uz temperatūru kas ir pārā...

Страница 79: ...ilts Tas ir pilnīgi normāli jo gludināšanas laikā caur tvaika padeves vadu plūst tvaiks Novietojiet tvaika padeves vadu pretējā gludināmā dēļa pusē tā lai jūs roka gludināšanas laikā nesaskartos ar to Es nevaru novietot gludekli vertikāli Gludekli nevar novietot vertikāli jo tam ir ergonomisks dizains kas palīdz samazināt plaukstas piepūli skatiet nodaļu Ievads Novietojiet gludekli horizontāli uz ...

Страница 80: ...enia pary tylko modele GC8461 GC8460 B Wskaźnik temperatury C Przycisk włączania pary D Pokrętło regulatora temperatury E Wąż dopływowy pary F Stopa żelazka G Wskaźnik temperatury h Podstawa żelazka I Odłączany zbiornik wody J Klapka funkcji Calc Clean k Nasadka funkcji Calc Clean l Dźwignia zwalniająca zbiorniczek wody M Otwór wlewowy n Wskaźnik poziomu maksymalnego O Odporna na temperaturę podkł...

Страница 81: ...ij nasadkę Jeżeli para nadal się ulatnia wyłącz urządzenie i skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips Nie zdejmuj nasadki funkcji Calc Clean z generatora pary gdy jest on gorący lub znajduje się wciąż pod ciśnieniem Nie używaj z generatorem pary innej nasadki funkcji Calc Clean niż dołączonej do urządzenia w zestawie Nie stawiaj włączonego żelazka na podkładce na długi czas ...

Страница 82: ...i z wodą destylowaną Uwaga Gdy zbiornik wody jest pełen nie przechylaj go ani nim nie potrząsaj gdyż woda może się wylać przez otwór wlewowy 3 Upewnij się że zbiornik wody jest przymocowany mocno do generatora pary W przeciwnym razie żelazko nie będzie wytwarzać pary 4 Podkładkę pod żelazko umieść na desce do prasowania 5 Przesuń przełącznik zabezpieczenia na czas przenoszenia w lewo aby odłączyć ...

Страница 83: ...ca Przycisk silnego uderzenia pary tylko modele gC8461 gC8460 Podczas prasowania parowego możesz użyć funkcji silnego uderzenia pary w celu rozprasowania uporczywych zagnieceń 1 Ustaw pokrętło regulatora temperatury między 3 i MAX 2 Wciśnij przycisk silnego uderzenia pary Nie wolno kierować strumienia pary na ludzi Uwaga Podczas korzystania z funkcji silnego uderzenia pary z żelazka mogą skapywać ...

Страница 84: ...or pary świeżą wodą dobrze nim potrząśnij i opróżnij go wylewając zawartość do zlewu 6 Powtórz kilka razy czynność opisaną w punkcie 5 aby uzyskać najlepszy wynik 7 Mocno dokręć nasadkę funkcji Calc Clean na generatorze pary i załóż z powrotem klapkę 8 Włóż zbiornik wody z powrotem do generatora pary Przechowywanie 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego Uważaj na podkła...

Страница 85: ...8410 Włóż przewód sieciowy do schowka na przewód 7 Owiń wąż dopływowy wokół podstawy żelazka i zabezpiecz go haczykami 8 Całe urządzenie można teraz przenosić jedną ręką trzymając za uchwyt żelazka Nie przenoś żelazka trzymając za dźwignię zwalniającą zbiorniczek wody ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego należy oddać je do punk...

Страница 86: ...i Ustawiona temperatura prasowania jest zbyt niska Ustaw wyższą temperaturę prasowania Dlaczego po pierwszym włączeniu urządzenia wydobywa się z niego dym Jest to zjawisko normalne Niektóre części urządzenia zostały lekko nasmarowane podczas produkcji Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili Z urządzenia dobiega odgłos pompowania Do bojlera znajdującego się wewnątrz generatora pary pompowana jest wo...

Страница 87: ...wym mogą powstawać wskutek skraplania się pary na desce do prasowania Wysusz plamy prasując je przez jakiś czas bez użycia pary Jeśli powierzchnia deski do prasowania jest mokra wytrzyj ją suchą szmatką Zebrana woda wycieka z urządzenia Jeśli przechylisz generator pary podczas przenoszenia lub umieścisz go na nierównej powierzchni gdy zbiornik wody jest pełen woda może wylewać się ze zbiornika Nie...

Страница 88: ...a obciążenie nadgarstka patrz rozdział Wprowadzenie Postaw żelazko w pozycji poziomej na odpornej na temperaturę podkładce pod żelazko Tylko modele GC8461 GC8460 Przewód nie jest zwijany do końca po naciśnięciu przycisku zwijania przewodu sieciowego Nie można zwinąć przewodu sieciowego Wyjmij fragment przewodu z urządzenia i naciśnij ponownie przycisk zwijania przewodu sieciowego PoLski 88 ...

Страница 89: ...ig 3 a Buton jet de abur numai GC8461 GC8460 B Indicator de temperatură C Activator de abur D Selector de temperatură E Furtun de alimentare cu abur F Talpă G Indicator de temperatură h Suport pentru fier de călcat I Rezervor de apă detaşabil J Clapă de clătire pentru detartrare k Capac de clătire pentru detartrare l Manetă de eliberare a rezervorului de apă M Orificiu de umplere n Marcaj de nivel...

Страница 90: ... după încălzirea aparatului opriţi aparatul şi contactaţi un centru de service autorizat de Philips Nu scoateţi capacul de clătire pentru detartrare în timp ce generatorul de abur este încă fierbinte sau sub presiune Nu folosiţi un alt capac pentru închiderea generatorului de abur decât cel de clătire pentru detartrare care a fost livrat împreună cu aparatul Nu lăsaţi niciodată fierul pornit pe su...

Страница 91: ...tilată Notă Nu înclinaţi sau scuturaţi rezervorul de abur când rezervorul de apă este plin în caz contrar pot sări picături de apă din orificiul de umplere 3 Asiguraţi vă că rezervorul de apă este ataşat ferm la generatorul de abur în caz contrar fierul de călcat nu produce abur 4 Puneţi suportul pentru fierul de călcat pe masa de călcat 5 Glisaţi către stânga glisorul de blocare transport pentru ...

Страница 92: ...r numai gC8461 gC8460 În timpul călcării cu abur puteţi utiliza funcţia de jet de abur pentru a netezi cutele persistente 1 Setaţi selectorul de temperatură la o poziţie între 3 şi MAX 2 Apăsaţi butonul pentru jet de abur Nu direcţionaţi niciodată aburul înspre oameni Notă Pot apărea câteva picături de apă când utilizaţi pentru prima dată funcţia de jet de abur Picăturile de apă dispar după ce aţi...

Страница 93: ...uneţi la loc clapa de clătire pentru detartrare 8 Puneţi rezervorul de apă înapoi în generatorul de abur Depozitarea 1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză Aveţi grijă la suportul pentru fierul de călcat după utilizare poate fi fierbinte 2 Goliţi rezervorul de apă 3 Aşezaţi vârful fierului în blocajul pentru transport 1 şi puneţi jos suportul fierului de călcat 2 4 Glisaţi glisorul de b...

Страница 94: ...leme vizitaţi site ul Web Philips la adresa www philips com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională Dacă în ţara dvs nu există un astfel de centru deplasaţi vă la furnizorul dvs Philips local Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului Dacă nu reuşiţi să re...

Страница 95: ...peratură este setat la temperatura maximă şi cu atât mai puţin când temperatura ambiantă este relativ ridicată Pentru a verifica dacă fierul produce cu adevărat abur setaţi fierul de călcat la o temperatură mai mică între 2 şi 3 pentru abur mai vizibil Aparatul nu porneşte Setaţi butonul de alimentare cu reglarea aburului la o setare de abur Din talpa fierului se scurg picături de apă Când începeţ...

Страница 96: ...iciile pentru abur şi sau pe talpă Ştergeţi talpa cu o cârpă umedă S au acumulat prea mult calcar şi minerale în generatorul de abur Clătiţi frecvent generatorul de abur consultaţi capitolul Curăţare şi întreţinere În timpul călcării furtunul de alimentare cu abur este cald Acest lucru este normal pentru că în timpul călcării aburul trece prin furtunul de alimentare cu abur Aşezaţi furtunul de ali...

Страница 97: ...дикатор нагрева C Кнопка выпуска пара D Дисковый регулятор нагрева E Шланг подачи пара F Подошва G Датчик температуры h Подставка утюга I Съемный резервуар для воды J Щиток системы очистки от накипи Calc Clean k Крышка системы очистки от накипи Calc Clean l Кнопка отсоединения резервуара для воды M Наливное отверстие n Отметка максимального уровня O Термостойкий коврик для утюга P Блокировка Q Пер...

Страница 98: ...дачи пара не должны касаться горячей подошвы утюга Если при нагревании прибора из под крышки системы очистки от накипи Calc Clean выходит пар выключите прибор и закройте крышку плотнее Если выход пара возобновится при следующем включении выключите прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр Philips Не снимайте крышку Calc Clean с парогенератора если парогенератор все еще горячий или наход...

Страница 99: ...ющем индикаторе пустого резервуара для воды Не добавляйте в резервуар для воды духи уксус крахмал средства для удаления накипи добавки для глажения или другие химические средства Примечание Если водопроводная вода в вашей местности слишком жесткая рекомендуется разбавить её равным количеством дистиллированной воды Примечание Не наклоняйте и не трясите парогенератор при заполненном резервуаре для в...

Страница 100: ... глажения Примечание В процессе глажения можно безопасно поставить горячий утюг на коврик для утюга Запрещается помещать коврик с горячим утюгом на поверхности которые могут быть повреждены в результате нагрева Примечание После того как горячий утюг снят с коврика в течение некоторого времени не прикасайтесь к коврику т к он сильно нагрет Функция Паровой удар только у моделей gC8461 gC8460 В проце...

Страница 101: ...рните крышку Calc Clean против часовой стрелки и снимите ее 4 Вылейте воду из парогенератора в раковину 5 Заполните парогенератор свежей водой тщательно встряхните и снова вылейте его содержимое в раковину 6 Для достижения оптимальных результатов повторите шаг 5 несколько раз 7 Плотно привинтите крышку Calc Clean на парогенератор и установите на место щиток системы очистки Calc Clean 8 Вставьте ре...

Страница 102: ...я хранения шнура 7 Обмотайте шланг подачи пара вокруг основания прибора и закрепите его внутри с помощью специальных приспособлений 8 Теперь одной рукой вы легко можете переносить весь прибор за ручку утюга Не переносите прибор держась за рычаг отсоединения резервуара для воды защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами Передайте его в спе...

Страница 103: ...и с парорегулятором на необходимый режим подачи пара Установлено слишком низкое значение температуры глажения Установите более высокое значение температуры При первом включении из прибора выходит дым Это нормально Некоторые детали прибора были слегка покрыты смазкой на производстве Это скоро прекратится Прибор издает звук работающего насоса Вода закачивается в бойлер расположенный внутри парогенер...

Страница 104: ...глажения подходящую для глажения с паром от 2 до MAX Во время глажения на одежде появляются мокрые пятна Причиной влажных пятен появляющихся на одежде после глажения с паром может быть конденсат пара на гладильной доске Просушите мокрые пятна прогладив их утюгом без пара Если низ гладильной доски остается мокрым протрите ее куском сухой ткани Из прибора течет вода Если наклонить парогенератор во в...

Страница 105: ...ругую сторону гладильной доски так чтобы ваши руки не касались его во время глажения Не удается поставить утюг на задний торец корпуса Данный утюг нельзя поставить вертикально вследствие его эргономичного дизайна сокращающего нагрузку на запястье см главу Введение Ставьте утюг горизонтально на термостойкий коврик для утюга Только для моделей GC8461 GC8460 при нажатии кнопки сматывания шнур не смат...

Страница 106: ...nastavenia teploty C Aktivátor naparovania D Otočný regulátor teploty E Prívodná hadica pary F Žehliaca plocha G Indikátor teploty h Podstavec žehličky I Odnímateľný zásobník na vodu J Klapka vyplachovacieho uzáveru na odstraňovanie vodného kameňa k Vyplachovací uzáver na odstraňovanie vodného kameňa l Páka na odpojenie zásobníka na vodu M Plniaci otvor n Značka maximálnej úrovne hladiny O Teplovz...

Страница 107: ...odstraňovanie vodného kameňa Ak počas zahrievania žehličky uniká para aj naďalej vypnite zariadenie a kontaktujte servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips Kým je generátor pary horúci alebo pod tlakom neotvárajte jeho vyplachovací uzáver na odstraňovanie vodného kameňa Nepoužívajte žiaden iný uzáver generátora pary než vyplachovací uzáver na odstraňovanie vodného kameňa ktorý sa dodáva s...

Страница 108: ... vody Poznámka Ak je zásobník na vodu plný nenakláňajte ani netraste generátorom pary V opačnom prípade sa môže z plniaceho otvoru vyliať voda 3 Uistite sa že je zásobník na vodu riadne pripevnený ku generátoru pary V opačnom prípade žehlička nebude vytvárať žiadnu paru 4 Odkladaciu podložku pre žehličku položte na žehliacu dosku 5 Západku zámku na prenášanie posuňte doľava aby ste odpojili žehlič...

Страница 109: ...yť horúca Funkcia prídavného prúdu pary len modely gC8461 gC8460 Počas žehlenia s naparovaním môžete použiť funkciu prídavného prúdu pary na odstránenie odolných záhybov 1 Regulátor teploty nastavte do polohy medzi 3 a MAX 2 Stlačte tlačidlo prídavného prúdu pary Prúd pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí Poznámka Keď prvý raz používate funkciu prídavného prúdu pary môže sa objaviť niekoľko kvapi...

Страница 110: ... výlevky 5 Generátor pary naplňte čerstvou vodou riadne ním zatraste a znova jeho obsah vylejte do výlevky 6 Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky niekoľkokrát zopakujte krok 5 7 Riadne naskrutkujte vyplachovací uzáver na odstraňovanie vodného kameňa na generátor pary a nainštalujte jeho klapku 8 Zásobník na vodu vložte späť do generátora pary odkladanie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete...

Страница 111: ...eťový kábel opatrne zasuňte do priečinka na odkladanie kábla 7 Prívodnú hadicu namotajte okolo podstavca a zaistite ju do výstupkov 8 Teraz môžete celé zariadenie jednoducho prenášať za rúčku žehličky Zariadenie neprenášajte za páku na odpojenie zásobníka na vodu Životné prostredie Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom ale kvôli recyklácii ho zaneste na...

Страница 112: ...ia dym Je to bežný jav Niektoré súčiastky zariadenia sú z výroby konzervované vrstvou mazadla Tento jav po krátkom čase prestane Zariadenie vydáva zvuky ako pri pumpovaní Voda sa prečerpáva do ohrievacej nádržky vo vnútri generátora pary Ide o normálny jav Ak zvuk prečerpávania neprestane ihneď vypnite zariadenie a odpojte ho z elektrickej zásuvky Obráťte sa na autorizované servisné stredisko spol...

Страница 113: ...na nerovný povrch a zásobník na vodu je plný zo zásobníka na vodu môže unikať voda Keď je zásobník na vodu plný nenakláňajte zariadenie Počas používania funkcie prídavného prúdu pary sa na odeve objavujú mokré miesta Mokré miesta na odeve sú spôsobené kondenzáciou pary v prívodnej hadici Keď sa prívodná hadica ochladí para v nej sa ochladí a skondenzuje na vodu Kvapky vody prestanú vychádzať zo za...

Страница 114: ...Riešenie Len modely GC8461 GC8460 Po stlačení tlačidla navíjania kábla sa kábel nenavinie úplne Kábel sa počas navíjania zasekol Vytiahnite malú časť kábla zo zariadenia a znova stlačte tlačidlo navíjania kábla sLovensky 114 ...

Страница 115: ...8460 B Indikator temperature C Sprožilnik pare D Temperaturni regulator E Cev za dovod pare F Likalna plošča G Indikator temperature h Podstavna plošča za likalnik I Snemljiv zbiralnik za vodo J Loputa za odstranjevanje apnenca k Pokrovček za odstranjevanje apnenca l Ročica za sprostitev zbiralnika za vodo M Odprtina za polnjenje n Oznaka najvišjega nivoja O Toplotna podloga za postavitev likalnik...

Страница 116: ... pod pritiskom Za generator pare uporabljajte le aparatu priložen pokrovček za odstranjevanje apnenca Vklopljenega likalnika na toplotno podlogo ne postavljajte za dlje časa Toplotno podlogo uporabljajte samo za kratkočasno postavitev likalnika med likanjem Pozor Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico Redno preverjajte da omrežni kabel in dovodna cev nista poškodovana Likalnik in generator pa...

Страница 117: ...ostavite na likalno desko 5 Drsni zaklep za prenašanje potisnite na levo da likalnik odklenete z generatorja pare Likalnik postavite na podlogo za postavitev likalnika 6 Vstavite vtikač v ozemljeno vtičnico in vklopite generator pare 7 Temperaturni regulator nastavite na primerno temperaturo likanja tako da ga premaknete na primerno oznako temperature Opomba Likanje s paro je mogoče samo pri višji...

Страница 118: ... nikoli ne usmerjajte proti ljudem Opomba Pri prvi uporabi funkcije za izpust pare se lahko pojavi nekaj vodnih kapljic Te izginejo ko funkcijo za izpust pare uporabljate nekaj časa Čiščenje in vzdrževanje Funkcija za odstranjevanje vodnega kamna Pokrovčka za odstranjevanje apnenca ne odstranjujte ko je generator pare vroč Opomba Generator pare sperite enkrat mesečno ali po 10 uporabah da prepreči...

Страница 119: ...o uporabi je lahko vroča 2 Izpraznite zbiralnik za vodo 3 Vstavite konico likalnika v zaklep za prenašanje 1 in nato postavite navzdol peto likalnika 2 4 Drsni zaklep za prenašanje potisnite na desno da likalnik zaklenete na generator pare 5 GC8461 GC8460 Pritisnite gumb za navijanje kabla da navijete omrežni kabel 6 GC8420 GC8410 Kabel pospravite v prostor za shranjevanje kabla 7 Dovodno cev navi...

Страница 120: ...reje Težava je v povezavi Preverite omrežni kabel vtikač in omrežno vtičnico Aparat ni vklopljen Nastavite regulator moči in pare na nastavitev pare Nastavljena temperatura likanja je prenizka Nastavite višjo temperaturo likanja Ko aparat prvič vklopim se iz njega malo kadi To je normalno Nekateri deli aparata so tovarniško namaščeni Ta pojav čez nekaj časa izgine Aparat proizvaja zvok črpanja Vod...

Страница 121: ...brišite s suho krpo Iz aparata pušča voda Če generator pare nagnete med prenašanjem ali ga postavite na neravno površino ko je zbiralnik za vodo poln se lahko iz zbiralnika izlije voda Ne nagibajte aparata ko je zbiralnik za vodo poln Med uporabo funkcije za izpust pare se na oblačilih pojavijo vodni madeži Vodni madeži na oblačilu nastanejo zaradi kondenzacije v dovodni cevi Ko se je dovodna cev ...

Страница 122: ...tev Samo GC8461 GC8460 Ko pritisnem gumb za navijanje kabla se kabel ne navije v celoti Kabel se je zagozdil med previjanjem nazaj Potegnite malo kabla iz aparata in ponovno pritisnite gumb za navijanje kabla sLovenšČina 122 ...

Страница 123: ...nu pare samo GC8461 GC8460 B Indikator temperature C Dugme za paru D Regulator temperature E Crevo za dovod pare F Grejna ploča G Indikator temperature h Postolje za peglu I Odvojiva posuda za vodu J Klapna za Calc Clean ispiranje k Čep za Calc Clean ispiranje l Ručica za oslobađanje rezervoara za vodu M Otvor za punjenje n Oznaka maksimalnog nivoa O Termootporna podloga za peglu P Brava za nošenj...

Страница 124: ...jte da skidate čep za Calc Clean ispiranje sa posude za paru dok je ona vruća ili pod pritiskom Na posudu za paru stavljajte samo čep za Calc Clean ispiranje koji ste dobili u kompletu sa aparatom Uključenu peglu nemojte duže vreme ostavljati na termootpornoj podlozi za peglu Termootpornu podlogu za peglu koristite samo za kratko odlaganje pegle tokom peglanja oprez Aparat priključujte samo u uzem...

Страница 125: ...gla neće proizvoditi paru 4 Podlogu za peglu stavite na dasku za peglanje 5 Povucite klizni prekidač brave za nošenje nalevo da biste otključali peglu i posudu za paru Postavite peglu na podlogu za peglu 6 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem i uključite proizvodnju pare 7 Da biste podesili potrebnu temperaturu za peglanje okrenite regulator temperature u odgovarajući položaj Napomena Peglan...

Страница 126: ...e da upravljate mlaz prema ljudima Napomena Kada prvi put koristite funkciju dodatne količine pare mogu se javiti kapljice vode One će nestati kada funkciju dodatne količine pare koristite neko vreme Čišćenje i održavanje Funkcija Calc Clean Nikada ne skidajte čep za Calc Clean ispiranje sa posude za paru dok je ona još vruća Napomena Isperite posudu za paru jednom mesečno ili pošto ste aparat upo...

Страница 127: ...čite aparat i izvucite kabl iz struje Budite pažljivi jer podloga za peglu može biti vruća nakon upotrebe 2 Ispraznite posudu za vodu 3 Umetnite vrh pegle u bravu za nošenje 1 a zatim pritisnite zadnji kraj pegle 2 4 Gurnite klizni prekidač brave za nošenje nadesno da pričvrstite peglu za posudu za paru 5 GC8461 GC8460 Pritisnite dugme za namotavanje kabla za uvlačenje kabla za napajanje 6 GC8420 ...

Страница 128: ...om garantnom listu Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji Problem Mogući uzrok Rešenje Apara...

Страница 129: ... parom nakon pauze preostala para se hladi i kondenzuje u crevu pa kapi vode izlaze iz grejne ploče Ovo je normalna pojava Držite peglu iznad stare krpe i pritisnite prekidač za ispuštanje pare Tkanina će upiti vodu Posle nekoliko sekundi iz grejne ploče izlazi para umesto vode Regulator temperature je namešten na vrednost koja je previše niska za peglanje parom Odaberite temperaturu peglanja koja...

Страница 130: ...normalna pojava jer para prolazi kroz crevo tokom peglanja Postavite crevo za dovod pare na suprotnu stranu daske za peglanje tako da ga ne dodirujete rukom tokom peglanja Ne mogu da stavim peglu u uspravan položaj Pegla ne može da se postavi da zadnji kraj zbog ergonomskog dizajna koji smanjuje naprezanje zglobova pogledajte poglavlje Uvod Stavite peglu horizontalno na termootpornu podlogu Samo G...

Страница 131: ...ор температури C Кнопка відпарювання D Регулятор температури E Шланг подачі пари F Підошва G Покажчик температури h Платформа праски I Знімний резервуар для води J Промивний клапан Calc Clean k Промивна кришка Calc Clean l Важіль блокування резервуара для води M Отвір для води n Позначка максимального рівня O Жаростійкий килимок для праски P Фіксатор для транспортування Q Перемикач фіксатора для т...

Страница 132: ...и праска нагрівається вимкніть пристрій і зверніться до сервісного центру уповноваженого Philips Ніколи не знімайте промивну кришку Calc Clean із генератора пари коли він ще гарячий або знаходиться під тиском Не використовуйте іншої кришки для генератора пари крім промивної кришки Calc Clean яка входить у комплект Не залишайте увімкнену праску на жаростійкому килимку на довго Використовуйте жарост...

Страница 133: ...те у резервуар гарячу воду парфуми оцет крохмаль засоби проти накипу засоби для прасування чи інші хімікати Примітка Якщо вода дуже жорстка радимо розбавляти її рівною кількістю дистильованої води Примітка Не нахиляйте і не трусіть генератором пари коли резервуар для води повний інакше вода виливатиметься з отвору для наповнення 3 Слідкуйте за тим щоб резервуар для води був надійно зафіксований до...

Страница 134: ... праску безпосередньо на килимок Не кладіть килимок із гарячою праскою на поверхню що може обпалитись від високої температури Примітка Не торкайтеся килимка для праски деякий час після того як з нього зняли гарячу праску оскільки килимок гарячий кнопка подачі парового струменя лише gC8461 gC8460 Під час прасування з відпарюванням можна використовувати функцію подачі парового струменя щоб усунути в...

Страница 135: ...у з генератора пари у раковину 5 Наповніть генератор пари свіжою водою добре потрусіть і вилийте воду знову в раковину 6 Для отримання найкращого результату повторіть крок 5 кілька разів 7 Щільно закрийте генератор пари промивною кришкою Calc Clean і встановіть на місце промивний клапан Calc Clean 8 Помістіть резервуар для води у генератор пари зберігання 1 Вимкніть пристрій і витягніть шнур із ро...

Страница 136: ...живлення у відділення для зберігання 7 Намотайте шланг подачі пари довкола основи пристрою та зафіксуйте його на гачках для зберігання 8 Однією рукою можна легко взяти весь пристрій за ручку на прасці Не переносьте пристрій тримаючи його за важіль блокування резервуара для води навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами а здавайте його в офіційний пункт пр...

Страница 137: ...у потужності з регулятором пари на потрібне налаштування пари Вибрано надто низьку температуру Виберіть вище значення температури прасування Після першого увімкнення пристрою з нього виходить дим Це нормально На виробництві деякі частини праски були трохи змащені Це незабаром припиниться Пристрій видає звуки подачі води Вода подається у бойлер всередині генератора пари Це нормальне явище Якщо звук...

Страница 138: ...для прасування з відпарюванням налаштування температури від 2 до MAX Під час прасування на одязі з являються вологі плями Можливо вологі плями які з являються на одязі після прасування з відпарюванням це пара яка конденсувалася на прасувальній дошці Щоб висушити ці плями попрасуйте їх без відпарювання Якщо нижня частина прасувальної дошки волога витріть її сухою ганчіркою Вода витікає з пристрою Я...

Страница 139: ...оставити праску на п яту Праску неможливо поставити на п яту оскільки вона має ергономічний дизайн що зменшує навантаження на зап ястя див розділ Вступ Ставте праску горизонтально на жаростійкий килимок Лише GC8461 GC8460 коли я натискаю кнопку змотування шнура він намотується не повністю Шнур застряг під час змотування Витягніть невелику кількість шнура з пристрою і ще раз натисніть кнопку змотув...

Страница 140: ...140 ...

Страница 141: ...141 ...

Страница 142: ...4239 000 7038 3 ...

Отзывы: