background image

Guarantee / Garantie / Garanti / Garanzia 

GB:

AVENT Ltd guarantees that should the AVENT i

Q

24™

Steriliser become faulty during twelve months from 
the date of purchase, it will be replaced free of charge
during this time. Please return it to the retailer where 
it was purchased. Please keep your receipt as a proof 
of purchase or your guarantee page with the date of
purchase and the stamp of the retailer.
For the guarantee to be valid, please note:
• The AVENT i

Q

24 Steriliser must be used according 

to the instructions in this leaflet and connected 
to a suitable electricity supply.

• The claim must not be a result of accident, misuse,

dirt, neglect or fair wear and tear. 

This Guarantee does not affect your statutory rights.

FR:

Si jamais cet appareil s’avérait défectueux dans les 
12 mois qui suivent son achat, AVENT Ltd s’engage à 
le remplacer gratuitement. Rapportez-le à votre
détaillant avec votre ticket de caisse dûment daté, ou
avec une autre preuve d’achat (par exemple, ce talon
portant la date d’achat et le cachet du détaillant).
Pour que votre garantie soit valide, veuillez noter que :
• Les conditions d’utilisation et d’entretien indiquées

sur ce mode d’emploi doivent avoir été respectées.

• La demande ne doit pas faire suite à un accident, 

une utilisation erronée, une négligence ou un abus. 

Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.

DE:

Auf den AVENT i

Q

24 Elektronischen Dampfsterilisator

gewährt AVENT Ltd. eine Garantie von 12 Monaten.
Sollte der Sterilisator in dieser Zeit (vom Kaufdatum an
gerechnet) einen Defekt aufweisen, so ersetzt AVENT
Ltd. das Gerät kostenlos durch ein neues. Bringen Sie 
das defekte Gerät zu Ihrem Händler zurück, bei dem 
Sie es gekauft haben. Verwahren Sie den Kassenbon 
als Kaufquittung oder den Garantieschein mit
Kaufdatum und Stempel des Händlers für den Fall 
einer Reklamation sicher auf.
Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält, beachten
Sie bitte Folgendes:
• Der AVENT i

Q

24 Dampfsterilisator muss gemäß der

Bedienungsanleitung verwendet werden und an ein
geeignetes Elektrizitätsnetz angeschlossen werden. 

• Unfall, falsche Anwendung, Schmutz,

Vernachlässigung, Abnutzung oder Verschleiß fallen
nicht unter die Garantiegewährleistung und gelten
somit nicht als Reklamationsgründe.

Weitergehende gesetzliche Ansprüche bleiben 
unberührt.

NL:

Wanneer de AVENT i

Q

24 Sterilisator defect raakt

binnen 12 maanden na de aankoopdatum garandeert
AVENT Ltd dat hij gedurende deze periode gratis
vervangen wordt. Breng hem terug naar de winkel waar
u hem gekocht heeft. Bewaar uw aankoopbon als bewijs
van aankoop samen met de garantie pagina met de
datum van aankoop en stempel van de winkel.
De garantie is alleen geldig als:
• De AVENT i

Q

24 Sterilisator gebruikt is volgens 

de instructies in deze gebruiksaanwijzing en
aangesloten wordt op een geschikte
elektriciteitsvoorziening.

• Het defect niet het gevolg is van een ongeluk,

verkeerd gebruik, vuil, onachtzaamheid of 
normale slijtage. 

Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke
garantie bepalingen.

NO:

AVENT Ltd garanterer at hvis din AVENT i

Q

24 sterilistor

har mangler eller blir defekt innenfor 12 måneder fra
kjøpsdatoen, vil du få den erstattet uten omkostninger
for deg. Vennligst returner produktet til forhandleren
der du kjøpte det. Vis frem din kvittering som et bevis
på at kjøpet har funnet sted.
For at garantien skal gjelde vennligst merk deg følgende:
• AVENT i

Q

24 sterilisator må ha vært brukt i henhold

til bruksanvinsningen i denne brosjyren, og må ha
vært tilkoblet godkjent strømforsyningsnett.

• Klagen kan ikke fremstilles hvis feilen skyldes

uforsiktighet, feil bruk, for dårlig rengjøring og
lignende. 

Denne garantien påvirker ikke lovfestede rettigheter.

SE:

AVENT Ltd garanterar att om AVENT i

Q

24 Sterilisator

skulle gå sönder under 12 månader från
inköpsdatumet, kommer den att ersättas gratis under
denna period. Var snäll och återlämna den till affären
där du köpte den. Var snäll och behåll ditt inköpskvitto
som bevis för garantin och stämpel från butiken.
För att garantin skall gälla, var snäll och notera följande:
• AVENT i

Q

24 Sterilisator måste ha använts enligt

denna instruktion och ha varit kopplad till ett
lämpligt elektriskt vägguttag.

• Reklamationen får inte vara ett resultat av en olycka,

felanvändning, smuts eller normal förslitning. 

Garantin påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.

IT:

AVENT Ltd garantisce la sostituzione gratuita dello
Sterilizzatore i

Q

24, in caso di difetto di fabbricazione

durante i primi 12 mesi dalla data di acquisto.
Riconsegnare il prodotto nel negozio dove è stato
acquistato. Conservare lo scontrino come prova di
acquisto, o il foglio della garanzia con la data di acquisto
e il timbro del rivenditore. 
Affinché la garanzia sia valida, è necessario che:
• Lo Sterilizzatore i

Q

24 di AVENT sia usato seguendo

le istruzioni contenute in questo libretto, 
e connesso ad una presa elettrica idonea.

• Il danno non sia stato causato da incidente,

trascuratezza o usura.

La presente Garanzia non influisce sui diritti del cliente
prescritti dalla legge secondo la legislazione nazionale
in vigore.

Date of purchase / Date de l’achat / Kaufdatum
/ Aankoopdatum / Kjøpsdato / Inköpsdatum /
Data dell’ acquisto: 

Stamp of retailer / Cachet du détaillant /
Stempel des Händlers / Stempel van winkel /
Datert kvittering med stempel fra forhandler
/ Butikensstämpel / Timbro del rivenditore:

a)

b)

c)

d)

e)

f)

j)

h)

i)

g)

Control button
Bouton
Kontrolltaste
Aan/Uit knop
Kontroll knapp
Kontrollknapp
Tasto di controllo
Botón on/off
Botão de controlo

Кнопка управления

Przycisk kontrolny

Kontrol D

ü

≤mesi

控制按鈕

Display 
Affichage numérique
Display 
Display
Display 
Display
Display 
Visor
Display 

Дисплей

Wyświetlacz

G

ö

sterge

液晶顯示

GB:

FR:

DE:
NL:

NO:

SE:

IT:

ES:
PT:

RU:

PL:

TR:

GR:
CN:

x2

A

B

  8

  7

  5

  6

BEEP

5

  2(iv)

  3

  4

BEEP

BEEP

90ml

  2(iii)

  1

  2(i)

  2(ii)

2

3

3

  8

  1

Mode 1:

 90ml

Mode 2:

 200ml

  2

  3

  6

  7

  4

  5

BEEP

BEEP

BEEP

BEEP

BEEP

5

BEEP

  1

  2

  5

  1

  2

  3

C

D

E

F

Содержание IQ24 ELECTRONIC STEAM STERILISER

Страница 1: ...las condiciones de garantía vigentes en el país de compra PT A AVENT lda garante a substituição do Esterilizador iQ24 da AVENT sem quaisquer encargos caso avarie durante o período de 12 meses a partir da data de aquisição Deverá efectuar a devolução no revendedor onde comprou o aparelho Por favor guarde a factura de compra como prova de aquisição ou a garantia com a data de aquisição e carimbo do ...

Страница 2: ...fect niet het gevolg is van een ongeluk verkeerd gebruik vuil onachtzaamheid of normale slijtage Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke garantie bepalingen NO AVENT Ltd garanterer at hvis din AVENT iQ24 sterilistor har mangler eller blir defekt innenfor 12 måneder fra kjøpsdatoen vil du få den erstattet uten omkostninger for deg Vennligst returner produktet til forhandleren der du kjøp...

Страница 3: ...sterilised with the pump 4 Follow sterilising instructions To remove sterilised items during or after a cycle see diagram E page 3 1 Let the steriliser cool down for 3 minutes after sterilising cycle has been completed 2 Press the control button to reset Mode 1 or pause Mode 2 the unit 3 Wash your hands thoroughly before removing the sterilised items 4 Remove the lid 5 The tongs can be used to rem...

Страница 4: ... le bouton pour re initialiser l appareil Programme 1 ou le mettre en pause Programme 2 3 Lavez vous soigneusement les mains avant de retirer les articles stérilisés 4 Enlevez le couvercle 5 La pince s utilise pour prendre les petits objets et pour enfiler les tétines stérilisées dans les bagues des biberons 6 Les articles retirés s utilisent s assemblent tout de suite ou doivent être re stérilisé...

Страница 5: ...iehe Abb E Seite 3 1 Lassen Sie das Gerät nach Abschluss des Sterilisationszyklus für 3 Minuten abkühlen 2 Drücken Sie die Kontrolltaste um das Gerät in die Ausgangsposition zu bringen Programm 1 oder zu pausieren Programm 2 3 Waschen Sie Ihre Hände gründlich bevor Sie die sterilisierten Artikel herausnehmen 4 Nehmen Sie den Deckel ab 5 Mit der Zange können Sie kleineres Zubehör aus dem Sterilisat...

Страница 6: ...t steriliseren Het uitnemen van gesteriliseerde producten tijdens of na een cyclus zie afbeelding E pagina 3 1 Laat de sterilisator 3 minuten afkoelen voordat de deksel wordt verwijderd 2 Druk de aan uit knop in om de sterilisator in te stellen voor volgend gebruik stand 1 of te pauzeren stand 2 3 Was uw handen grondig voordat u de gesteriliseerde artikelen uitneemt 4 Verwijder de deksel 5 De fles...

Страница 7: ...t Metode 1 eller avbryt Metode 2 sterilisatoren 3 Vask hendene godt før du fjerner de steriliserte delene 4 Fjern lokket 5 Klypen kan brukes til å fjerne små deler og til å plassere smokkene gjennom skruringen til flaskene 6 Deler må brukes settes sammen med en gang eller steriliseres på nytt Ferdiglagede måltider kan oppbevares i kjøleskap i 24 timer 7 I Metode 1 må sterilisatoren avkjøles minst ...

Страница 8: ...ionerna Hur man tar ut steriliserade produkter under eller efter en cykel se diagram E sid 3 1 Låt sterilisatorn kallna i 3 minuter efter en steriliseringscykel har blivit avslutad 2 Tryck ner kontrollknappen för att återställa Sätt 1 eller pausa Sätt 2 enheten 3 Tvätta händerna noga innan du tar i de steriliserade delarna 4 Ta av locket 5 Tängerna kan användas till att ta ur små delar och för att...

Страница 9: ...i 4 Seguire le istruzioni per la sterilizzazione Per rimuovere gli oggetti sterilizzati durante o dopo un ciclo vedi schema E pagina 3 1 Una volta che il ciclo di sterilizzazione è terminato lasciare raffreddare lo sterilizzatore per 3 minuti 2 Premere il tasto di controllo per reimpostare Modalità 1 o per mettere in pausa Modalità 2 l unità 3 Lavare le mani con cura prima di togliere gli oggetti ...

Страница 10: ...tractor en la bandeja inferior 3 Pueden esterilizarse hasta 6 biberones de 125ml o 260ml sin incluir las roscas tapas o tetinas junto con el extractor 4 Continuar con las instrucciones de esterilización Para sacar los accesorios esterilizados durante o después del ciclo de esterilización ver diagrama E pagina 3 1 Dejar que el esterilizador se enfríe durante 3 minutos 2 Presionar el botón on off pa...

Страница 11: ...do ciclo veja figura E página 3 1 Deixe o esterilizador arrefecer durante 3 minutos depois do ciclo de esterilização estar finalizado 2 Prima o botão ligar desligar para limpar Programa 1 ou interromper Programa 2 o esterilizador 3 Lave bem as mãos antes de retirar os produtos esterilizados 4 Retire a tampa 5 Pode utilizar as pinças para retirar os produtos pequenos e colocar as tetinas esteriliza...

Страница 12: ...е кнопку управления один раз на дисплее высветится номер режима Чтобы запустить данный режим нажмите кнопку управления и удерживайте ее в течение 2 секунд затем отпустите На дисплее появится вращающаяся цифра 0 Режим 1 введен в действие ИЛИ Чтобы выбрать режим 2 нажмите кнопку управления дважды на дисплее высветится номер режима Чтобы запустить данный режим нажмите кнопку управления и удерживайте ...

Страница 13: ...zowane max 6 butelek 125ml lub 260ml bez nakrętek smoczków i kapsli 4 Postępuj według instrukcji sterylizacji Wyjmowanie wysterylizowanych akcesoriów podczas lub po zakończeniu cyklu patrz rysunek E strona 3 1 Po zakończeniu cyklu należy pozostawić sterylizator na 3 minuty do ostygnięcia 2 Naciśnij przycisk kontrolny aby skasować program Program 1 lub zrobić przerwę Program 2 w pracy urządzenia 3 ...

Отзывы: