background image

11

10

NL

NL

Instructies voor gebruik

De AVENT i

Q24

™ Sterilisator is één van een nieuwe generatie

intelligente producten van AVENT – de meest inventieve
stoomsterilisator verkrijgbaar en het gemakkelijkst in gebruik.

De AVENT i

Q

24 Sterilisator steriliseert al uw flessen en borstvoeding

accessoires snel en veilig. Door de intense hitte van stoom worden alle
huishoudelijke bacteriën en schimmels gedood. U kunt kiezen tussen
twee verschillende standen voor groter gemak:

Op stand 1

wordt de inhoud van de sterilisator gedurende een 

6 minuten durende cyclus gesteriliseerd. Zolang de deksel niet word
geopend blijft de inhoud voor 6 uur lang steriel.

Op stand 2

wordt de cyclus voortdurend herhaald zodat de inhoud

voor maximaal 24 uur steriel blijft. Zo heeft u dag en nacht schone,
steriele flessen.
Behalve flessen en borstvoeding accessoires kunt u ook andere
artikelen steriliseren mits deze uitgekookt mogen worden (raadpleeg
hiervoor de voorschriften van de fabrikant betreffende sterilisatie).
Lees eerst deze gebruiksaanwijzing 

IN ZIJN GEHEEL

door, vóórdat

u de AVENT i

Q

24 Sterilisator voor de eerste keer gebruikt en 

BEWAAR DEZE

voor toekomstig gebruik. Deze instructies kunt

u ook op onze website vinden: 

www.avent.com

Inhoud 

(zie afbeelding A, pagina 2)

a) Deksel

f) Sterilisator

b) Bovenste mandje 

g) Maatbeker

c) Flessenrek

h) Ontkalker (citroenzuur)

d) Onderste mandje (hetzelfde als b)

i) Flessentang

e) Middensteel

j) Snoer en stekker

Vóórdat u de sterilisator voor de eerste keer gebruikt

(zie afbeelding B en Elektronische Display Wijzer)

Neem alle onderdelen uit de sterilisator. 
1. Gebruik de meegeleverde maatbeker en vul de sterilisator met

exact 90ml kraanwater.

2. Zet alle blauwe onderdelen in elkaar (mandjes, steel en flessenrek).

Plaats de in elkaar gezette onderdelen in de sterilisator en doe de
deksel erop.

3. Sluit het snoer aan op de achterkant van de sterilisator en steek 

de stekker in het stopcontact.

4. Op de display knippert nu een ‘0’ om aan te geven dat er een stand

gekozen moet worden. Wanneer de knop één maal kort wordt
ingedrukt begint er een ‘1’ te knipperen. Wanneer nu de knop voor
twee seconden ingedrukt wordt begint een ‘0’ te roteren. De cyclus
voor stand 1 is nu begonnen.

5. De sterilisatiecyclus begint zodra het water de temperatuur van

100°C heeft bereikt en dit in stoom verandert. Wanneer de 
cyclus bijna klaar is geeft de display de resterende tijd aan.

6. Aan het eind van de cyclus laat het apparaat 5 maal een pieptoon

horen. Op de display ziet u 3 balkjes, eerst knipperen deze, daarna
blijven ze in beeld.

7. Laat het apparaat voor 3 minuten afkoelen. Neem vervolgens 

de stekker uit het stopcontact en haal het snoer uit de achterkant
van de sterilisator.

8. Neem de mandjes en het flessenrek uit de sterilisator. 

Giet eventueel resterend water weg en droog het apparaat af. 
De sterilisator is nu klaar voor gebruik.

Steriliseren in stand 1 – steriele periode van 6 uur
Steriliseren in stand 2 – steriele periode van 24 uur

(zie afbeelding C, pagina 3)

Steriliseren van maximaal zes 260ml, 125ml of 330ml AVENT flessen.
Was alle producten af in een mild sopje en spoel ze af voordat
u deze steriliseert.
1. Gebruik de meegeleverde maatbeker en vul de sterilisator met exact

90ml kraanwater voor stand 1 OF met 200ml water voor stand 2.

2. Schuif het onderste mandje over de middensteel. Plaats 2

afsluitringen over de middensteel. Schuif het flessenrek over de
middensteel met de hals naar beneden totdat hij op de bovenste
afsluitring steunt.

3. Plaats de spenen door het midden van de gaten in het flessenrek 

op het onderste mandje. Plaats 4 afsluitringen over de middensteel.

4. Plaats de flessen ondersteboven in het flessenrek. Duw het

bovenste mandje op de middensteel totdat deze op het palletje
steunt. Plaats de afsluitdoppen en de flessentang in het bovenste
mandje.

5.

Het bovenste mandje is niet nodig voor het steriliseren van
330ml flessen.

6. Plaats de in elkaar gezette onderdelen in de sterilisator en plaats 

de deksel op het apparaat. Sluit het snoer aan op de achterkant
van de sterilisator en steek de stekker in het stopcontact. Op de
display knippert nu een ‘0’ om aan te geven dat er een stand
gekozen moet worden.

7. Voor het kiezen van 

stand 1

drukt u de knop één maal kort in

waarna het nummer van de gekozen stand begint te knipperen.
Om de sterilisator aan te zetten houdt u de knop voor twee
seconden ingedrukt, daarna loslaten. Een ‘0’ begint nu te roteren
en stand 1 is begonnen.

OF

Als u 

stand 2

wilt gebruiken, drukt u de knop twee maal in waarna

het nummer van de gekozen stand begint te knipperen Om de
sterilisator aan te zetten houdt u de knop voor twee seconden
ingedrukt, daarna loslaten. Een ‘0’ begint nu te roteren en stand 
2 is begonnen. 

8. Neem de deksel niet van de sterilisator vóórdat de 6 minuten

durende cyclus is afgelopen. Wanneer de sterilisatie cyclus is
geëindigd laat het apparaat 5 maal een pieptoon horen en op de
display ziet u 3 balkjes. Producten blijven maximaal 6 uur lang
steriel, mits de deksel ongeopend blijft. Na 2 uur begint de display
met aftellen van de resterende steriele tijd. Na 2 uur verandert de
display naar 2 balkjes en na nog eens 2 uur naar 1 balkje. Zodra
stand 1 of 2 is afgelopen klinkt er een lange pieptoon en begint
er op de een ‘0’ te knipperen †. De producten moeten nu direct
gebruikt worden, of anders opnieuw gesteriliseerd. (zie ‘Het
uitnemen van gesteriliseerde producten tijdens of na een cyclus’).
Haal het snoer uit het apparaat. Giet eventueel resterend water
weg, spoel de sterilisator om en droog het apparaat af.

† De complete cyclus is afgelopen 6 uur na de start van stand 1 en 
24 uur na de start van stand 2. De sterilisator kan op ieder moment
gedurende een cyclus worden gestopt door de knop gedurende 
2 seconden ingedrukt te houden. Er klinkt dan een pieptoon en op 
de display knippert er een ‘0’ om aan te geven dat er weer een stand
gekozen moet worden.

Steriliseren van de AVENT ISIS

borstkolf 

(zie afbeelding D, pagina 3)

Was alle producten en onderdelen af in een mild sopje en spoel ze 
af voordat u deze steriliseert.
1. Klik de ISIS borstkolf in de gleuf in het bovenste mandje en plaats

de andere onderdelen van de borstkolf in het mandje zoals
aangegeven in de afbeelding. 

2. Zet de overige onderdelen van de ISIS borstkolf in het onderste

mandje.

3. Er kunnen maximaal zes 125ml of 260ml flessen (zonder

afsluitringen, spenen of afsluitdoppen) gesteriliseerd worden
samen met de kolf.

4. Volg de instructies voor het steriliseren.

Het uitnemen van gesteriliseerde producten tijdens 

of na een cyclus 

(zie afbeelding E, pagina 3)

1.

Laat de sterilisator 3 minuten afkoelen voordat de deksel wordt

verwijderd.

2. Druk de aan/uit knop in om de sterilisator in te stellen voor

volgend gebruik (stand 1) of te pauzeren (stand 2).

3. Was uw handen grondig voordat u de gesteriliseerde artikelen

uitneemt.

4. Verwijder de deksel.
5. De flessentang kan worden gebruikt om kleine voorwerpen uit

de sterilisator te nemen en om de spenen door de afsluitringen van
de flessen te trekken.

6. Gesteriliseerde onderdelen moeten direct gebruikt/in elkaar gezet

worden, of opnieuw gesteriliseerd. Als de flessen na het steriliseren
gevuld worden met voeding, kunnen deze maximaal 
24 uur in de koelkast bewaard worden.

7.

Laat de sterilisator in stand 1 tenminste 10 minuten afkoelen
voordat deze opnieuw gebruikt wordt.

8. In stand 2 kunnen artikelen uit/in de sterilisator

genomen/geplaatst worden waarna de cyclus weer gestart kan
worden. Hiervoor drukt u de knop één maal in, de sterilisator zal
onmiddellijk beginnen met steriliseren en de 24 uur cyclus wordt
voortgezet waar deze was gepauzeerd. 

Wanneer de stekker uit

het stopcontact wordt gehaald wordt de cyclus beëindigd.

Vaatwasser mandje 

(zie afbeelding F, pagina 3)

1. De twee mandjes kunnen samen geklemd worden om een houder 

te vormen voor kleinere artikelen zoals spenen, borstkolf onderdelen,
fopspenen etc. Hierin kunnen ze worden afgewassen in het bovenste
rek van uw vaatwasser voordat ze gesteriliseerd worden.

2. Om de mandjes samen te klemmen legt u de mandjes zo op elkaar

dat de markeringen tegenover elkaar staan en klikt u de mandjes
aan elkaar. Om de mandjes te openen worden ze uit elkaar
getrokken, u plaatst daarvoor uw vingers in de uitsparingen 
in de zijkant.

WAARSCHUWING: Als de artikelen in de vaatwasser worden
afgewassen samen met vaatwerk waarop nog restjes van sterke
sauzen zitten, zoals tomatensaus, dan kunnen deze verkleuren.
Spoel daarom sterk vervuilde vaat eerst even af met heet water.

Elektronische Display Wijzer

Sterilisator is aangesloten en 
stand kan gekozen worden

Klaar voor selectie 

van stand 1

Stand 1 sterilisatie 

aan de gang – 

aangegeven door 

pieptoon en 

roterende ‘0’ 

Stand 2 sterilisatie 

aan de gang – aangegeven 

door pieptoon 3 balkjes 

die oplopen en teruglopen.

Terugtellende nummers geven aan dat de 

sterilisatie bijna complete is (alleen voor stand 1)

PIEPTOON

PIEPTOON

Klaar voor selectie 

 van stand 2

PIEPTOON

PIEPTOON

PIEPTOON

5

Sterilisatie is compete – aangegeven 
door 5 korte pieptonen en 3 knipperende 
balkjes – artikelen blijven nu nog steriel 
voor 6 uur mits de deksel ongeopend blijft.

Artikelen blijven nog maximaal 

6 uur

 steriel

Artikelen blijven nog maximaal 

4 uur

 steriel

Artikelen blijven nog maximaal 

2 uur 

steriel

PIEPTOON

Stand 1 of 2 compleet – aangegeven 
door een aanhoudende pieptoon en 
een knipperende ‘0’

PIEPTOON

Waterniveau te hoog.
Zie Probleemwijzer

Waterniveau to laag.
Zie Probleemwijzer

PIEPTOON

Sterilisator werkt niet

Er ontsnapt te veel stoom uit de deksel

Het duurt te lang voordat de 
sterilisator uitschakelt

Onderste balkje 
en balkjes aan de 
zijkant knipperen 
en pieptoon klinkt

Bovenste balkje 
en balkjes aan de 
zijkant knipperen 
en pieptoon klinkt

Controleer dat het snoer is aangesloten op de sterilisator en dat de stekker in het stopcontact zit.

De voorwerpen zijn niet correct geplaatst. Raadpleeg de instructies.

Er zijn maar weinig artikelen geplaatst in de sterilisator – kleinere inhoud duurt langer.

Er is onvoldoende water in de sterilisator. Schakel het apparaat uit, giet het water weg 
(wees voorzichtig in het geval de sterilisator heet is) en vervang het met exact 90ml voor 
stand 1, of 200ml voor stand 2 en zet de sterilisator weer aan.

Er is te veel water in de sterilisator. Schakel het apparaat uit, giet het water weg 
(wees voorzichtig in het geval de sterilisator heet is) en vervang het met exact 90ml voor 
stand 1, of 200ml voor stand 2 en zet de sterilisator weer aan.

PIEPTOON

PIEPTOON

Probleemwijzer 

Onderhoud van uw sterilisator

Om kalkvorming te verminderen kan voorgekookt of gefilterd water
gebruikt worden. Ontkalk de sterilisator elke vier weken (of zo vaak als
nodig) om er zeker van te zijn dat hij optimaal blijft werken. 
NAAR KEUZE:
1. Meng één zakje citroenzuur* (10 g) met 200ml water en giet dit in

de lege sterilisator. Schakel de sterilisator aan voor 1 à 2 minuten
zonder de deksel. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de
inhoud nog 30 minuten inwerken. Giet het water weg en spoel de
sterilisator om. Laat nu een volledige cyclus draaien met de deksel
erop, met exact 90ml water, zonder producten. Droog de
sterilisator vervolgens af. 

OF:
2. Giet 100ml keuken- of schoonmaakazijn gemengd met 200ml

koud water in de sterilisator. Laat dit net zolang inwerken totdat
alle kalkaanslag opgelost is. Giet het apparaat leeg en spoel het
grondig na.

*Citroenzuur is verkrijgbaar bij de meeste drogisten –

voorkom

contact met ogen in verband met irritatie. Buiten bereik van
kinderen bewaren.

AANWIJZINGEN VOOR EEN VEILIG GEBRUIK

Zorg ervoor dat de sterilisator tijdens gebruik op een stevige, vlakke
ondergrond staat.

Tijdens gebruik bevat de sterilisator kokend water en ontsnapt er
stoom door de ventilatieopening in de deksel.

Zet nooit voorwerpen boven op de sterilisator.

Voorzichtig openen, de stoom kan verbranding veroorzaken.

Gedurende de sterilisatie worden de sterilisator en deksel erg heet

Het apparaat altijd buiten bereik van kinderen houden.

Open de deksel nooit tijdens gebruik de 6 minuten durende
sterilisatieperiode. Artikelen zijn alleen steriel nadat de 6 minuten
cyclus is afgelopen.

Om de sterilisator tijdens de cyclus te stoppen, druk de aan/uit
knop voor 2 seconden in (waarna de sterilisator opnieuw ingesteld
kan worden) of haal de stekker uit het stopcontact.

Haal altijd eerst het snoer uit de achterkant van de sterilisator
voordat u resterend water afgiet of het apparaat omspoelt.

Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet
gebruikt wordt.

Om de sterilisator volledig uit te schakelen dient de stekker uit het
stopcontact worden genomen.

Dompel de sterilisator nooit onder in water.

Gebruik de sterilisator nooit zonder water.

Gebruik geen bleekmiddel of chemische sterilisatie tabletten/
oplossingen in de sterilisator of voor artikelen die gesteriliseerd
moeten worden. 

Gebruik geen schuurmiddelen, desinfecterende reinigingsmiddelen
of schuursponsjes voor het schoonmaken van de sterilisator. 

Gebruik geen onthard water.

Gebruik alleen het snoer dat meegeleverd is bij de AVENT
i

Q

24™ Sterilisator en gebruik het snoer niet voor andere

elektrische apparaten.

Содержание IQ24 ELECTRONIC STEAM STERILISER

Страница 1: ...las condiciones de garantía vigentes en el país de compra PT A AVENT lda garante a substituição do Esterilizador iQ24 da AVENT sem quaisquer encargos caso avarie durante o período de 12 meses a partir da data de aquisição Deverá efectuar a devolução no revendedor onde comprou o aparelho Por favor guarde a factura de compra como prova de aquisição ou a garantia com a data de aquisição e carimbo do ...

Страница 2: ...fect niet het gevolg is van een ongeluk verkeerd gebruik vuil onachtzaamheid of normale slijtage Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke garantie bepalingen NO AVENT Ltd garanterer at hvis din AVENT iQ24 sterilistor har mangler eller blir defekt innenfor 12 måneder fra kjøpsdatoen vil du få den erstattet uten omkostninger for deg Vennligst returner produktet til forhandleren der du kjøp...

Страница 3: ...sterilised with the pump 4 Follow sterilising instructions To remove sterilised items during or after a cycle see diagram E page 3 1 Let the steriliser cool down for 3 minutes after sterilising cycle has been completed 2 Press the control button to reset Mode 1 or pause Mode 2 the unit 3 Wash your hands thoroughly before removing the sterilised items 4 Remove the lid 5 The tongs can be used to rem...

Страница 4: ... le bouton pour re initialiser l appareil Programme 1 ou le mettre en pause Programme 2 3 Lavez vous soigneusement les mains avant de retirer les articles stérilisés 4 Enlevez le couvercle 5 La pince s utilise pour prendre les petits objets et pour enfiler les tétines stérilisées dans les bagues des biberons 6 Les articles retirés s utilisent s assemblent tout de suite ou doivent être re stérilisé...

Страница 5: ...iehe Abb E Seite 3 1 Lassen Sie das Gerät nach Abschluss des Sterilisationszyklus für 3 Minuten abkühlen 2 Drücken Sie die Kontrolltaste um das Gerät in die Ausgangsposition zu bringen Programm 1 oder zu pausieren Programm 2 3 Waschen Sie Ihre Hände gründlich bevor Sie die sterilisierten Artikel herausnehmen 4 Nehmen Sie den Deckel ab 5 Mit der Zange können Sie kleineres Zubehör aus dem Sterilisat...

Страница 6: ...t steriliseren Het uitnemen van gesteriliseerde producten tijdens of na een cyclus zie afbeelding E pagina 3 1 Laat de sterilisator 3 minuten afkoelen voordat de deksel wordt verwijderd 2 Druk de aan uit knop in om de sterilisator in te stellen voor volgend gebruik stand 1 of te pauzeren stand 2 3 Was uw handen grondig voordat u de gesteriliseerde artikelen uitneemt 4 Verwijder de deksel 5 De fles...

Страница 7: ...t Metode 1 eller avbryt Metode 2 sterilisatoren 3 Vask hendene godt før du fjerner de steriliserte delene 4 Fjern lokket 5 Klypen kan brukes til å fjerne små deler og til å plassere smokkene gjennom skruringen til flaskene 6 Deler må brukes settes sammen med en gang eller steriliseres på nytt Ferdiglagede måltider kan oppbevares i kjøleskap i 24 timer 7 I Metode 1 må sterilisatoren avkjøles minst ...

Страница 8: ...ionerna Hur man tar ut steriliserade produkter under eller efter en cykel se diagram E sid 3 1 Låt sterilisatorn kallna i 3 minuter efter en steriliseringscykel har blivit avslutad 2 Tryck ner kontrollknappen för att återställa Sätt 1 eller pausa Sätt 2 enheten 3 Tvätta händerna noga innan du tar i de steriliserade delarna 4 Ta av locket 5 Tängerna kan användas till att ta ur små delar och för att...

Страница 9: ...i 4 Seguire le istruzioni per la sterilizzazione Per rimuovere gli oggetti sterilizzati durante o dopo un ciclo vedi schema E pagina 3 1 Una volta che il ciclo di sterilizzazione è terminato lasciare raffreddare lo sterilizzatore per 3 minuti 2 Premere il tasto di controllo per reimpostare Modalità 1 o per mettere in pausa Modalità 2 l unità 3 Lavare le mani con cura prima di togliere gli oggetti ...

Страница 10: ...tractor en la bandeja inferior 3 Pueden esterilizarse hasta 6 biberones de 125ml o 260ml sin incluir las roscas tapas o tetinas junto con el extractor 4 Continuar con las instrucciones de esterilización Para sacar los accesorios esterilizados durante o después del ciclo de esterilización ver diagrama E pagina 3 1 Dejar que el esterilizador se enfríe durante 3 minutos 2 Presionar el botón on off pa...

Страница 11: ...do ciclo veja figura E página 3 1 Deixe o esterilizador arrefecer durante 3 minutos depois do ciclo de esterilização estar finalizado 2 Prima o botão ligar desligar para limpar Programa 1 ou interromper Programa 2 o esterilizador 3 Lave bem as mãos antes de retirar os produtos esterilizados 4 Retire a tampa 5 Pode utilizar as pinças para retirar os produtos pequenos e colocar as tetinas esteriliza...

Страница 12: ...е кнопку управления один раз на дисплее высветится номер режима Чтобы запустить данный режим нажмите кнопку управления и удерживайте ее в течение 2 секунд затем отпустите На дисплее появится вращающаяся цифра 0 Режим 1 введен в действие ИЛИ Чтобы выбрать режим 2 нажмите кнопку управления дважды на дисплее высветится номер режима Чтобы запустить данный режим нажмите кнопку управления и удерживайте ...

Страница 13: ...zowane max 6 butelek 125ml lub 260ml bez nakrętek smoczków i kapsli 4 Postępuj według instrukcji sterylizacji Wyjmowanie wysterylizowanych akcesoriów podczas lub po zakończeniu cyklu patrz rysunek E strona 3 1 Po zakończeniu cyklu należy pozostawić sterylizator na 3 minuty do ostygnięcia 2 Naciśnij przycisk kontrolny aby skasować program Program 1 lub zrobić przerwę Program 2 w pracy urządzenia 3 ...

Отзывы: