6
Instrucciones de uso PMAS 5/230 HV, PMAS 5/180 HV, PMAS 5/280 HV
es
datos técnicos:
Presión máxima
6 bar
Calidad del aire DIN ISO 8573-2
3/4/4
Consumo de aire con potencia máx.
0,63 m³/min
Potencia
370 Vatios
Velocidad en vación
PMAS 5/230 HV sin aceite:
18000
r.p.m. con aceite:
23000
r.p.m.
PMAS 5/180 HV
18000
r.p.m.
PMAS 5/280 HV
28000
r.p.m.
Nivel de presión sonora segun EN ISO 15744
PMAS 5/230 HV
80 dB(A)
PMAS 5/180 HV
79 dB(A)
PMAS 5/280 HV
80 dB(A)
Vibración según EN ISO 8662
< 2,5 m/s²
Peso
0,650 kg
Tubo flex. comprim. interior Ø
8 mm
Conexión eje flexible
DIN 10
Indicación general relativa a seguridad:
La presente documentación técnica es válida para las siguientes má-
quinas: PMAS 5/230 HV, PMAS 5/180 HV, PMAS 5/280 HV
a) Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada.
b) No utilizar el útil en ambientes inflamables o con riesgo de explo-
sión.
c) Durante la utilización de la máquina, mantener a otras personas
alejadas.
d) Usar siempre gafas de protección! Chispas incandescentes, virutas
o particulas del disco abrasivo pueden acasio nar heridas en los
ojos.
e) Usar siempre protección acústica!
f) Se recomienda el uso de guantes de protección.
g) Usar ropa ceñida y sujetar los cabellos largos.
h) La máquina no tiene ningún tipo de aislamiento contra contacto
con conductores eléctricos.
i) Si necesario, utilizar aspiradores o dispositivos de resultantes del
trabajo pueden ser nocivos para la salud.
Uso conforme al previsto:
Esta máquina se destina a ser utilizada para rectifiar y desbarbar
materials metálicos con fresas de metal duro y muelas abrasivas
perfiladas de aglomerados de resina sintética.
Uso no conforme al previsto:
Todo uso distinto a lo descrito se considera no conforme al previsto,
por loque no está permitido.
Accesorios recomendados:
Boquilla portatubo con diám.interior de mín. 5,5 mm. Unidad de
mantenimiento de 1/2“ integrada por filtro (capacidad 5-8 micras),
regulador de presión y lubricador.
Requisitos con respecto al aire comprimido:
La designación de calidad ISO/DIS significa que el aire debe estar libre
de partículas sólidas > 5 micras, que el contenido en agua residual
es de un máx. de 6 g/m³ (implica punto de condensación de presión
del secador frigorífico de + 3 °C) y que el aire puede contener hasta
5 mg/m³ aceite. Por lo tanto, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
• En caso de aire comprimido contaminado es de suponer una vida
útil reducida del aparato. Por lo tanto y antes de conectarlos, deben
limpiarse soplando los tubos flexibles de prolongación, evitándose
los acoplamientos de aire (o bien manteniéndolos limpios).
• En caso de aire comprimido no aceitado y a la vez húmedo existe
el peligro de oxidación. Mediante lubricación ocasional (verter
algunas gotas de aceite muy fluido en la entrada de aire) puede
prevenirse la oxidación y con ello todo bloqueo de los cojinetes
de bolas.
• Conservación: Soplar brevemente inmediatamente después de
lubricar.
Puesta in servicio/Accionamiento de válvula:
Accionamiento de palanca: Girar la palanca de bloqueo empujar hacia
abajo la palanca de valvula.
Atención:
Antes de la conexión a la red de aire comprimido debe
controlarse si la válvula giratoria está cerrada.
Condiciones de operación:
Gama de temperaturas en servicio: -10 °C a +40 °C
Humedad relativa del aire: 10 % a 95 % no condensados
Útiles:
Utilizar solamente herramientas y adaptadores recomen-dados por
los proveedores.Respectar las recomendaciones del
fabricante de las herramientas!
Utilizar solamente herramientas con diámetros inferiores a 50 mm.
Utilizar sólo útiles y disposiivos de apriete cuyo número de revoluciones
máximo permitido sea igual o mayor que la velocidad de marcha en
vacio de la máquina.
La profundidad de fijación minima es de 10 mm. Tener cuidado en
que se debe bajar la velocidad máxima de rotación aceptable de la
herramienta según aumenta la distancia entre la misma y la pinza de
apriete. Es importante que la pinza y la herramienta se ajusten bien
entre si. Cualquier discrepancia podria ocasionar un riesgo.
Monta únicamente útiles limpios!
Cambio/Montaje del útil:
Antes de cada cambio de herramientas debe separarse la má
-
quina de la red de aire comprimido.
Realizar una prueba de funcionamiento!
Comprobar los útiles antes de utilizarlos. El útil tiene que estar monta-
do perfectamente y que poder girar libremente. Realizar una prueba
de funcionamiento de unso 30 segundos sin carga. No utilizar útiles
deteriorados, desequilibrados o que vibren!
Instrucciones de trabajo:
La máquina sigue trabajando aunque se haya soltado la palanca de
accionamiento de la válvula! En caso de falta de presión soltar la
palanca de accionamiento de la válvula! Poner o fijar la herramienta
con la seguridad sobre la superficie de trabajo.
• Para conseguir un resultado de lijado óptimo, mover el cuerpo
abrasivo uniformemente en todas direcciones ejerciendo una ligera
presión.
• Si se ejerce una presión excesiva disminuyen el rendimiento de la
máquina y la duración del cuerpo abrasivo.
Mantenimiento preventivo:
• Mantener la máquina siempre limpia y seca.
• Para garantizar la seguridad de la máquina es indispensable un
mantenimiento preventivo.
• Periódicamente y después de cada mantenimiento, controlar la
velocidad en vacio, con la herramienta desmontada.
• Utilizar solamente lubricantes recomendados.
• Después de cerca de 300 - 400 horas de funcionamiento, desmontar
el motor, limpieralo, controlar las cuatro láminas y, si es necesario,
sustituirlas.
• Controlar periódicamente el estado de las siguientes piezas: Ma-
nuera de admisión y su sujeción (las mangueras de aire comprimido
sueltas pueden “colear”), arbol de la máquina.
Substitución de la manguera de escape:
Quitar la manguera de escape del anillo giratorio y substituir la
manguera por otra nueva.
Reparación:
Este aparato ha sido fabricado y comprobado con el máximo esmero.
Si a pesar de ello se produjera una averla, la reparación deberá ser
realizada por un servicio técnico autorizado PFERD.
Accesorios:
Encontrará los accesorios y su descripción para realizar el pedido en el
Manual Herramienta PFERD. Salvo modificaciones. Al pedier repuestos
indique por favor la máquina y el código del artículo.
No utilice ningún accesorio que no esté previsto y recomendado
especialmente para esta máquina neumática por el fabricante.
Solamente por el hecho de que se pueda montar el accesorio en su
máquina neumática, no se garantiza ningún uso seguro.
Garantia:
Por daños en máquinas eléctricas y de aire a presión y correspondien-
tes accesorios, nos responsabilizamos de ellos en el sentido de que,
partiendo de nuestra evaluación y peritaje, reparamos gratuitamente
o reponemos todas aquellas piezas que están afectadas por daños
materiales.
Estas reclamaciones por daños materiales las concedemos durante un
plazo de 12 meses, como máximo. Dicho plazo no es válido en tanto
la ley prescriba períodos más largos. No asumiremos responsabilidades
en concepto de daños que, en este tiempo, hayan sido provocados
por un tratamiento inadecuado, desgaste natural, utilización de
piezas ajenas a la marca o mantenimiento en talleres de terceros.
Solamente se podrán tener en cuernta las reclamaciones si se nos
envía la máquina sin abrir.
Quedan excluidas otras reclamaciones, especialmente las referidas a
reposición de daños, que no han sido generados directamente con
el producto.
Almacenaje:
Gama de temperaturas: -15 °C a +50 °C
Humedad relativa máx.del aire: 15 % a 40 %
Cambios/Almacenamiento:
¡Salvo modificaciones!
¡Guardar esta documentación para un uso futuro!