background image

English

CONTROLS

Mute 

1

Press 

MUTE 

on the remote control to interrupt

sound reproduction instantly. 

Playback continues without sound and the
display flashes

.

2

To reactivate sound reproduction you can:
– press 

MUTE 

again;

– adjust the volume controls;
– change source.

DIGITAL TUNER

Tuning to radio stations

1

Press 

STANDBY 

y

to on, then press 

SOURCE 

to

select 

TUNER

.

– 

is displayed briefly and then the radio

station frequency, waveband and, if programmed,
a preset number are shown. 

2

Press 

BAND/ DISPLAY 

once or more to select

your waveband.

3

Press and hold 

or 

§

until the frequency in the

display starts running.

The radio automatically tunes to a station of
sufficient reception. Display shows 
during automatic tuning.

If a FM station is received in stereo,

is

shown.

4

Repeat steps 2-3 if necessary until you find the
desired station.

• To tune to a weak station, press

or 

§

briefly

and repeatedly until you have found optimal
reception.

To improve radio reception:

• For 

FM

, extend, incline and turn the telescopic

aerial. Reduce its length if the signal is too strong.

• For 

MW

, the set uses a built-in aerial. Direct this

aerial by turning the whole set.

Programming radio stations

You can store up to a total of 30 radio stations in the
memory, manually or automatically (Autostore).

Manual programming

1

Tune to your desired station (see Tuning to radio
stations).

2

Press 

PROG 

to activate programming.

3

Press 

PRESET DOWN/ UP

once or more to select

a preset number.

4

Press 

PROG 

to confirm.

5

Repeat steps 1-4 to store other stations.

Note: You can erase a preset station by storing

another frequency in its place.

Autostore

Autostore automatically starts programming radio
stations from preset 1. Available stations are
programmed in order of waveband reception strength:
FM, followed by MW. Any previous presets e.g.
manually programmed will be erased.
• Press 

PROG 

for 4 seconds or more to activate

autostore programming.

The display shows 

After all stations are stored, the first autostore preset
station will then automatically play.

To listen to a preset or autostore station

Press the 

PRESET 

(up or down) buttons once or more

until the desired preset station is displayed.

Changing tuning grid 

(some versions only)

In North and South America the frequency step
between adjacent channels in the MW and FM band
are 10 KHz and 100 KHz respectively. In the rest of the
world this step is 9 KHz and 50 KHz. Usually the
frequency step has been preset in the factory for your
area.

AZ 2048  MP3-CD Soundmachine

3140 115 2906.1

Printed in China

CMM/RM/0218

CLASS 1

LASER PRODUCT

Meet PHILIPS at the internet http://www.audio.philips.com

POWER SUPPLY

BASIC FUNCTIONS

AZ

2048

AZ

2048

MP3-CD Soundmachine

BASIC FUNCTIONS

DIGITAL TUNER

TOP AND FRONT PANELS 

(See 

1

)

1

SOURCE 

– selects CD/ TUNER function

2

STANDBY 

y

– power on/ standby switch

(If the set is battery powered, this functions as
power on/ off)

3

BASS, MID, HIGH

– EQ keys to adjust the bass,

mid & treble frequencies

4

PROG

CD:

programmes tracks and reviews the
programme;

Tuner:

programmes preset radio stations 

5

Navigation controls

§

MP3-CD: 

– searches back and forward within a
track;
– skips to the beginning of a current
track/ previous/ later track

Tuner: 

– tunes to radio stations 

(down, up)

.

2;

– starts or pauses CD playback

9

– stops CD playback;
– erases a CD programme

6

Door 

7

REMOTE SENSOR

– infrared sensor for remote

control

8

VOLUME 

– to adjust volume level

9

MODE 

– selects different play modes: 

e.g. 

REPEAT

or 

SHUFFLE

(random) order

0

PRESET/ ALBUM

(

–, +

) – 

MP3-CD (only): 

– selects previous/ next album

Tuner: 

– selects the previous/ next preset

station

!

BAND/ DISPLAY 

– 

MP3-CD: 

– shows various text and time
information during playback

Tuner: 

– selects waveband

@

DBB 

– (Dynamic Bass Boost) activates a more

vivid bass response

#

Display 

– shows the status of the set

BACK PANEL

$

Telescopic aerial

– improves FM reception

%

Battery compartment

– for 6 batteries, 

type R-20, UM1 or D-cells

^

Voltage selector

(inside battery compartment,

some versions only)

– adjust to match the local

voltage 110/220V before plugging in the set 

&

p

– 3.5 mm stereo headphone socket

Note: The speakers will be muted when
headphones are connected to the set.

*

AC MAINS

– inlet for mains lead

REMOTE CONTROL 

(See 

2

)

1

CD 

– selects CD sound source

2

y

– switches the set to standby/ on if set

operating on AC power. (Switches set off only if
battery powered)

3

VOLUME 

3

,

4

– adjusts volume level 

(up, down)

4

SHUFFLE 

– plays MP3-CD/ CD tracks in random

order

5

BASS 

– selects DBB on/off

6

2;

– starts/ pauses MP3-CD/ CD playback

7

SEARCH 

5

6

– searches backwards/ forwards

within a MP3-CD/ CD track

8

BAND 

– selects FM/ MW waveband

9

, –

(up, down) – 

MP3-CD (only): 

– selects previous/ next album

Tuner: 

– selects the previous/ next preset

station

0

TUNING 

§

– tunes to tuner stations 

(down, up)

!

TUNER 

– selects tuner sound source

@

9

– stops MP3-CD/ CD playback;
– erases a MP3-CD/ CD programme

#

¡

– skips to the beginning of a current track

previous/ subsequent track 

$

MUTE 

– interrupts/ resumes sound

%

REPEAT 

– repeats a track /programme/ entire

MP3-CD/ CD

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.

MAINS SUPPLY

Whenever convenient, use the mains supply to
conserve battery life. Make sure you remove the
power plug from the set and wall socket before
inserting batteries.

Batteries 

(not included)

• Insert 6 batteries, type 

R-20

UM-1

or 

D-cells

,

(preferably alkaline) with the correct polarity.

Remote control (see A)

• Insert 2 batteries, type 

AAA

R03

or 

UM4

(preferably alkaline).

Incorrect use of batteries can cause electrolyte
leakage and will corrode the compartment or cause
the batteries to burst.

Do not mix battery types:

e.g. alkaline with carbon

zinc. Only use batteries of the same type for the
set.

• When inserting new batteries, do not try to mix old

batteries with the new ones.

Batteries contain chemical substances, so
they should be disposed of properly.

Using AC Mains

1

Check if the mains supply, as shown on 

the type

plate located on the bottom of the set

,

corresponds to your local mains supply. If it does
not, consult your dealer or service centre.

2

If your set is equipped with a voltage selector,
adjust the selector so that it matches with the
local mains.

3

Connect the mains lead to the wall socket.

4

To disconnect the mains supply, unplug the set
from the wall socket.

Auto-Standby mode

When the MP3-CD/CD player has reached the end of
playback and remains in the stop position for more
than 15 minutes, the set will switch off automatically
to save energy.

The type plate is located on the bottom of the
set.

BASIC FUNCTIONS

Switching on and off and selecting function

1

Press 

STANDBY 

y

on the set to switch on.

2

Press 

SOURCE 

once or more to select: 

CD

or 

TUNER

function.

3

Press 

STANDBY 

y

to switch off the set.

Note: The tone, sound settings, tuner presets and the

volume level (up to a maximum volume level of
20) will be retained in the set’s memory.

Adjusting volume and sound

1

Adjust the volume with the 

VOLUME 

control.

Display shows the volume level and a number
from 0-32. 

2

Press 

DBB 

once or more to select dynamic bass

boost on or off.

Display: shows 

DBB ON

or 

DBB OFF

when

activated/deactivated.

3

To adjust the bass, mid and treble tones, press and
hold 

+

or 

on the 

BASS, MID, HIGH

keys until

you reach the desired level.

Display briefly shows 

BASS

MID

, or 

HIGH

and the

level. 

Note: To prevent sound interference the bass control

options operate exclusively. You cannot
combine the bass from 

BASS

with 

DBB

Different play modes: SHUFFLE and REPEAT 

(See 

4

)

You can select and change the various play modes
and combine the modes with 

PROGRAM

.

shuffle

– tracks of the entire disc/ program are

played in random order

shuffle

and 

repeat all

– to repeat the entire disc/

programme continuously in random order

repeat all

– repeats the entire disc/ program

repeat

(and

shuffle repeat

) – plays the current

(random) track continuously

1

To select play mode, press 

MODE 

once or more.

2

Press 

2;

to start playback if in the stop position.

3

To select normal playback, press 

MODE 

repeatedly

until the various modes are no longer displayed.
– You can also press 

9

to cancel your play mode.

Programming track numbers

In the stop position, select and store your tracks in the
desired sequence. Up to 20 tracks can be stored in the
memory.

1

Press 

or 

§

on the set to select your desired

track number.

MP3-CD mode only:

First press 

ALBUM,  

or 

once or more to

find your album, then press 

SEARCH

or 

§

.

2

Press 

PROG

.

Display: 

and the selected track

number. appears 

briefly.

Display: 

if no track selected

for programming.

3

Repeat steps 1-2 to select and store all desired
tracks.

Display: 

if you try to

programme more than 20 tracks.

Reviewing the programme

In the stop position, press and hold 

PROG 

until the

display shows all your stored track numbers in
sequence.

Display: 

if no tracks

programmed.

Erasing a programme

You can erase the programme by:
• pressing 

9

twice;

is displayed briefly and 

disappears.

• selecting 

TUNER

source.

Maintenance & Safety

CD player and disc handling 

(See 

5

)

• If the CD player cannot read CDs correctly, use a

cleaning CD to clean the lens before taking the set
to repair.

• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature

can cause condensation on the lens of your CD
player. Playing a CD is then not possible. Do not
attempt to clean the lens but leave the set in a
warm environment until the moisture evaporates.

• Always close the CD door to avoid dust on the

lens.

• To clean the CD, wipe in a straight line from the

centre towards the edge using a soft, lint-free
cloth. Do not use cleaning agents as they may
damage the disc.

• Never write on a CD or attach any stickers to it.

Safety Information

• Don’t expose the set, batteries or CDs to humidity,

rain, sand or excessive heat.

• Clean the set with a dry cloth. Don’t use any

cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives as these may harm the set.

• Place the set on a hard and flat surface so that the

system does not tilt. Make sure there is good
ventilation to prevent the set overheating.

1

Check that the set is completely switched off.

2

To select 9KHz: Simultaneously, press 

PROG 

and

§

on the set. 

3

Switch the set on to 

TUNER 

and then release the

controls.

• To select 10KHz: Repeat steps 1-3 but in step 2,

simultaneously, press 

PROG 

and 

on the set.

When you tune to radio stations, the display
shows tuning in either steps of 9 kHz or 10 kHz.

All preset and autostore stations will be
affected and you may need to reprogramme
stations.

MP3-CD/CD player

Important Specifications

Supported formats:
• Disc format ISO9660, Joliet and multi-session CDs.

Use ISO9660 disc format when burning CD-ROM.

• MP3 music formats.
• MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable

bit rate.

• 650Mb and 700Mb CD-R and CD-RWs.
• Directory nesting up to a maximum of 

8 levels (max. 64 characters).

General information

The music compression technology MP3 (MPEG Audio
Layer 3) reduces the original digital audio data by a
factor up to 10 without losing significant sound
quality. This allows you to record up to 10 hours of 
CD-like quality music on a single CD-ROM.

How to get MP3 music

Either download legal MP3 music from the internet or
convert your audio CD into MP3 format with any MP3
encoder software, and then record onto a CD-R(W).
• To achieve a good sound quality a bit rate of 

128 kbps is recommended for MP3 files.

• Some encoder software offers an option to protect

music files, i.e. the files can only be played on the
computer which created them. If you burn such
files on a CD-ROM, you cannot play them on this
set. Make sure to deactivate the protection option
in the encoder software before creating the music
files. In this case you are responsible for the
adherence to all local or international copyrights.

When burning the MP3-CD

• To avoid problems with playback or missing files,

make sure the file names are typed in English text
characters and that the MP3 files end with .mp3

• Use a writing software capable of recording MP3

track titles (files) in numerical and alphabetical
order. For details on using the software, refer to
the operating instructions of the software.

• When recording on a CD-RW, make sure that you

close (finalize) all sessions in order for the set to
read and play your tracks.

How to organize MP3 files

You can store up to a maximum number of 35 albums
and 400 titles on one MP3-CD, depending on the song
file sizes.
Albums and titles are alphabetically sorted.
• MP3-CD/ CD albums and titles are shown as

numbers in the display.

IMPORTANT

This set does not play/support the following:

• Empty albums: an empty album is an album that

does not contain MP3 files, and will not be shown
in the display. 

• Non-supported file formats are skipped. This

means that e.g.: Word documents .doc or MP3 files
with extension .dlf are ignored and will not be
played.

• Playlist Files e.g. .m3u, .pls of WMA, AAC,

Winamp, Sonic, RealJukebox, 
MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.

• Recordings created on e.g. PacketWriting and

Package Writing.

Playing MP3-CD & CD

This CD player plays Audio Discs including CD-R(W)s,
and MP3 CD-ROMs.
• CD-I, CDV, VCD, DVD or computer CDs, are not

possible.

1

Press 

STANDBY 

y

to on, then 

SOURCE 

to select

CD.

2

Open the CD door. 

Display: 

when the CD door is

opened.

3

Insert a disc with the printed side facing up and
close the CD door.

Display: 

when reading disc contents;

Display: 

if no disc inserted/ disc

incorrectly inserted.

Display: 

if disc damaged/ dirty:

– CD throughout CD operation;
– MP3CD throughout MP3-CD operation;
– In CD stop mode: total track number and total

playback time. 

is shown if you have

inserted a non-finalized CD-R(W)/ blank disc.

Note: MP3-CDs may take more than 10 seconds to

read.

4

Press 

2;

to start playback

Display: Current track number and elapsed track
time during CD playback.

If MP3-CD, the album number also is shown.

5

To pause playback press 

2;

. Press 

2;

again to

resume play.

6

To stop CD playback, press 

9

.

7

Press 

STANDBY 

y

to switch of the set.

Note: CD play will also stop when:

– the CD door is opened;
– the CD has reached the end;
– you select tuner source.

MP3-CD/ CD text display

During playback, press the 

DISPLAY 

button briefly

and repeatedly to view text information:

MP3-CDs 

(See 

3

)

Press 

DISPLAY 

once or more to view e.g.

- title name and elapsed track time;
- album name and elapsed track time;
- album number, track number and elapsed track

time;

- ID3 tag details, if available. Otherwise, display

shows .

CDs

Press 

DISPLAY

once or more to view e.g. 

- Current track number and elapsed track time during

CD playback; 

- Remaining playback time of current track.

Selecting a different track

MP3-CD mode only:

First press 

ALBUM,

or

once or more to

find your album. Then follow the next 2 steps.

Display: 

if no albums are

available.

• Press 

or 

§

on the set, once or repeatedly to

select. 

• In the pause/stop position, press 

2;

to start

playback.

Finding a passage within a track

1

Press and hold 

or 

§

.

The CD is played at high speed and low volume.

No sound is heard during MP3 fast cue/review.

2

When you recognize the passage you want, release

or 

§

to resume normal playback.

DIGITAL TUNER

MP3-CD/CD PLAYER

MP3-CD/CD PLAYER

MP3-CD/CD PLAYER

MAINTENANCE & SAFETY

If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. 
Do not open the set as there is a risk of electric shock.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.

WARNING: 

Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the
guarantee.

– Problem

• Solution

Remote control does not function properly

– Batteries exhausted/ incorrectly inserted

• Insert (fresh) batteries correctly

– Distance/ angle between the set too large

• Reduce the distance/ angle

No sound /power

– Volume not adjusted

• Adjust the VOLUME

– Mains lead not securely connected

• Connect the AC mains lead properly

– Batteries exhausted/ incorrectly inserted

• Insert (fresh) batteries correctly

– Headphones connected to the set

• Disconnect headphones

– Electrostatic discharge/interference

• Unplug the set. If batteries inserted, remove

batteries from the battery compartment. Press and
hold STANDBY 

y

on the set for 10 seconds, then

re-plug / replace battery supply, and try activating
the set again

Severe radio hum or noise

– Electrical interference: set too close to TV, VCR or

computer

• Increase the distance

Poor radio reception

– Weak radio signal

• FM: Adjust the FM telescopic aerial

/

indication

– No CD inserted

• Insert a suitable disc

– CD badly scratched or dirty

• Replace/ clean CD, see Maintenance

– Laser lens steamed up

• Wait until lens has cleared

indication

– CD-R(W) is blank/ not finalized

• Use a finalized CD-R(W)

The CD skips tracks

– CD damaged or dirty

• Replace or clean CD

– SHUFFLE or PROGRAM is active

• Switch off SHUFFLE / PROGRAM

Sound skips during MP3 playback

– MP3 file made at compression level exceeding 

320 kbps. 

• Use a lower compression level to record CD tracks

into MP3 format.

– Disc damaged or dirty.

• Replace or clean disc. 

Cannot play/ find desired MP3 titles

– Wrong file extension used and/ or filename

unsuitable text characters used.

• Make sure the file names are typed in English text

characters and that the MP3 files end with .mp3

IMPORTANT NOTES

TROUBLESHOOTING

6
7
8

!
@
#

0

9

5

4

2

1

3

$

%

&

*

^

6 x R20 • UM-1 • D-CELLS

1

Environmental information

We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials:
cardboard, paper pulp and expandable polyethylene.

Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company.
Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, exhausted batteries and
old equipment.

Français

COMMANDES

Mute 

1

Pour interrompre provisoirement le son, appuyez
sur le touche 

MUTE 

de la télécommande.

La lecture se poursuit sans que le son soit
audible, et sur l’écran 

clignote.

2

Pour réactiver la reproduction du son, vous pouvez,
au choix:
– appuyer à nouveau sur la touche 

MUTE

;

– modifier le volume;
– changer de source sonore.

TUNER NUMÉRIQUE

Réglage de la réception de stations radio

1

Appuyez sur la touche 

STANDBY 

y

pour mettre

l’appareil sous tension, puis sur la touche 

SOURCE

pour sélectionner 

TUNER

.

– 

s’affiche brièvement, suivi de la

fréquence de la station actuelle, de la gamme de
fréquences et, si la station a été présélectionnée,
du numéro de présélection.

2

Appuyez sur la touche 

BAND/ DISPLAY 

le nombre

de fois nécessaire pour choisir la gamme de
fréquences.

3

Maintenez enfoncée la touche 

ou 

§

jusqu’à ce

que la fréquence défile sur l’écran.

L’appareil s’arrête automatiquement sur toutes
les stations dont le niveau de réception est
suffisant. Pendant cet accord automatique,
l’écran affiche 

.

Si une station FM est reçue en stéréo, l’écran
affiche .

4

Répétez les étapes 2-3 si nécessaire pour trouver
la station désirée.

• Pour arrêter l’appareil sur une station dont la

réception est faible, appuyez brièvement sur les
touches 

ou 

§

autant de fois que nécessaire

pour obtenir la meilleure réception possible.

Pour améliorer la réception radio:

• En 

FM

, sortez l’antenne télescopique et orientez-la.

Réduisez sa longueur si le signal est trop fort.

• En 

MW

, l’antenne est incorporée à l’appareil.

Dirigez l’antenne vers la source en pivotant
l’appareil.

Programmation de stations radio

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations radio,
manuellement ou automatiquement (fonction Autostore).

Programmation manuelle

1

Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage de la réception de stations radio).

2

Appuyez sur la touche 

PROG 

pour activer la

programmation.

3

Appuyez sur la touche 

PRESET DOWN/ UP

le

nombre de fois nécessaire pour choisir le numéro
désiré.

4

Appuyez sur la touche 

PROG 

pour confirmer.

5

Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres
stations.

Remarque: Pour effacer une station mémorisée, réglez

la réception d’une autre station dans le
même numéro de mémoire.

Autostore

La fonction Autostore démarre automatiquement la
mémorisation des stations radio à partir de la position
mémoire 1. Les stations disponibles sont mémorisées
dans l’ordre des fréquences, d’abord en FM, puis en
ondes moyennes MW. Toutes les mémorisations
précédentes, mémorisées manuellement, sont effacées.
• Appuyez sur la touche 

PROG 

durant plus de 

4 secondes pour activer la fonction de
mémorisation automatique Autostore.

L’écran affiche 

.

Lorsqu’une fréquence a été attribuée à toutes les
mémoires, l’appareil se cale en réception sur la
première station mémorisée.

Pour écouter une station mémorisée
automatiquement

Appuyez sur l’une des deux touches 

PRESET 

(haut ou

bas) jusqu’à ce que la station désirée s’affiche.

Modification de la plage de fréquence 

(avec certaines versions seulement)

Sur le continent américain, les sauts de fréquence
entre deux canaux adjacents sur les bandes MW et
FM sont respectivement de 10 KHz et 100 KHz. Dans
le reste du monde, ce pas est respectivement de 
9 KHz et 50 KHz. Ce pas de fréquences a été
probablement réglé en usine en fonction de votre zone
géographique.

ALIMENTATION

FONCTIONS DE BASE

FONCTIONS DE BASE

TUNER NUMÉRIQUE

PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT 

(Voir en 

1

)

1

SOURCE 

– permet de sélectionner la source CD/

TUNER

2

STANDBY 

y

– sélecteur marche/ veille 

(Si l'appareil fonctionne sur piles, ce sélecteur sert
à mettre en/ hors circuit)

3

BASS, MID, HIGH

– touches de l’égaliseur (EQ)

permettant d’ajuster la réponse dans les
fréquences graves, médianes et aiguës

4

PROG

CD:

permet de programmer les pistes et de
vérifier la programmation;

Tuner:

permet de programmer des stations radio

5

Commandes de navigation

§

MP3-CD: 

– permet d’effectuer une recherche dans
la piste actuelle, vers l’avant ou l’arrière;
– permet de passer au début de la piste
actuelle ou de la piste précédente ou
suivante

Tuner: 

– permet de régler la réception de stations
radio 

(bas, haut)

.

2;

– redémarre ou interrompt provisoirement la

lecture du CD

9

– arrête la lecture du CD;
– supprime la programmation du CD

6

Trappe 

7

REMOTE SENSOR

– capteur de la télécommande

à infrarouge

8

VOLUME 

– permet d’ajuster le volume sonore

9

MODE 

– permet de choisir les différents modes de

lecture: par exemple, 

REPEAT

ou 

SHUFFLE

0

PRESET/ ALBUM

(

–, +

) – 

MP3-CD (uniquement): 

– sélection de l'album
précédent ou suivant

Tuner: 

– sélection de la station programmée
précédente ou suivante

!

BAND/ DISPLAY 

– 

MP3-CD: 

– présente divers textes et informations
de temps pendant la lecture

Tuner: 

– permet de choisir la gamme de
fréquences

@

DBB 

– (Dynamic Bass Boost) permet d’activer

l’amélioration de la réponse dans les graves

#

Affichage 

– indique l’état de l’appareil

PANNEAU ARRIÈRE

$

Antenne télescopique 

– 

améliore la réception en FM

%

Compartiment des piles 

– 

il reçoit 6 piles de type R-20, UM1 ou D

^

Sélecteur de tension 

(dans le compartiment des

piles, sur certaines versions uniquement)

– permet

de régler le voltage sur 110 ou 220 V avant de
brancher l’appareil

&

p

– prise jack 3,5 mm pour casque stéréo

Remarque: lorsqu’un casque est connecté à
l’appareil, le son des haut-parleurs est
automatiquement coupé.

*

AC MAINS

– connecteur du cordon secteur

TÉLÉCOMMANDE 

(Voir en 

2

)

1

CD 

– sélectionne le CD comme source

2

y

– met l’appareil en mode de veille/ en circuit si

l’appareil est utilisé sur secteur. (Met l’appareil hors
circuit seulement lors du fonctionnement sur piles)

3

VOLUME 

3

,

4

– permet d’ajuster le volume

sonore 

(haut, bas)

4

SHUFFLE 

– lecture de toutes les plages du CD ou

CD MP3 dans un ordre aléatoire

5

BASS 

– permet d’activer ou désactiver DBB

6

2;

– redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture du MP3-CD/ CD

7

SEARCH 

5

6

– permet d’effectuer une recherche

dans la piste actuelle, vers l’avant ou l’arrière 

8

BAND 

– permet de choisir la gamme de

fréquences FM/ MW 

9

, –

(haut, bas) – 

MP3-CD (uniquement): 

– sélection de l'album
précédent ou suivant

Tuner: 

– sélection de la station programmée
précédente ou suivante

0

TUNING 

§

– permet de régler la réception de

stations radio 

(bas, haut)

!

TUNER 

– sélectionne le tuner comme source

@

9

– arrête la lecture du MP3-CD/ CD;
– supprime la programmation du MP3-CD/ CD

#

¡

– permet de passer au début de la piste

actuelle ou de la piste précédente ou suivante

$

MUTE 

– coupe ou restaure le son

%

REPEAT 

– permet de répéter la lecture d’une

piste, d’un programme ou de tout le MP3-CD/ CD

ATTENTION

L'emploi de commandes ou de réglages, ainsi toute
utilisation ou procédure autres que décrits dans ce
mode d’emploi, peut entraîner une exposition
dangereuse aux radiations ou encore un
fonctionnement non conforme aux normes de sécurité.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Utilisez toujours l’appareil sur secteur lorsque cela est
possible, afin de préserver les piles. Veillez à
débrancher le câble d’alimentation électrique avant
d’insérer de nouvelles piles.

Piles 

(non fournies)

• Insérez 6 piles (de préférence alcalines) de type 

R-20

UM-1

ou 

D-cells

, en veillant à respecter la

polarité.

Télécommande (Voir A)

• Insérez 2 piles (de préférence alcalines) de type

AAA

R03

ou 

UM4

.

Tout usage incorrect des piles peut provoquer une
fuite de l’électrolyte et endommager le compartiment
par corrosion, voire faire exploser les piles.

N’utilisez pas simultanément des piles de types
différents, 

par exemple des piles alcalines avec

des piles au carbone-zinc. Utilisez uniquement des
piles du même type.

• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles

déjà utilisées.

Les piles contiennent des substances
chimiques: ne les jetez pas à la poubelle.

Utilisation de l’appareil sur le secteur

1

Vérifiez que la tension secteur (indiquée sur 

la

plaquette à la base de l'appareil

) correspond à

la tension électrique de votre région. Si ce n'est
pas le cas, consultez votre revendeur ou un service
après-vente.

2

Si votre appareil est doté d'un sélecteur de
tension, réglez celui-ci en fonction de la tension
électrique de votre région.

3

Branchez le cordon secteur à une prise murale.

4

Pour débrancher l'appareil, débranchez la fiche de
la prise murale.

Auto-Standby mode (mode Veille automatique)

Lorsque la lecture du lecteur CD MP3/ CD est terminée
et que l’appareil est resté en position d’arrêt depuis
plus de 15 minutes, l’appareil se met automatiquement
hors tension pour économiser l’énergie électrique.

La plaquette indiquant le voltage se trouve à la
base de l’appareil.

FONCTIONS DE BASE

Switching on and off and selecting function

1

Appuyez sur la touche 

STANDBY 

y

pour mettre

l’appareil sous tension.

2

Appuyez sur la touche 

SOURCE 

le nombre de fois

nécessaire pour choisir la fonction désirée: 

CD

ou 

TUNER

.

3

Appuyez à nouveau sur la touche 

STANDBY 

y

pour mettre l’appareil hors tension.

Remarque: Les paramètres de tonalité, les

présélections du tuner et le volume sonore
(jusqu’au niveau 20 au maximum) sont
préservées en mémoire.

Réglage du volume et du son

1

Ajustez le volume sonore à l’aide du bouton 

VOLUME

.

L’affichage indique le volume, sous forme d’un
nombre de 0 à 32.

2

Appuyez sur 

DBB 

pour activer ou désactiver

l’amélioration dynamique des sons graves.

Écran: affiche 

DBB ON

ou 

DBB OFF

lorsque la

fonction est activée/ désactivée.

3

Pour régler les tonalités (graves, médianes et
aiguës), maintenez enfoncées les touches 

+

ou 

correspondant à 

BASS, MID, HIGH

jusqu’à ce que

le réglage désiré soit affiché.

L’écran indique brièvement 

BASS

MID

, ou 

HIGH

suivis du niveau.

Remarque: pour éviter les interférences, les deux
options de réglage des graves fonctionnent en mode
exclusif: il est impossible de combiner les réglages de
graves de l’égaliseur 

BASS

et la fonction 

DBB

.

Les divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT

(Voir en 

4

)

Vous pouvez choisir et changer les divers modes de
lecture et combiner ces modes avec 

PROGRAM

.

shuffle

– toutes les pistes du disque/ ou de la

programmation sont lues dans un ordre aléatoire

shuffle

et 

repeat all

– toutes les pistes du

disque/ ou de la programmation sont lues dans un
ordre aléatoire, et ceci à répétition

repeat all

– toutes les pistes du disque/ ou de la

programmation sont lues à répétition

repeat

(et

shuffle repeat

) – la piste actuelle

(éventuellement sélectionnée de façon aléatoire)
est lue en continu

1

Pour sélectionner le mode de lecture, appuyez sur
la touche 

MODE 

le nombre de fois nécessaire.

2

En position pause ou stop, appuyez sur la touche

2;

pour démarrer la lecture.

3

Pour sélectionner la lecture normale, appuyez sur
la touche 

MODE 

à plusieurs reprises, jusqu’à ce

que les divers modes ne soient plus affichés.
– Vous pouvez également appuyer sur la touche 

9

pour annuler le mode de lecture en cours.

Programmation de numéros de pistes

En position stop, sélectionnez les pistes de votre CD
et mémorisez-les dans l’ordre désiré. Vous pouvez
mémoriser jusqu’à 20 pistes.

1

Appuyez sur la touche 

ou 

§

pour sélectionner

la piste désirée.

CD MP3 uniquement:

Appuyez d’abord une ou plusieurs fois sur 

ALBUM,

 

ou 

pour sélectionner l’album désiré, et

appuyez ensuite sur 

SEARCH

ou 

§

.

2

Appuyez sur la touche 

PROG

.

Écran: 

et le numéro de la piste

sélectionnée. apparaît 

brièvement.

Écran: 

si aucune piste n’a été

sélectionnée pour la programmation.

3

Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et
mémoriser toutes les pistes désirées.

Écran: le symbole 

s’affiche si

vous tentez de mémoriser plus de 20 pistes.

Vérification de la programmation

En position stop, maintenez la touche 

PROG 

enfoncée

jusqu’à ce que tous les numéros de pistes de votre CD
aient été affichés en séquence.

Écran: 

si aucune piste est

programmée.

Suppression d’une programmation

Pour supprimer la programmation:
• appuyez à deux reprises sur la touche 

9

;

s’affiche brièvement et 

disparaît.

• sélectionnez une autre source 

TUNER

.

Consignes d’entretien et de sécurité

Manipulation du lecteur de CD et des CD 

(voir 

5

)

• Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les CD

correctement, utilisez un CD de nettoyage pour
nettoyer l’optique avant d’envisager de le faire
réparer.

• Ne touchez jamais l’optique du lecteur de CD!
• Des changements brutaux de température peuvent

provoquer de la condensation sur l’optique du
lecteur de CD. Il est alors impossible de lire un CD.
Ne tentez pas de nettoyer l’optique; laissez
simplement l’appareil dans un environnement
chaud jusqu’à ce que la condensation s’évapore.

• Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de

la poussière se dépose sur l’optique.

• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du

centre vers les bords, à l’aide d’un chiffon doux et
non pelucheux. N’utilisez pas de détergents, vous
pourriez endommager le disque.

• N’écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas

d’étiquette autocollante.

Informations relatives à la sécurité

• N’exposez pas l’appareil, des piles, des CDs à

l’humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur
excessive.

• Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon

sec. N’utilisez pas de produits contenant de
l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des
abrasifs, vous pourriez endommager la surface

• Placez l’appareil sur une surface dure et plane pour

lui éviter de basculer. Veillez à préserver une bonne
ventilation pour éviter à l’appareil de chauffer.

1

Vérifiez que l’appareil est complètement éteint.

2

Pour sélectionner un pas de 9 KHz: appuyez
simultanément sur les touches 

PROG 

et 

§

3

Allumez l’appareil sur 

TUNER 

et relâchez les

touches.

• Pour sélectionner un pas de 10 KHz: répétez les

étapes 1 à 3, mais à l’étape 2 appuyez
simultanément sur les touches 

PROG 

et 

.

Lorsque vous réglez la réception de stations
radio, l’écran indique la progression par pas de 
9 kHz ou 10 kHz. 

Toutes les stations mémorisées sont affectées
par ce réglage; il peut donc être nécessaire de
reprogrammer les stations.

Lecteur de CD MP3/CD 

Spécifications importantes

Formats acceptés:
• Format de disque ISO9660, Joliet et CD 

multi-sessions. Utilisez le format de disque
ISO9660 lors de l'enregistrement de CD-ROM.

• Formats musicaux MP3.
• Débit en MP3: 32-320 Kbits/s et débit variable.
• CD-R et CD-RW de 650Mb et 700Mb.
• Imbrication des répertoires jusqu'à 8 niveaux 

(max. 64 caractères).

Généralités

La technologie de compression de la musique MP3
(MPEG Audio Layer 3) réduit le volume des données
audionumériques d'origine d'un facteur pouvant
atteindre 10 sans perte notable de qualité sonore.
Vous pouvez ainsi enregistrer jusqu'à 10 heures de
musique de qualité CD sur un seul CD-ROM.

Comment obtenir de la musique MP3

Vous pouvez soit télécharger de la musique MP3 légale
sur Internet, soit convertir vos CD audio au format MP3
à l'aide d'un logiciel de codage MP3 quelconque, puis
les enregistrer sur un disque CD-R(W).
• Pour obtenir une bonne qualité sonore, un débit de

128 kbits/s est recommandé pour les fichiers MP3.

• Il existe du logiciel de codage offrant la possibilité

de protéger les fichiers de musique, c’est-à-dire,
les fichiers ne pourront être joués que sur le PC sur
lequel ils ont été créés. Si vous gravez ce type de
fichiers sur un CD-ROM, vous ne pourrez pas les
jouer sur cet appareil. Vous devrez d’abord
désactiver cette option de protection dans le
logiciel de codage avant de créer les fichiers de
musique. Dans ce cas, vous devrez observer le
copyright local ou international.

Lors de l'enregistrement du CD MP3

• Pour éviter les problèmes de lecture ou de fichiers

manquants, veillez à entrer les noms de fichiers en
caractères de l'alphabet anglais et à faire suivre
les noms de fichiers MP3 de l'extension .mp3

• Utilisez un logiciel d'écriture capable d'enregistrer

les titres des plages MP3 (fichiers) dans l'ordre
numérique et alphabétique. Pour de plus amples
détails sur l'utilisation du logiciel, reportez-vous
aux instructions d'utilisation de celui-ci.

• Lors d'un enregistrement sur disque CD-RW, veillez

à fermer (finaliser) toutes les sessions pour que
l'appareil puisse lire les plages.

Comment organiser les fichiers MP3

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 35 albums et 400 titres
sur un même CD MP3.
Les albums et les titres sont classés par ordre
alphabétique.
• Les album CD et CD MP3 et les titres apparaissent

sous forme de numéros sur l'afficheur.

IMPORTANT

Cet appareil n'accepte pas:

• Albums vides: un album vide est un album qui ne

contient pas de fichier MP3, et il n'apparaîtra pas
sur l'afficheur.

• Les fichiers de format non compatible seront

sautés. Par exemple: les documents Word de type
.doc ou les fichiers MP3 portant l'extension .dlf
sont ignorés et ne seront pas lus.

• Les fichiers d’une liste référencée par ex. m3u, pls

de WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, 
MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.

• Les enregistrements créés avec par ex. 

Packet Writing et Package Writing.

Lecture des CD et CD MP3

Ce lecteur de CD peut lire les disques audio, y
compris les disques CD-R(W)s, et les CD-ROM MP3
• Les CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD informatiques ne

peuvent pas être lus.

1

Appuyez sur la touche 

STANDBY 

y

pour mettre

l’appareil sous tension, puis sur la touche 

SOURCE

pour sélectionner CD.

2

Ouvrez la porte CD.

Écran 

lorsque la porte CD est ouverte.

3

Introduisez un CD ou CD-R avec la face imprimée
orientée vers le haut et poussez doucement la
porte de CD pour la fermer.

Écran: 

lors de la lecture du contenu

du disque;

Écran: 

pas de disque dans le

lecteur/ disque inséré de manière incorrecte.

Écran: 

si le CD est endommagé/

rayé: – CD pendant la lecture d’un CD;

– MP3CD pendant la lecture d’un CD MP3;
– En mode d’arrêt de CD: nombre total de

pistes et temps total de lecture.

est affiché si vous avez

inséré un CD-R(W) qui n’est pas finalisé/ qui est
vierge.

Remarque: La lecture du contenu d’un CD MP3 peut

prendre plus de 10 secondes.

4

Appuyez sur la touche 

2;

pour démarrer la lecture.

Écran: Numéro de la piste en cours et temps de
lecture écoulé de la piste lors de la lecture de CD.

En cas d’un CD MP3, le numéro de l’album est
également affiché.

5

Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyez
sur la touche 

2;

. Appuyez une nouvelle fois sur

cette touche pour reprendre la lecture.

6

Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la 
touche 

9

.

7

Appuyez sur 

STANDBY 

y

pour mettre l’appareil

hors tension.

Remarque: le lecteur de CD s’arrête également lorsque:

– la trappe du CD est ouverte;
– la lecture du CD est terminée;
– vous sélectionnez une autre source (tape ou tuner).

Affichage de CD ou CD MP3

Pendant la lecture, appuyez brièvement et de manière
répétée sur le bouton 

DISPLAY 

pour afficher les

informations textuelles:

MP3-CDs 

(Voir en 

3

)

Appuyez une ou plusieurs fois sur 

DISPLAY 

pour

afficher par ex.
- le nom de la piste et le temps de lecture écoulé de

la piste;

- le nom de l’album et le temps de lecture écoulé de

la piste;

- le numéro de l’album, le numéro de la piste et le

temps de lecture écoulé de la piste;

- Les détails de l’étiquette ID3, si disponible. Sinon,

l’écran indique 

.

CDs

Appuyez une ou plusieurs fois sur 

DISPLAY

pour

afficher par ex.
- Le numéro de la piste en cours et le temps de

lecture écoulé de la piste lors de la lecture de CD;

- Le temps de lecture restant pour la piste en cours.

Choix d’une autre piste

CD MP3 uniquement:

Appuyez d’abord une ou plusieurs fois sur 

ALBUM,

ou

pour sélectionner l’album désiré.

Suivez ensuite les 2 étapes suivantes.

Écran: 

si aucun album n’est

disponible.

• Appuyez sur la touche 

ou 

§

le nombre de fois

nécessaire.

• En position pause ou stop, appuyez sur la touche

2;

pour démarrer la lecture.

Recherche d’un passage dans une piste

1

Maintenez la touche 

ou 

§

enfoncée.

La lecture du CD s’effectue à grande vitesse et à
faible volume.

Le son est coupé pendant la lecture accélérée
en avant/arrière.

2

Lorsque vous entendez le passage désiré, relâchez la
touche 

ou 

§

pour reprendre la lecture normale.

TUNER NUMÉRIQUE

LECTEUR DE CD MP3/ CD 

LECTEUR DE CD MP3/ CD 

LECTEUR DE CD MP3/ CD 

ENTRETIEN & SÉCURITÉ

Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur. 
N’ouvrez pas l’appareil, car il y a risque de chocs électriques. Si les problèmes persistent après avoir effectué
les vérifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.

AVERTISSEMENT: 

En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même l’appareil, car vous
perdriez le droit à la garantie.

– Problème

• Remède

La télécommande ne fonctionne pas correctement

– Piles épuisées ou incorrectement installées

• Insérez des piles (neuves) en respectant la polarité

– La distance ou l’angle de la télécommande sont

trop importants

• Diminuez la distance ou l’angle

Pas de son ou d’alimentation

– Volume trop bas

• Augmentez leVOLUME

– Cordon d’alimentation mal branché

• Connectez le cordon d’alimentation correctement

– Piles épuisées ou incorrectement installées

• Insérez des piles (neuves) en respectant la polarité

– Casque stéréo connecté à l’appareil

• Débranchez le casque

– Decharge d'electricite statique/interfrence

• Debranchez l'appareil. Si les piles sont inserees

dans le compartiment a piles, otez les. Appuyez et
maintenez enfoncee la touche STANDBY 

y

de

l'appareil pendant 10 secondes. Puis branchez /
replacez les piles dans le compartiment, et
reactiver

Vrombissement ou friture en réception radio

– Interférences électriques: l’appareil est trop proche

d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’un
ordinateur

• Augmentez la distance

Réception radio médiocre

– Signal radio faible

• FM: Réglez l’antenne FM télescopique

Indication /

– Pas de CD dans le lecteur

• Introduisez un CD suitable

– Le CD est rayé ou endommagé

• Remplacez ou nettoyez le disque (voir Entretien

– Optique du faisceau laser embuée

• Attendez que la condensation se soit dissipée

Indication

– Le CD-R(W) est vierge ou la session n’a pas été

close

• Utilisez un CD-R(W) dont la session a été close

Le CD saute

– Le CD est rayé ou endommagé

• Remplacez ou nettoyez le disque

– SHUFFLE ou PROGRAM sont actives

• Désactivez SHUFFLE / PROGRAM

Le son est interrompu lors de la lecture MP3

– Le fichier MP3 a été créé à un niveau de

compression e plus de 320 kbps

• Utilisez un niveau de compression moins élevé pour

l’enregistrement des pistes de CD en format MP3

– CD endommagé ou contaminé

• Remplacez/nettoyez le CD

Impossible de lire/ de trouver les titres MP3
voulus

– Extension de fichier incorrecte et/ ou nom de

fichier contenant des caractères invalides.

• Assurez-vous que les noms de fichiers sont entrés

en caractères de l'alphabet anglais et que les
fichiers MP3 se terminent par l'extension .mp3

DÉPANNAGE

Informations relatives à l’environnement

Nous avons fait au mieux pour réduire l’emballage et le rendre facile à séparer en trois matériaux
: carton, polystyrène expansé, polyéthylène.

Les matériaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent être recyclés ou récupérés
par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter la législation en vigueur dans votre pays relative
à la mise au rebut des emballages, des piles usagées et des équipements inutilisables.

English

Français

Español

5

X

2
3

B

CD

VOLUME

SEARCH

PRESET

TUNING

DIGIT

AL REMOTE CONTROL

BAND

TUNER

REPEAT

MUTE

BASS

SHUFFLE

3

4

0

4
5

7

6

8
9

1
%
$
#

!

@

2

2x AAA/R03/UM4

A

3

4

AUSTRALIA

Philips product warranty for Australia only

Warranty conditions valid for Colour
Television, Video Cassette Recorders, CD
Recordable, DVD Players, Audio Systems, and
Portable Audio.

The benefits given to the purchaser by this
warranty are in addition to all other rights and
remedies which the purchaser has in respect
of the product under the Trade Practices Act or
other Commonwealth or State Law.

Philips Consumer Electronics warrants it’s
products to the purchaser as follows and
subject to the stated conditions.

12 months free service

Conditions of warranty
1.

All claims for warranty service should be
made to your nearest Philips Authorised
Service Centre. Reasonable evidence of
date of purchase must be provided.

2.

This warranty extends only to defects
occurring under normal use of the product
when operated in accordance with the
instructions.

3.

Home service within the normal service area
of our Philips Authorised Service Centres
will be provided for television receivers with
screen size 48 cm and above. All other
products are to be brought or sent to your
nearest Philips Authorised Service Centre.

4.

This warranty does not cover:

a)

Mileage or traveling time, pickup or
delivery, cost of insurance.

b)

Service costs arising from failure to
correctly adjust the controls of the
product or to observe the instructions, or
inspections that reveal that the product is
in normal working order.

c)

Product failures caused by misuse,
neglect, normal wear and tear, accidental
breakage, transit damage, inexpert
repairs or modification by unauthorised
persons, lightning strikes, vermin
infestation or liquid spillage.

d)

Cleaning of video or audio heads.

e)

Inadequate receiving antennae.

f)

Replacement of worn or used batteries,
styli or other consumables.

The conditions contained in this warranty card
replace and override the provisions of the
World-Wide Guarantee for Products sold in
Australia.

Philips Service Branches

To contact your nearest Philips Authorised
Service Centre call 

1300 36 1392

from

anywhere in Australia.

Service is provided through 350 accredited
service dealers throughout Australia. 
To find out about your nearest centre, call

1300 36 1392

.

Please record the following information for
your records and keep in a safe place.

Model No:....................................................

Serial No:....................................................

Please retain your purchase receipt

which is required to claim service under

warranty.

Philips Consumer Electronics Australia Limited
ACN 008 445 743, 3 Figtree Drive
Homebush NSW 2140

Version 4, 03/99, FPCP–030

Sydney

Newcastle

Perth

Melbourne

Brisbane

Adelaide

Hobart

Wollongong

Canberra

NEW ZEALAND 

Guarantee and Service for New Zealand

Thank-you for purchasing this quality Philips
product.

Philips New Zealand Ltd guarantees this
product against defective components and
faulty workmanship for a period of 12 months.
Any defect in materials or workmanship
occurring within 12 months from the date of
purchase subject to the following conditions
will be rectified free of charge by the retailer
from whom this product was purchased.

Conditions
1. 

The product must have been purchased in
New Zealand. As proof of purchase, retain
the original sales docket indicating the date
of purchase.

2. 

The guarantee applies only to faults caused
by defective components, or faulty
workmanship on the part of the
manufacturer.

3. 

The guarantee does not cover failures
caused by misuse, neglect, normal wear and
tear, accidental breakage, use on the
incorrect voltage, use contrary to operating
instructions, or unauthorised modification to
the product or repair by an unauthorised
technician.

4. 

Reasonable evidence (in the form of a sales
docket) must be supplied to indicate that the
product was purchased no more than 
12 months prior to the date of your claim.

5. 

In the event of a failure, Philips shall be
under no liability for any injury, or any loss
or damage caused to property or products
other than the product under guarantee.

This guarantee does not prejudice your rights
under common law and statute, and is in
addition to the normal responsibilities of the
retailer and Philips.

How to claim

Should your Philips product fail within the
guarantee period, please return it to the
retailer from whom it was purchased. In most
cases the retailer will be able to satisfactorily
repair or replace the product.

However, should the retailer not be able to
conclude the matter satisfactorily, or if you
have other difficulties claiming under this
guarantee, please contact

The Guarantee Controller
Philips New Zealand Ltd.

4

P.O. Box 41.021

Auckland

(09) 84 94 160

fax

(09) 84 97 858

Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.

Descripción:

Máquina de sonido de MP3-CD

Modelo:

AZ 2048/01

Alimentación:

110–127/220–240 V; ~50–60 Hz

Consumo:

9 W

Importador:

Philips Mexicana, S.A. de C.V.

Domicilio:

Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo

Localidad y Telefono:

C.P. 02300 México D.F., Tel. 5728 42 00

Exportador:

Philips Electronics HK, Ltd.

País de Origen:

China

Nº de Serie:

______________________________

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES

DE USAR SU APARATO.

No abrir, riesgo de choque eléctrico

Verifique que el voltaje de alimentación

sea el requerido para su aparato

ATENCIÓN

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.

En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.

PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA

México

XP AZ 2048/01 7x3  5/6/02 5:35 PM  Page 1

Содержание AZ 2048

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...e set BACK PANEL Telescopic aerial improves FM reception Battery compartment for 6 batteries type R 20 UM1 or D cells Voltage selector inside battery compartment some versions only adjust to match the local voltage 110 220V before plugging in the set p 3 5 mm stereo headphone socket Note The speakers will be muted when headphones are connected to the set AC MAINS inlet for mains lead REMOTE CONTRO...

Страница 7: ...pe plate located on the bottom of the set corresponds to your local mains supply If it does not consult your dealer or service centre 2 If your set is equipped with a voltage selector adjust the selector so that it matches with the local mains 3 Connect the mains lead to the wall socket 4 To disconnect the mains supply unplug the set from the wall socket Auto Standby mode When the MP3 CD CD player...

Страница 8: ...et uses a built in aerial Direct this aerial by turning the whole set Programming radio stations You can store up to a total of 30 radio stations in the memory manually or automatically Autostore Manual programming 1 Tune to your desired station see Tuning to radio stations 2 Press PROG to activate programming 3 Press PRESET DOWN UP once or more to select a preset number 4 Press PROG to confirm 5 ...

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Отзывы: