background image

7

a   = lichttaste

 

(Licht / Farblicht ein / aus)

b   = display

 

(Anzeige von Temperatur / Dampfzeit 

/  Dampfleistung  /Euca-Zugabe  / 

Farblichtprogramm / -zeit)

c   = + / - Wahltasten

 

(Einstellung 

Dampfzeit 

Dampfleistung  /  Euca-Zugabe  / 

Farblichtprogramm / -zeit)

d  = Mode-taste

 

(Umschalten in Programmebenen)

e

 

= dampftaste

 

(Dampffunktion an / aus)

1.  displayanzeige 

bei 

Inbetriebnahme

 

Wird  die  Anlage  mit  Strom 

versorgt,  erscheint  im  Display 

eine  Zahlenkombination.

 

Dahinter 

verbirgt  sich  der  Softwarestand. 

Nach  kurzer  Zeit  erlischt  die  LCD-

Hinterleuchtung  und  im  Display 

erscheint ein 

blinkender Punkt.

2.  displayanzeige 

bei 

zustand 

„Sleep“

 

Im Display erscheint ein 

blinkender 

Punkt,

  d.  h.,  die  Anlage  befindet 

sich  jetzt  im  Zustand  „Sleep“ 

(AUS). 

Tastenbeleuchtung, 

Displaybeleuchtung 

und 

die 

gesamte Anlage sind abgeschaltet. 

Das  Gerät  kann  jetzt  durch 

Betätigung  irgend  einer  Taste 

wieder  in  den  Zustand  „Stand-by“ 

(Bereitschaft) gebracht werden. Nach 

einem Dusch- bzw. Dampfvorgang 

und  ausgeschaltetem  Licht  dauert 

es ca. 15 min bis der Zustand „Sleep“ 

(AUS) erreicht ist.

3.  Weißlicht ein / aus

 

Durch kurzes Drücken der 

lichttaste 

a

 wird die Duschbeleuchtung ein- 

bzw. ausgeschaltet. Im Display wird 

die aktuelle Kabineninnentemperatur 

(z.  B.  44  °C)  angezeigt.  Die 

Beleuchtung  schaltet  automatisch 

nach ca. 60 min ab. Dieser Wert kann 

nicht verändert werden.

.

 

Farblicht ein / aus

 

Durch Drücken der Lichttaste 

a

 > 1 

sec wird das Farblicht eingeschaltet 

und  über  einen  weiteren  kurzen 

Tastendruck  ausgeschaltet.  Im 

Display wird der zuletzt eingestellte 

Wert  angezeigt  z.  B. 

c10

.  Das 

Farblicht schaltet automatisch nach 

ca. 60 min ab. Dieser Wert kann nicht 

verändert werden.

Steuerung K Iv SteaM PluS

a   = light push-button

 

(Light / coloured light on / off)

b   = display

 

(Display  of  temperature  /  steam 

period  /  steam  performance  / 

essentila  oils  addition  /  coloured 

light program / time)

c   = + / - selector switches

 

(Setting  of  steam  period  /  steam 

performance / essentila oils addition 

/ coloured light program / time)

d  = Mode button

 

(Switching over to program levels)

e  = steam push-button

 

(Steam function on / off)

1.  display 

when 

putting 

into 

operation

 

A  number  combination  appears 

on  the  display  when  the  power  is 

switched  on.  This  is  the  software 

version.  After  a  short  time,  the 

LCD  backlighting  disappears  and 

flashing  dot 

is  shown  on  the 

display.

2.  display in "Sleep" mode

 

flashing  dot

  is  shown  on  the 

display,  i.e.  the  equipment  is  now 

in  "Sleep"  mode  (OFF).  Button 

lights, display lights and the whole 

system is switched off. Pressing any 

button returns the system to "stand-

by"  mode  (ready  for  use).  "Sleep" 

mode (OFF) is switched to about 15 

minutes after finishing showering or 

using  steam  and  switching  off  the 

light.

3.  White light on / off

 

Briefly  pressing 

light  push-button 

a

  switches  the  shower  lighting 

on  or  off.  The  display  shows  the 

current  inside  temperature  of  the 

cabin(e.g.44  °C).  The  lighting  is 

automatically  switched  off  after 

about 60 minutes. This value cannot 

be changed.

.

 

coloured light on / off

 

Pressing  the 

light  push-button 

a

  longer  than  1  sec  switches  the 

coloured light on. Press the button 

again shortly to switch it off again. 

The  display  shows  the  value  set 

last,  e.g. 

c10

.    The  coloured  light 

is  automatically  switched  off  after 

about 60 minutes. This value cannot 

be changed.

K Iv SteaM PluS control

controllo K Iv SteaM PluS

a   = pulsante per l'illuminazione

 

(illuminazione  /  luci  colorate  acceso  / 

spento)

b   = display

 

(visualizzazione  della  temperatura  / 
tempo di vaporizzazione / prestazione 
vapore / Aggiunta Aroma / programma 
illuminazione  colorata  /  tempo 
illuminazione colorata)

c   = + / - Pulsante di selezione

 

(impostazione tempo di vaporizzazione 
/ prestazione vapore / Aggiunta Euca 
/  programma  illuminazione  colorata  / 
tempo illuminazione colorata)

d  = pulsante Mode

 

(commutare  nei  diversi  livelli  di 

programma)

e  = pulsante vapore

 

(funzione vapore acceso / spento)

1.  visualizzazione display in caso di messa 

in esercizio

 

Alimentando l'impianto con la corrente 
elettrica,  sul  display  appare  una 
combinazione di cifre,  che  indica   la 
versione di software disponibile. Dopo 

alcuni istanti si spegne l'illuminazione di 

fondo LCD e sul display appare un

 punto 

che si illumina ad intermittenza

.

2.  visualizzazione display in caso di stato 

"Sleep“

 

Sul display di visualizzazione appare un 

punto ad intermittenza,

 cioè, l'impianto 

si trova adesso allo stato "Sleep“ (OFF). 
L'illuminazione  tasti  ed  il  completo 
impianto  sono  spenti.  Premendo  un 
tasto qualunque, l'apparecchiatura può 
essere messa di nuovo allo stato "Stand-
by“ (stato di pronto). Dopo una doccia 
oppure dopo un "bagno di vapore“  
ed illuminazione spenta, ci vuole ca. 15 
h fino a quando si raggiunge lo stato 
"Sleep“ (OFF).

3.  luce bianca acceso / spento

 

Premendo  brevemente  il 

pulsante 

per  l'illuminazione  a

  si  accende  e  si 

spegne  l'illuminazione  della  cabina 
doccia.

 

Sul  display  si  visualizza  la 

temperatura  interna  della  cabina 
attuale (p.es. 44 °C). L'illuminazione 
si  spegne  automaticamente  dopo  ca. 
60 min. Questo valore non può essere 
modificato.

.

 

luci colorate acceso / spento

 

Premendo più a lungo di 1 sec il 

pulsante 

per  l'illuminazione  a

  si  accendono  le 

luci colorate che possono essere spente 

premendo  di  nuovo  brevemente  sul 

tasto.  Sul  display  si  visualizza  il  valore 

impostato per ultimo p.es. 

c10

.  Le luci 

colorate si spengono automaticamente 

dopo ca. 60 min. Questo valore non può 

essere modificato.

Содержание WellSpring 130

Страница 1: ...WellSpring Pharo Dampfdusche Pharo WellSpring 130 29620XXX Montageanleitung Installation Instructions Istruzioni di montaggio ...

Страница 2: ...stallation optional 44 Door Installation 48 Corner Cabinet Installation 56 Corner Panel Installation 58 Functional Check K IV Steam Plus 66 Final Work 68 Safety Function 70 Thermostat Adjustment K IV Steam Plus 72 covering the cabin 74 K IV Steam Plus Control 76 Operation ML Steam 88 Operation 90 Cleaning Maintenance 94 Decalcifying 96 Indice Ingombri 3 Componenti 4 Parti di ricambio 6 Introduzion...

Страница 3: ... Pharo WellSpring 130 29620xxx Deutsch Masse English Dimensions Italiano Ingombri ...

Страница 4: ...50x250 mm 20 kg roof element Carton 5 2170x650x620 mm 30 kg seat element 2 Carton 6 2170x1350x240 mm 36 kg door element door Carton 7 2170x500x420mm 45 5 kg corner panel corner cabinet accessories mounting parts Carton 8 2170x800x150 mm 35 kg mounting plate Carton 9 1350x1350x250 mm 30 kg shower tray frame Option Componenti WellSpring 130 Imballo 1 2170x650x620 mm 30 kg elemento sedile 1 Imballo 2...

Страница 5: ... 4 1 2 3 9 5 6 7 8 Deutsch English Italiano ...

Страница 6: ...level sensor steam generator cpl heating element Steam Outlet screw set switching Box glass plate mounting kit body spray jet normal jet body spray jet fine spray jet body spray jet massage spray jet escutcheon body shower seal corner cabinet panel handle for thermostat sleeve thermostat cartridge handle sleeve isolating valve handle sleeve cartridge on off control control K IV LITE STEAM control ...

Страница 7: ... 2 1 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 18 1 30 29 31 31 32 32 33 3 36 5 6 8 7 4 9 10 12 11 13 14 15 16 17 19 34 35 37 38 40 44 6 39 43 41 42 Deutsch English Italiano ...

Страница 8: ...anel right side panel for mounting plate mounting plate frame door element seal 5 5 m lighting module speaker transformer lighting module transformer halogen lighting seal 3 ribs 7 5 m seal 2 ribs 5 m seal for door element 5 5 m clamping angle kit spacer mounting sheet water supply duct Anschlagleisten Set door handle set side door hinge door frame right door frame left magnetic strip set horizont...

Страница 9: ... Pharo Wellspring 130 1 2 2 3 5 4 5 6 7 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 21 22 23 25 26 27 20 Deutsch English Italiano ...

Страница 10: ...mmol l German Standard The steam shower consist of the following materials corner cabinet with steam system made of acrylic material cabin made of acrylic material frame for cabin made of steal profiles corner cabinet with steam system made of acrylic material corner profile and frame montages made of aluminium A minimum room height of 2250 mm is necessary and the required maximum floor load is 20...

Страница 11: ...Pharo WellSpring 130 29620xxx F 11 Deutsch English Italiano ...

Страница 12: ... Wiring conduit 4 for cross section pre assemble cross section cable with 4 mm length 3 m E ideal area for waste The waste must be able to pass 0 7 l s TWW hot water left DN15 TWK cold water right DN15 Connections for water inlet and drain have to be installed according to the currently valid DIN 1988 EN 1717 DIN 1986 EN 12056 as well as local regulations connection sleeve DN15 flush with tiles Te...

Страница 13: ...ional Forthisreason theinstructionscontained here in are to be followed exactly The steam showers are manufactured in conformity with the low voltage directives 73 23 EEC 93 68 EEC and the CEI 64 8 IEC 60364 standard The protection type is IPX5 the rated voltage is 230 V 50 Hz the rated power is 3 5 KW The safety requirements imposed by the European directive for electromagnetic compatibility dire...

Страница 14: ...ncerned that the process described unless performed in compliance with the safety rules bears the risk of injury Attention two persons required Describes a specific procedure If this procedure is not observed the prod uct or objects within its environment may be damaged The steam shower s installation must be carried out by two persons COMMENT Informs the personnel concerned of information which i...

Страница 15: ...hich are marked with this symbol Caution Hands can be squash in retract or otherwise injured Italiano INSTALLATORE IDRAULICO Tecnico specializzato in grado di installare il prodottoinnormalisituazioniedadeseguire interventidiregistrazione dimanutenzione e di necessari lavori di riparazione su parti meccaniche Egli non è autorizzato ad eseguire interventi su impianti elettrici che si trovino sotto ...

Страница 16: ...s have to be exchanged Renewing is not within our warranty Caution nur für wannenlos Version Use only chemical resistant floor tiles or a shower tub e g steel enamel A non chemical resistant base is dama ged by emitted scents The steam shower s construction must not be changed Only original compo nents may be used Power supply The electrical connection may only be carried out by an electrician i e...

Страница 17: ...s with the request of the EG low voltage guideline 2006 95 EG as well as the security request of DIN EN 60065 The max peak voltage ouput of the amplifier must be below 25 V The maximum peak power output of the amplifier must be under 30 W Tip for using People who are constricted in their action should be use the steam cabine special diligence Please contact your doctor if you have health concerns ...

Страница 18: ...m D Allen wrench SW 4 mm E Allen wrench SW 5 mm F Spanner SW 13 mm G Spanner SW 17 mm H Spanner SW 19 mm I Spanner SW 20 mm J Spanner SW 24 mm K Slotted screwdriver L Small slotted screwdriver M Spirit level N Knife O Pencil P Metre rule Q Steps R Silicone COMMENT Only use silicone free from acetic acid Utensili richiesti Prima di procedere al montaggio procurarsi i seguenti attrezzi A trapano bat...

Страница 19: ...19 A B F C M K L E N D J I H G Q P O R Deutsch English Italiano ...

Страница 20: ...ite 1 Push on spacer A to the clamping yokes on side Thespacersmustbepositionedbetween both elements 2 Screw in cylinder head screw B M5x20 into the worm of clamping yoke and tighten it Screw in self tapping screw C Ø4 2x13 and washer D 5 3 into the frame Tighten it Portare l elemento angolare sul luogo di montaggio e posarlo sul bordo del piatto doccia 1 Inserire i distanziatori A sui morsetti la...

Страница 21: ...21 2 1 A B D C Deutsch English Italiano ...

Страница 22: ...ame of the side panel Push on spacer F to the clamping yokes on side To avoid damages to the acrylic and at the spacer the screws must not be secured too tightly Thespacersmustbepositionedbetween both elements 3 4 Screw in cylinder head screw G M5x20 into the worm of clamping yoke and tighten it Screw in self tapping screw H Ø4 2x13 and washer I 5 3 into the frame Tighten it MONTAGGIO DEGLI ELEMEN...

Страница 23: ...23 2 3 1 D E F D E F 4 G H I G H I Deutsch English Italiano ...

Страница 24: ... the frame of the roof element Attaching between frame and clamping yoke the spacer C Screw in cylinder head screw D M5x20 into the worm of clamping yoke Screw in self tapping screw E Ø4 2x13 and washer F 5 3 into the frame Tighten it 3 Push on spacer G to the clamping yokes on side 4 Fit a silicone bead to the corner Installation Of Acrylic Elements Wellspring 130 MONTAGGIO DEGLI ELEMENTI ACRILIC...

Страница 25: ...25 2 3 A B C D F E G 1 4 Deutsch English Italiano ...

Страница 26: ...element This foil must be removed before beginning with the assembly 1 Screw in cylinder head screw D M5x20 into the worm of clamping yoke Screw in self tapping screw E Ø4 2x13 and washer F 5 3 into the frame Tighten it Installation Of Acrylic Elements Wellspring 130 MONTAGGIO DEGLI ELEMENTI ACRILICI WELLSPRING 130 Portare l elemento sedile sul luogo di montaggio Sul telaio della porta vi è applic...

Страница 27: ...27 1 D E F Deutsch English Italiano ...

Страница 28: ...ximity of the wall connections Connection into the cubicle 4 Assembling carrying handle A with top hat screws B M5x20 Adjust the position of the acrylic elements to each other If necessary opening screws at the sticking angles and correcting the position of the elements a Seize side elements with each other tightly b Seize side elements with the roof tightly Installation Of Acrylic Elements Wellsp...

Страница 29: ...29 1 2 TWW TWW TWK 4 3 Deutsch English Italiano ...

Страница 30: ...icle Attaching silicone at the acryl element transitions 5x between tile and cubicle not visible Selling cubicle on frames The prepared water connection with the connection lines connecting Montage Acrylelemente Wellspring 115 1 Posizionare la cabina sul telaio 2 Sollevare la cabina Applicare del silicone sulle giunzioni degli elementi acrilici 5x tra le piastrelle e la cabina non visibile Posare ...

Страница 31: ...31 1 2 Deutsch English Italiano ...

Страница 32: ...the spacer the screws must not be secured too tightly Thespacersmustbepositionedbetween both elements Installing door element 3 Screw in cylinder head screw B M5x20 into the worm of clamping yoke Screw in self tapping screw C Ø4 2x13 and washer D 5 3 into the frame Tighten it Installation Of Acrylic Elements Wellspring 130 MONTAGGIO DEGLI ELEMENTI ACRILICI WELLSPRING 130 Portare l elemento porta s...

Страница 33: ...33 3 2 A B C D 1 Deutsch English Italiano ...

Страница 34: ...elf tapping screw I Ø4 2x13 and washer K 5 3 into the frame Tighten it 2 Screw clamping yoke E with ring bolt L M6x16 und nut M M6 to the frame of the roof element Attaching between frame and clamping yoke the spacer G Screw in cylinder head screw H M5x20 into the worm of clamping yoke Screw in self tapping screw I Ø4 2x13 and washer K 5 3 into the frame Tighten it Installation Of Acrylic Elements...

Страница 35: ...35 2 E M G H K I L 1 E F G H K I Deutsch English Italiano ...

Страница 36: ... may only be carried out by a specialist 4 Open socket with a screwdriver and wire as follows D supply line 230V N PE 50Hz E potential earth bonding cable F steam generator supply line Cabin with colour lighting G transformer power supply Close socket and fix it on the velcro fasteners again 5 Put on to the frame of the seat element the pre assembled potential earth bonding cable H with nut I M5 a...

Страница 37: ...37 A B C 1 2 4 3 b 5 H K I 3 a D E G F Deutsch English Italiano ...

Страница 38: ...cylinder head screw B M5x12 the clamping corner A at the framework C solid screws Screw in cylinder head screw D M6x24 into the worm of clamping corner and Cabin through tightening the cylinder screws fixes Installation Of Acrylic Elements Wellspring 130 1 Sigillare le forature con del silicone non acetico 2 Fissare gli angolari di fissaggio A al telaio C usando le viti a testa esagonale B M5x12 A...

Страница 39: ...39 2 A B C D 1 Deutsch English Italiano ...

Страница 40: ...vertical between side panel 1 and seat element 1 side panel 2 and seat element 2 Seal with 3 rips Install the seal vertical between door element and seat element 1 door element and seat element 2 side panel 1 and side panel 2 Moisten the seal and put it to the gap between roof and side elements Pushing the seal with a blunt object into the gap Starting at the smallest opening between the Acylic el...

Страница 41: ...41 2 G H F I H 1 D E F 4 3 Deutsch English Italiano ...

Страница 42: ...r frame Bring the mounting plates to the installation site 2 3 4 To i n s t a l l t h e mounting plates to avoid damages to the worms and to marking the attachment points when tiling screw in nuts A M6x35 with sleeves B Ø12 x 25 for shelf 1 wall holder for hand shower 2 and corner cabinet 3 montaggio piastra di supporto opzionale Montarelepiastredisupportoinopzione Per poter montare le piastre di ...

Страница 43: ...43 2 3 B A B A 4 4x B A Deutsch English Italiano ...

Страница 44: ...table joint material have to be used Tile adhesive Rapid hardening flexible floor tile bedding mortar according to DIN 18156 part 3 Joint material Flexible and free of cracks tile grout with built in admix Standard tile adhesive and standard joint materials are not suitable After tiling remove screws and sleeves from 2 3 and 4 Mounting Plates Installation optional montaggio piastra di supporto opz...

Страница 45: ...45 1 2 C D Deutsch English Italiano ...

Страница 46: ...ly fits in one direction Bring the door to the installation site 1 Assemble the door handle 2 Take hold of the complete door frame and push it carefully into the remaining opening Take care of thickness of tiles max 15 mm The door frame must be aligned 3 Control diagonal maesure from left to right and from right to left this measurements must be equal Montaggio della Porta Forniamo porte con cerni...

Страница 47: ...2 3 47 1 Deutsch English Italiano ...

Страница 48: ...en frame fasteners E 1 Fasten screw A M 4 x 2 0 washer B Ø 4 3 with the aid of the small assembly pipe C Carry out fine adjustment via screw A and wall fastener F Seal screw heads with Santopren plug D Remove wooden distance piece 2 Place the bottom of the glass door into the premounted hinge MONTAGGIO DELLA PORTA Con la livella a bolla d aria posizionare orizzontalmente e verticalmente il telaio ...

Страница 49: ...49 1 2 C SW 3mm A B D Deutsch English Italiano ...

Страница 50: ...m from inside of the steam shower cabin Don t tighten the screws 4 Close the glass door from inside the cabine 5 Over the hinge B the door must be close completely Adjust it parallel An optimal distance between magnetic strip and doorframes amounts to 15 mm Now you can tighten the screws C 3 5x12 mm MONTAGGIO DELLA PORTA 1 Spingete la porta in cristallo in posizione obliqua verso l interno della c...

Страница 51: ...1 4 51 2 3 A B 5 B C 15mm 6mm 1 2 Deutsch English Italiano ...

Страница 52: ...it is necessary the clicked strip can be removed There is risk of injury at identified Clip Please wear gloves 2 Visible seal with 3 rips Mounting the seal on the side and at the top between door element and door frame MONTAGGIO DELLA PORTA 1 Durante l applicazione dei listelli decorativi verticali bisogna lavorare dall alto in basso I listelli vengono solamente incastrati e possono essere smontat...

Страница 53: ...1 53 2 Deutsch English Italiano ...

Страница 54: ... 6 4x12 in corner bracket Screw on distance bolt C Install corner bracket with screw D M5 x 16 and washer E 5 3x15 b Mounting with mounting plates Insert screw A M6 x 16 and washer B 6 4x12 in corner bracket Screw on distance bolt C Install corner bracket with screw D M5 x 35 washer E 5 3x15 and sleeve F Ø 28mm Corner Cabinet Installation 1 Montare l angolare Sigillare i fori con silicone a Montag...

Страница 55: ...55 A B C 1 a D E A B C 1 b D E F F Deutsch English Italiano ...

Страница 56: ...supply cable E 230 V 50 Hz into corner cabinet and connect it 4 Press grey rubber seal F at the bot tom onto the corner panel 5 Connect supply hose G to surge shower Press grey rubber seals H at the top onto the corner panel Remove transport retainers nylon straps from cables and hoses at the panel and in the corner cabinet Corner Panel Installation 1 Sigillare i tasselli per il montaggio dell arm...

Страница 57: ...57 A B D C 1 2 3 E F 4 G 5 H Deutsch English Italiano ...

Страница 58: ... roof Connect short control cable for coloured light M blue green yellow red wires with cable N 5 Route sensor cable O grey shea thing brown and blue wires and long control cable for steam ge nerator P blue green yellow red wires into corner cabinet and con nect them there after corner panel installation 6 Connect the colour marked hoses with each other 7 Thoroughly press corner panel into corner ...

Страница 59: ...59 G E C D B F A I H O P R S 6 7 4 2 3 1 5 L K N M Deutsch English Italiano ...

Страница 60: ...ement B of hand shower holder with screws C M5 x 45 Push hand shower holder D over retaining ele ment B and lock in 3 Seal holes for shelf with silicone Screw down retaining element E and washer F of shelf with screws G M5 x 45 Push shelf H into retaining element and lock it Corner Panel Installation 1 Allentare le viti dall angolo di fissaggio A premere il pannello angolare verso l angolo spinger...

Страница 61: ...61 A 1 2 C B D 3 F E G H Deutsch English Italiano ...

Страница 62: ...r B 2 Insert panel C 3 Fit seal D between shower hose and connection angle and between sho wer hose and hand shower 4 Fit Staro 90 E complete set 5 Install over head shower F Corner Panel Installation 1 Montare il filtro delle essenze A e montare il coperchio B 2 Applicare la copertura C 3 Montare la guarnizione D tra tubo doccia e la presa acqua e tra tubo doccia e doccetta a mano 4 Montare il ki...

Страница 63: ...63 D C B A 3 1 2 4 E 5 F Deutsch English Italiano ...

Страница 64: ...team period of 30 min is displayed Steam push button C and light push button B are strongly backlit Steam should be noticeable after about 5 minutes The steam generator can now be deactivated by pressing steam push button C again If anything does not operate properly check all electrical supply lines and the water supply Functional Check K IV Steam Plus 1 Togliere la doccetta dal supporto girare l...

Страница 65: ...65 1 2 A B C Deutsch English Italiano ...

Страница 66: ...ass panel of the inspection opening with glass protection sleeve A flat seal B 11x6x1 and screw C SW 4 mm Do not tighten the screws cross wise Insert plug D in screw head Final Work Una volta eseguito con successo il controllo del funzionamento montare il pannello di vetro dell apertura d ispezione utilizzando la bussola di protezione per vetro A la guarnizione piatta B 11x6x1 e la vite C misura 4...

Страница 67: ...67 B A D C Deutsch English Italiano ...

Страница 68: ... handshower out of holder Select hand shower with shut off selection handle H and open water supply Set the temperature to the required maximum temperature e g 42 C by turning 5 Pull on washer disc G and locking washer F Position washer disc as shown in picture 6 Pull on sleeve E and adapter D and tighten allen key screw C The thermostat adjustment will be described on the following pages Safety F...

Страница 69: ...69 A E G G F F 1 2 3 4 5 6 B H D C E D C Deutsch English Italiano ...

Страница 70: ...andle A and open water supply 2 Check the temperature 3 Set the temperature to 38 C by turning thermostat grip B 4 Close water supply Loosen slotted screw C of thermostat grip B and pull it off 5 Align thermostat grip B vertically so that red button D points upwards and push it on 6 Tighten slotted screw C of thermostat grip B Thermostat Adjustment K IV Steam Plus Una volta eseguito il montaggio è...

Страница 71: ...71 A B B A B D C C 1 2 3 4 5 B 6 Deutsch English Italiano ...

Страница 72: ... wall facing must be keep in mind when planning the required space of the cabin We recommend installing diagonally after ventilations C and D diagonal if there are unfavourable structural conditions e g diffusion densities walls and blankets outer walls or walls blankets and grounds to not heated rooms Riverstimento della Cabina La cabina può essere rivestita soluzioni con per la costruzione a sec...

Страница 73: ...D C A B 73 Deutsch English Italiano ...

Страница 74: ...to about 15 minutes after finishing showering or using steam and switching off the light 3 White light on off Briefly pressing light push button A switches the shower lighting on or off The display shows the current inside temperature of the cabin e g 44 C The lighting is automatically switched off after about 60 minutes This value cannot be changed 4 Coloured light on off Pressing the light push ...

Страница 75: ...75 A E B C D 1 A 3 2 A 4 Deutsch English Italiano ...

Страница 76: ...utton is pushed for 30 seconds 4 2Colour change speed Select C08 to C12 to adjust the colour change speed in the colour program After pressing Mode button D the display shows for example Ct4 Ct0 slowest colour change Ct9 fastest colour change 4 3User defined setting C00 Select your colour program C08 C12 Press light push button A 1 second when you have found the best colour The colour program stop...

Страница 77: ...77 C 4 1 A 4 3 4 2 C D C D C 5 E D Deutsch English Italiano ...

Страница 78: ...ddition Press Mode button D twice to display the essentila oils addition e g 60 Press selector switches C to enter a different value between 30 and 100 6 Temperature in cabin Press Mode button D several times to display the temperature in the cabin The display switches back to the steam period automatically after 10 seconds All program functions can be selected and changed by pressing the Mode but...

Страница 79: ...79 C D 5 2 6 E D 5 3 C D C 5 1 E E D Deutsch English Italiano ...

Страница 80: ...ll up and down 2 Opening a chosen menu item is raised by pushing the light button A The contents of the open menu item appear e g 0 1 or 2 Choosing desired value with pushing the and button C supporting the content and closing the menu item is raised by light button A 3 Parameterlist K IV Steam Plus Control Valori parametrici modifica 1 Premendo contemporaneamente il pulsante per l illuminazione A...

Страница 81: ...ervoir solid scent for control with dosing fluid scent temperature display P02 0 or 1 Celsius Fahrenheit steam generator draining P04 0 DD500 1 Wellspring DT New Line draining of steam generator about pump draining of steam generator about solenoid valve Italiano funzione programma dei parametri parametro impostato descrizione EUCA P01 0 1 DD 500 2 Wellspring DT New Line per il controllo del dispe...

Страница 82: ... RV und Duchflussbegrenzer reinigen Schlauch mit RV richtig montieren Magnetventil Membrane austauschen oder Kabel einstecken Kabel am Dampfmodul mit Aufdruck Fill Levelsensor tauschen oder Kabel einstecken Kabel am Dampfmodul mit Aufdruck Level Dampfmodul austauschen oder einstecken Kabel am Dampfmodul mit Aufdruck Mains 230V A14 Befüllung bei Beginn oder während des Dampfens innerhalb von 3 min ...

Страница 83: ...ficient water supply Replace solenoid valve membrane or connect cable cable on steam module with Fill marking Replace level sensor or connect cable cable on steam module with Level marking Replace steam module or connect cable cable on steam module with Mains 230V marking A14 Filling at the start of steaming in the first 3 minutes insufficient i e lower water level reached but not upper water leve...

Страница 84: ...etica oppure inserire il cavo cavo al modulo vapore con dicitura Fill Sostituire il sensore di livello oppure inserire il cavo cavo al modulo vapore con dicitura Level Sostituire il modulo di vapore oppure inserire il cavo cavo al modulo vapore con dicitura Mains 230V A14 Riempimento insufficiente all inizio oppure durante la vaporizzazione primi 3 min cioè si è raggiunto il livello inferiore dell...

Страница 85: ...85 Deutsch English Italiano ...

Страница 86: ...n attach the other shower 3 The Aktiva A8 hand shower has four different jet types Normal Massage Mono Soft Turn spray disk E to select a jet type Use waterdim function F to adjust the flow volume 4 Turn the thermostat grip to adjust the water temperature Press red safety button G for temperatures 38 C 5 Turning the shut off selection handle the different showers can be selected hand shower hand s...

Страница 87: ...87 4 1 2 3 A F E G C B 5 D Deutsch English Italiano ...

Страница 88: ...uring the steam process Cover A becomes very hot during the steam phase therefore allow cover A to cool down before touching After the steam bath carefully rinse sieve insert C cover A and the insert of the aroma dispenser To remove the aroma dispenser the lever must point to symbol D All parts can be put into the dishwasher for cleaning Steam modul with automatically essential oils addition 2 The...

Страница 89: ...89 1 1 A B 1 2 A B C D 2 E Deutsch English Italiano ...

Страница 90: ... during a steam process 3 The steam generator is automatically drained 15 minutes after the light goes out or after the last button activation Hot water emerges below the corner cabinet Danger of scald Nobody is allowed to remain between the corner cabinet and the drain during this operation Use the hand shower to flush out any rinsed out dirt lime particles Uso 1 Le lamelle della griglia di uscit...

Страница 91: ...91 2 3 1 Deutsch English Italiano ...

Страница 92: ...n citric acid basis For mixture ratio and application time please observe the manufacturer specifications b Thoroughly rinse shower head 5 Maintenance of non return valve The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations at least once a year a non return valve RV DN15 and filter inside angled hose connecton with isolation v...

Страница 93: ...93 1 a c d e b 3 a b 4 A 5 a b 2 Deutsch English Italiano ...

Страница 94: ...team generator 7 Loosen the screws for the steam generator and then push the generator up and remove from the corner cabinet Drain any remaining water from the steam generator 8 Fill the steam generator with standard rapid deliming agent on citric acid basis For mixture ratio and application time please observe the manufacturer specifications NB Store steam generator in a horizontal position 9 Dra...

Страница 95: ...95 1 4 2 3 5 7 A 9 6 10 1 2 4 3 8 Deutsch English Italiano ...

Страница 96: ......

Страница 97: ......

Страница 98: ...Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2010 9 05781 03 ...

Отзывы: