Philips DLP9011 Скачать руководство пользователя страница 1

Get product support at

www.philips.com/support

UM_DLP9011

10_19L_V2.0

WK17362

Cop

yright © 

Gibson 

Inn

ovations 

Limi

ted 201

7. 

All rights 

reser

ved.

This product has been manu

factu

red 

by and 

is sold unde

r the 

responsibilit

y o

f G

ibson 

Inn

ovations 

Ltd., and 

Gibson 

Inn

ovations 

Ltd. 

is the w

arra

nto

r in 

relation 

to this p

roduct.

Philips and the Philips Shie

ld 

Emb

lem a

re 

regis

ter

ed trademar

ks 

of K

oninklijke Philips N.

V. 

and are used unde

r li

cense.

2

1

1

2

Wireless 

charger

DLP9011

příručka

Uporabniški 

priročnik

Руководство 

пользователя

User manual

Krátká uživatelská 

Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói 

kézikönyv

Manuale utente
Gebruiksaanwijzing

Brukerhåndbok
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Manual de utilizare
Návod na používanie

Kullanım kılavuzu

Korisnički priručnik
Uputstvo za korišćenje 
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas

Εγχειρίδιο χρήσης

Ръководство за 

потребителя

um_dlp9011_10_19l_170905.indd   17-19

05/09/2017   10:11:00

EN

1

  Connect the wireless charger with the USB charging cable to your 

laptop or a power adapter.

2

 The LED charging indicator will turn into green.

3

 Put your Qi enabled smartphone on the wireless charger. After one 

or two seconds, the LED charging indicator will turn into blue. If it 
does not turn into blue, reposition your smartphone to align its 
charging coil with the wireless charger.

BG

1

  

Свържете USB 2.0 интерфейсът с USB порт на лаптоп или захранващ 

адаптер.

2

 

LED индикаторът за зареждане ще светне в зелено.

3

 

Поставете своя Qi активиран смартфон на безжичното зарядно 

устройство и светодиодният индикатор за зареждане ще светне в 

синьо. Ако не светне в синьо, сменете позицията на вашия смартфон, 

за да изравните позициите на батерията и безжичното зарядно 

устройство.

CS

1

  Bezdrátovou nabíječku propojte s USB nabíjecím kabelem a 

následně s vašim laptopem nebo napájecím adaptérem.

2

 Indikátor nabíjení LED začne svítit zeleně.

3

 Smartphone s technologií standardu Qi položte na bezdrátovou 

nabíječku. Po jedné nebo dvou vteřinách začne indikátor nabíjení 
LED svítit modře. Pokud svítit modře nezačne, natočte smartphone 
tak, aby byla jeho nabíjecí cívka vyrovnaná s nabíječkou.

DA

1

  Tilslut den trådløse oplader med USB-opladningskablet til din 

bærbare computer eller en strømadapter.

2

 LED-opladningsindikatoren skifter til grønt.

3

 Tilslut din Qi-aktiverede smartphone til den trådløse oplader. Efter 

et eller to sekunder skifter LED-opladningsindikatoren til blåt. Hvis 
den ikke skifter til blåt, kan du flytte din smartphone, så 
opladningsspolen er rettet ind efter den trådløse oplader.

RU

1

  

Подключите беспроводное зарядное устройство к ноутбуку или 

адаптеру питания с помощью USB-кабеля для зарядки.

2

 

Светодиодный индикатор зарядки загорится зеленым светом.

3

 

Положите смартфон с поддержкой стандарта Qi на беспроводное 

зарядное устройство. Через 1–2 секунды светодиодный индикатор 

зарядки загорится синим светом. Если он не загорелся синим светом, 

поменяйте положение смартфона таким образом, чтобы его 

приемная катушка находилась на беспроводном зарядном 

устройстве.

EL

1

  

Συνδέστε τον ασύρματο φορτιστή με το καλώδιο φόρτισης USB στον 

φορητό υπολογιστή σας ή σε ένα τροφοδοτικό.

2

 

Ο δείκτης LED φόρτισης θα ανάψει με πράσινο χρώμα.

3

 

Τοποθετήστε smartphone με δυνατότητα Qi στον ασύρματο φορτιστή. 

Μετά από ένα ή δύο δευτερόλεπτα, ο δείκτης LED φόρτισης θα γίνει μπλε. 

Αν δεν γίνει μπλε, επανατοποθετήστε το smartphone για να 

ευθυγραμμίσετε την επιφάνεια φόρτισής του με τον ασύρματο φορτιστή.

HR

1

 Spojite USB 2.0 sučelje sa USB priključkom laptopa ili adapterom za 

napajanje.

2

 LED indikator punjenja će promijeniti boju u zelenu.

3

 Stavite pametni telefon kompatibilan s Qi tehnologijom na bežični 

punjač i LED indikator će promijeniti boju u plavu. Ako ne promijeni 
boju u plavu, promijenite položaj svog pametnog telefona da bi 
poravnali bateriju s bežičnim punjačem.

RS

1

 Povežite USB 2.0 interfejs sa USB portom laptopa ili adapterom za 

napajanje.

2

 LED indikator punjenja će promeniti boju u zelenu.

Stavite smartfon kompatibilan s Qi tehnologijom na bežični punjač i 

LED indikator će promeniti boju u plavu. Ako ne promeni boju u 
plavu, pomerite svoj smartfon kako biste poravnali poziciju baterije i 
bežičnog punjača.

LV

1

 Levietojiet USB 2.0 spraudni klēpjdatora USB portā vai barošanas 

adapterī.

2

 LED indikator punjenja će promijeniti boju u zelenu.

3

 Ievietojiet savu Qi iespējoto viedtālruni bezvadu lādētājā, un LED 

uzlādes indikators iedegsies zilā krāsā. Ja indikators nedeg zilā krāsā, 
ievietojiet viedtālruni vēlreiz, lai tā akumulators būtu vienā līmenī ar 
bezvadu lādētāju.

LT

1

 USB 2.0 sąsają prijunkite į nešiojamojo kompiuterio USB prievadą 

arba maitinimo adapterį.

2

 LED indikator punjenja će promijeniti boju u zelenu.

Savo išmanųjį telefoną, kuriame įdiegta „Qi“ technologija, padėkite 

ant belaidžio įkroviklio ir įkrovimo indikatoriaus LED švies mėlynai. 
Jei nešviečia mėlynai, sulygiuokite savo išmanųjį telefoną dar kartą 
taip, kad sulygintumėte baterijos ir bevielio įkroviklio padėtis.

PL

1

  Podłącz ładowarkę bezprzewodową do laptopa lub zasilacza za 

pomocą przewodu do ładowania USB.

2

 Wskaźnik ładowania LED zmieni kolor na zielony.

3

 Umieść smartfona z obsługą technologii Qi na ładowarce 

bezprzewodowej. Po upływie sekundy lub dwóch wskaźnik 
ładowania LED zmieni kolor na niebieski. Jeśli to nie nastąpi, zmień 
położenie smartfona, aby dopasować jego cewkę ładującą do 
ładowarki bezprzewodowej.

RO

1

  Conectează încărcătorul wireless cu cablul de încărcare USB la 

laptop sau la un adaptor de alimentare.

2

 LED-ul indicator de încărcare va deveni verde.

3

 Pune smartphone-ul compatibil Qi pe încărcătorul wireless. După 

una sau două secunde, LED-ul indicator de încărcare va deveni 
albastru. Dacă nu devine albastru, repoziţionează smartphone-ul 
pentru a-i alinia bobina de încărcare cu încărcătorul wireless.

SK

1

  Bezdrôtovú nabíjačku pripojte pomocou nabíjacieho kábla USB k 

počítaču alebo sieťovému adaptéru.

2

 LED indikátor nabíjania sa rozsvieti nazeleno.

3

 Na bezdrôtovú nabíjačku položte smartfón s technológiou Qi. Po 

jednej alebo dvoch sekundách sa LED indikátor nabíjania rozsvieti 
namodro. Ak sa nerozsvieti namodro, premiestnite smartfón tak, aby 
bola jeho nabíjacia cievka zarovnaná s bezdrôtovou nabíjačkou.

SL

1

  Brezžični polnilnik prek kabla USB za polnjenje povežite s 

prenosnikom ali napajalnim adapterjem.

2

 LED-indikator polnjenja bo zasvetil zeleno.

3

 Pametni telefon, ki podpira tehnologijo Qi, položite na brezžični 

polnilnik. LED-indikator polnjenja po nekaj sekundah začne svetiti 
modro. Če indikator ne začne svetiti modro, spremenite položaj 
pametnega telefona in tuljavo za polnjenje telefona poravnajte z 
brezžičnim polnilnikom.

TR

1

  Kablosuz şarj cihazını USB şarj kablosuyla dizüstü bilgisayarınıza 

veya bir güç adaptörüne bağlayın.

2

 LED şarj göstergesi yeşil yanar.

3

 Pametni telefon, ki podpira tehnologijo Qi, položite na brezžični 

polnilnik. LED-indikator polnjenja po nekaj sekundah začne svetiti 
modro. Če indikator ne začne svetiti modro, spremenite položaj 
pametnega telefona in tuljavo za polnjenje telefona poravnajte z 
brezžičnim polnilnikom.

PT

1

  Ligue o carregador sem fios com o cabo de carregamento USB ao 

computador portátil ou a um adaptador de corrente.

2

 O indicador LED de carregamento acende-se com uma luz verde.

3

 Coloque o seu smartphone compatível com Qi sobre o carregador sem 

fios. Após um ou dois segundos, o indicador LED de carregamento fica 
azul. Se o indicador não ficar azul, reposicione o smartphone para 
alinhar a respectiva bobina de carregamento com o carregador sem fios.

DE

1

  Schließen Sie das kabellose Ladegerät über das USB-Ladekabel an 

Ihren Laptop oder ein Netzteil an.

2

 Die LED-Ladeanzeige leuchtet grün auf.

3

 Legen Sie Ihr Qi-fähiges Smartphone auf das kabellose Ladegerät. 

Nach ein bis zwei Sekunden leuchtet die LED-Ladeanzeige blau auf. 
Wenn sie nicht blau aufleuchtet, positionieren Sie Ihr Smartphone 
neu, um die Ladewicklung am kabellosen Ladegerät auszurichten.

ES

1

  Conecte el cargador inalámbrico con el cable de carga USB al 

portátil o al adaptador de corriente.

2

 El indicador LED de carga se enciende en verde.

3

 Coloque el smartphone con tecnología Qi en el cargador 

inalámbrico. Después de uno o dos segundos, el indicador de carga 
LED se enciende en azul. Si no se enciende en azul, vuelva a colocar 
el smartphone para ajustar su bobina de carga con el cargador 
inalámbrico.

FI

1

  Liitä langaton laturi USB-latauskaapeli kaapelilla kannettavaan 

tietokoneeseen tai verkkolaitteeseen.

2

 Latauksen merkkivalo muuttuu vihreäksi.

3

 Aseta Qi-yhteensopiva älypuhelin langattomaan laturiin. Muutaman 

sekunnin kuluttua latauksen merkkivalo muuttuu siniseksi. Jos 
merkkivalo ei muutu siniseksi, kohdista älypuhelimen latausliitäntä 
langattomaan laturiin.

FR

1

  Connectez le chargeur sans fil avec le câble de recharge USB à votre 

ordinateur portable ou à un adaptateur secteur.

2

 Le voyant de charge devient vert.

3

 Placez votre smartphone compatible Qi sur le chargeur sans fil. Au 

bout d'une à deux secondes, le voyant de charge devient bleu. Si ce 
n'est pas le cas, repositionnez votre smartphone de façon à aligner 
sa bobine de charge avec le chargeur sans fil.

HU

1

  Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltőt az USB-töltőkábellel 

laptophoz vagy hálózati adapterhez.

2

 A LED töltöttségjelző zöldre vált.

3

 Csatlakoztassa Qi-t támogató okostelefonját a vezeték nélküli 

töltőhöz. Egy vagy két másodperc után a LED töltöttségjelző kékre 
vált. Ha nem vált kékre, az okostelefon helyzetét megváltoztatva 
igazítsa annak töltőtekercsét a vezeték nélküli töltőhöz.

IT

1

  Collegare il caricatore wireless con il cavo di ricarica USB al 

computer portatile o a un alimentatore.

2

 L'indicatore di ricarica LED diventa verde.

3

 Posizionare lo smartphone Qi sul caricatore wireless. Dopo un 

secondo o due, l'indicatore di ricarica LED diventa blu. Se 
l'indicatore di ricarica non diventa blu, riposizionare lo smartphone 
allineando la bobina di ricarica con il caricatore wireless.

NL

1

  Verbind de draadloze oplader via de USB-oplaadkabel met uw 

laptop of een stroomadapter.

2

 De LED-oplaadindicator wordt groen.

3

 Plaats uw Qi-smartphone op de draadloze oplader. De 

LED-oplaadindicator wordt na enkele seconden blauw. Als de 
indicator niet blauw wordt, verplaatst u de smartphone zodat de 
oplaadspoel gelijk ligt met de draadloze oplader.

NO

1

  Koble den trådløse laderen med USB-ladekabelen til en bærbar 

datamaskin eller en strømadapter.

2

 LED-ladeindikatoren lyser grønt.

3

 Legg den Qi-aktiverte smarttelefonen oppå den trådløse laderen. 

Etter ett eller to sekunder lyser LED-ladeindikatoren blått. Hvis den 
ikke begynner å lyse blått, bør du flytte smarttelefonen slik at 
ladespolen er parallell med den trådløse laderen.

EN

 LED charging indicator  | 

BG

 LED

 индикатор за зареждане |  

CS 

Indikátor nabíjení LED  | 

DA 

LED-opladningsindikator | 

DE 

LED-Ladeanzeige  | 

ES 

Indicador LED de carga |  

FI 

Latauksen merkkivalo | 

FR

 Voyant de charge |  

HU

 LED töltöttség-

jelző | 

IT 

Indicatore di ricarica LED |  

NL 

LED-oplaadindicator | 

NO

 

LED-ladeindikator | 

PL 

Wskaźnik ładowania LED | 

PT 

Indicador LED de 

carregamento | 

RO

 Led indicator de încărcare | 

SK 

LED indikátor 

nabíjania | 

SL 

LED-indikator polnjenja | 

TR

 LED şarj göstergesi | 

RU

 

Светодиодный индикатор зарядки

 | 

EL 

Δείκτης LED φόρτισης  |  

HR 

LED indikator punjenja |

 RS 

LED indikator  unjenja | 

LV 

LED uzlādes indikators | 

LT

 LED įkrovimo indikatorius

EN

 Micro USB charging cable x 1pc (Power only)   | 

BG 

Микро USB кабел за зареждане x 1 персонален компютър 

(само захранване) |  

CS 

Nabíjecí kabel s konektorem micro USB x 1 kus (pouze napájení) | 

DA 

Mikro-USB-opladningskabel x 1 stk. (kun til opladning) | 

DE 

Micro-USB-Ladekabel x 1 Netzkabel (nur Laden) 

ES 

Cable de carga micro USB x 1 PC (solo carga) | 

FI 

Micro USB-latauskaapeli 1 kpl (vain lataus) | 

FR

 1 câble de 

recharge micro USB (alimentation uniquement) | 

HU

 Micro USB-töltőkábel x 1 db (csak töltésre) | 

IT 

Cavo di 

ricarica micro USB, 1pz (solo alimentazione) | 

NL

 Micro-USB-oplaadkabel x 1 stuk (Alleen voor stroom) | 

NO

 Mikro-USB-ladekabel x1 (kun til strøm) | 

PL 

1 przewód do ładowania Micro USB (tylko zasilanie) | 

PT 

Cabo 

de carregamento micro USB x 1 unid. (apenas carregamento)  | 

RO

 Cablu de încărcare micro USB x 1 (numai de 

alimentare) | 

SK 

Nabíjací kábel Micro USB x 1 ks (iba napájanie) | 

SL 

Kabel mikro USB za polnjenje, 1 kos (samo 

napajanje) | 

TR

 Mikro USB şarj kablosu x 1 adet (Yalnızca güç) | 

RU

 

Кабель для зарядки micro-USB, 1 шт. (только 

питание) 

EL 

1 καλώδιο φόρτισης Micro USB (μόνο για τροφοδοσία) |  

HR 

Mikro USB kabel za punjenje x 1 (samo 

napajanje) |

 RS 

Mikro USB kabl za punjenje x 1 (samo napajanje) | 

LV 

Micro USB uzlādes kabelis x 1 gb (tikai 

barošana) | 

LT

 „Micro USB“ įkrovimo laidas x 1 vnt. (tik maitinimas) 

 

 

Standard: 

Input: 
Frequency: 
Charging distance: 
Conversion: 

Qi (For phones and other devices 
enabled with Qi wireless technology)
DC 5V, 2A
110-205KHz
4-10mm
Up to 75%

EN Specifications

Стандартно

Вход

:

Честота

:

Разстояние

 

за

 

зареждане

:

Конвертиране

Qi (

За

 

телефони

 

и

 

други

 

устройства

активирани

 

с

 Qi 

безжична

 

технология

)

DC 5V, 2A
110-205KHz
4-10 

мм

до

 75%

BG 

Технически характеристики

Standard: 

Vstup: 
Frekvence: 
Vzdálenost při nabíjení: 
Převod: 

Qi (Pro telefony a jiná zařízení s 
bezdrátovou technologií standardu 
Qi.)
5 V DC, 2 A
110-205KHz
4-10mm
až 75 %

CS Specifikace

Standard: 

Indgang: 
Frekvens: 
Opladningsafstand: 
Konvertering: 

Qi (Til telefoner og andre enheder, 
hvor trådløs Qi-teknologi er aktiveret)
DC 5 V, 2 A
110-205KHz
4-10 mm
op til 75 %

DA Specifikationer

Standard: 

Eingangsleistung: 
Frequenz: 
Aufladeentfernung: 
Konversion: 

Qi (Für Smartphones und andere 
Geräte mit kabelloser Qi-Ladetech-
nologie)
DC 5 V, 2 A
110-205KHz
4-10 mm
bis zu 75 %

DE Technische Daten

Estándar:

Entrada: 
Frecuencia: 
Distancia de carga: 
Conversión: 

Qi (En teléfonos y otros dispositivos 
con tecnología inalámbrica Qi)
5 V de CC, 2 A
110-205KHz
4-10 mm
hasta 75 %

ES Especificaciones

Vakio: 

Syöttö: 
Taajuus: 
Latausetäisyys: 
Hyötysuhde: 

Qi (Qi-yhteensopiviin puhelimiin ja 
muihin laitteisiin)
DC 5 V 2 A
110-205KHz
4-10 mm
enintään 75 %

FI Tekniset tiedot

Отзывы: