background image

ENGLISH

Steriliser / carrying case

This steriliser / carrying case allows you 

to sterilise your baby‘s soother in the 

microwave, and carry it with you.

Before use

 

-

Remove tamper-proof closure and any 

stickers from the case.

 

-

Wash all items and make sure that they 

are clean.

 

-

Remove any dirt, food residue, fat or oils, etc. 

from all items as these can impair sterilisation 

and may damage the soother or case.

Note: Only use this steriliser / carrying case 

with enclosed soother.

To sterilise soother:

Caution: The steriliser / carrying case, water 

and soother may still be very hot after a 

cooling period of 5 minutes.

Warnings for steriliser/carrying case

Always check the temperature of the 

soother before use. Incorrect water level, 

microwave power or microwave time can 

lead to insufficient sterilisation and can 

damage the steriliser / carrying case or 

soother. Only use enclosed soother and 

keep the case out of reach of children.

Soother
For your child‘s safety
WARNING!

  

Inspect carefully before each use. Pull the 

soother in all directions. Throw away at the 

first signs of damage or weakness. Do not 

soak in water and then put in the freezer. 

This may weaken the soother. Only use 

dedicated soother holders tested to EN 

12586. Never attach other ribbons or cords 

to a soother, your child may be strangled by 

them. Do not tie the soother around child‘s 

neck as it presents a strangulation danger.

Always make sure your baby uses the 

correct soother size. Philips Avent soothers 

come in different sizes, based on age range.

Before first use:

 Place the soother in boiling 

water for 5 minutes. Let it cool down for 5 

minutes before you give it to your baby. Let 

water trapped inside the teat cool down and 

then squeeze it out. This is to ensure hygiene.

Cleaning and sterilisation:

 Clean the soother 

before every use with warm water and mild 

soap. DO NOT use abrasive cleaning agents or 

aggressive chemicals/substances on soothers. 

Excessive combinations of detergents may 

eventually cause plastic components to 

crack. If this occurs, replace your soother 

immediately. Soothers are suitable for all 

commonly used forms of sterilisation. Clean 

surfaces and your hands thoroughly before 

contact with sterilised soothers.

Using:

 Always use this product under adult 

supervision. Replace the soother after 

4 weeks of use, for safety and hygiene 

reasons. If the soother becomes lodged in 

the mouth, DO NOT PANIC; it cannot be 

swallowed and is designed to cope with 

such an event. Remove from the mouth with 

care, as gently as possible. Never dip the 

teat in sweet substances or medication, your 

child may get tooth decay.

Storage:

 Store the soother in the steriliser / 

carrying case or in a dry covered container. 

Do not leave a soother in direct sunlight or 

near a source of heat, or leave in sterilising 

solution for longer than recommended, as 

this may weaken the teat.

ESPAÑOL

Esterilizador / caja de transporte

Esta caja esterilizadora / de transporte 

permite esterilizar el chupete en el 

microondas y llevarlo con usted.

Antes de usar el aparato

 

-

Quite de la caja cualquier pegatina o 

cierre a prueba de manipulaciones.

 

-

Lave todos los artículos y asegúrese de 

que están limpios.

 

-

Quite la suciedad, los restos de comida, 

grasas o acetites, etcétera, de todos los 

artículos, ya que pueden afectar a la 

esterilización y dañar el chupete o la caja.

Nota: Esta caja esterilizadora / de transporte 

solo debe utilizarse con el chupete 

suministrado.

Para esterilizar el chupete:

Precaución: La caja esterilizadora/de 

transporte, el agua y el chupete pueden 

estar muy calientes incluso después de  

5 minutos de enfriamiento.

Advertencias relativas al esterilizador/caja 

de transporte

Compruebe siempre la temperatura del chupete 

antes de su uso. El nivel de agua, el tiempo o la 

potencia del microondas incorrectos puede dar 

lugar a una esterilización insuficiente y dañar el 

esterilizador, la caja de transporte o el chupete. 

Utilice solo el chupete incluido y mantenga la 

caja fuera del alcance de los niños.

Chupete
Para la seguridad de su bebé
ADVERTENCIA

  

Compruebe todos los elementos cuidadosa-

mente antes de su uso. Tire del chupete en 

todas las direcciones. Tirarlo al primer indicio 

de deterioro o de desperfecto. No lo sumerja 

en agua para ponerlo después en el conge-

lador. Esto puede debilitar el chupete. Utilice 

únicamente soportes para chupetes probados 

según la norma EN 12568. No sujete nunca 

cintas o cordones al chupete, el niño podría 

estrangularse con ellas. No anude el chupete al 

cuello del niño, ya que puede entrañar peligro 

de estrangulamiento.Compruebe siempre que 

su bebé utiliza el tamaño de chupete correcto. 

Los chupetes Philips Avent son de diferentes 

tamaños según el rango de edad.

Antes del primer uso:

 Mantenga el chupete en 

agua hirviendo durante 5 minutos. Deje que se 

enfríe durante 5 minutos antes de dárselo al 

bebé. Deje que el agua contenida en la tetina 

se enfríe y después apriétela para extraerla. 

Esto se hace para garantizar la higiene.

Limpieza y esterilización:

 Limpie el 

chupete antes de cada uso con agua 

caliente y jabón suave. NO USE agentes de 

limpieza abrasivos ni productos químicos/

sustancias agresivas con los chupetes. 

Una excesiva combinación de detergentes 

puede provocar que los componentes de 

plástico se agrieten. Si ocurriera, sustituya 

el chupete de inmediato. Los chupetes son 

aptos para todas las formas de esterilización 

empleadas normalmente. Lávese bien las 

manos y las superficies antes de que entren 

en contacto con los chupetes esterilizados.

Uso:

 Utilice siempre este producto bajo la 

supervisión de un adulto. Reemplace el 

chupete después de 4 semanas de uso por 

razones de seguridad e higiene. En el caso 

de que un chupete se quede atrapado en 

la boca, NO TENGA MIEDO. Los chupetes 

no se pueden tragar y están diseñados para 

resistir dichas circunstancias. Retírelo de la 

boca con cuidado, con la mayor suavidad 

posible. No meta nunca la tetina en 

sustancias dulces ni en medicamentos, ya 

que su hijo podría contraer caries.

Almacenamiento:

 Guarde el chupete en 

el esterilizador / caja de transporte o en 

un contenedor tapado y seco. No deje el 

chupete expuesto a la luz solar directa ni 

cerca de una fuente de calor, tampoco en una 

solución esterilizante durante más tiempo del 

recomendado, ya que se podría dañar la tetina.

Philips NL9206AD-4 Drachten 
3000.050.6207.1 (17/1/2020)

 

FSC

750 – 1000W

3 min.

3

5

25ml/

0.9 fl.oz

1

2

5 min.

4

Содержание AVENT SCF529/01

Страница 1: ...anipulaciones Lave todos los artículos y asegúrese de que están limpios Quite la suciedad los restos de comida grasas o acetites etcétera de todos los artículos ya que pueden afectar a la esterilización y dañar el chupete o la caja Nota Esta caja esterilizadora de transporte solo debe utilizarse con el chupete suministrado Para esterilizar el chupete Precaución La caja esterilizadora de transporte...

Страница 2: ...ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﺣﻖﯾﺑﺔ ﺍﻟﻤﻌﻘﻢ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻐﻠﻒ ﺍﻟﻤﻬﺪﺉ ﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺳﺎﺧﻨﹱﺎ ﻭﺍﻟﻤﻬﺪﺉ ﻭﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺤﻤﻞ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺟﻬﺎﺯ ﻳﻈﻞ ﻗﺪ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺩﻗﺎﺋﻖ 5 ﺗﺒﻠﻎ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻓﺘﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﺣﺘﻰ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺟﻬﺎﺯ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻳﺆﺩﻱ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻤﻬﺪﺉ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﻦ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻠﻒ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺘﻌﻘﻴﻢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﺇﺑﻘ...

Отзывы: