technical notice
VERTEX ST 2
a125060F (030413)
4
EN
Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out and/or do not display a
skull and crossbones symbol are authorized.
Unauthorized techniques can cause serious injury or death. Only a few are described in the
instructions for use. Check our Web site www.petzl.com regularly to find the latest versions of
these documents.
Contact Petzl if you have any doubt or difficulty understanding these documents.
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE).
VERTEX ST:
Helmet for industry.
Do not use this helmet in activities for which it is not designed. Wearing a helmet can
significantly reduce the risk of head injury, but does not ensure protection against all impacts.
In a major impact, the helmet deforms to absorb the maximum amount of energy possible,
sometimes to the point of destroying the helmet.
WARNING, a major impact to the helmet can significantly reduce its protective properties
(impact absorption, strength) without leaving visible signs of damage. Retire your helmet after
a major impact.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions, and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the instructions for use, do not use this equipment.
2. Performance
The VERTEX ST helmet meets the requirements of the EN 397 standard. The chinstrap has a
strength of between 15 daN and 25 daN.
The VERTEX ST meets all requirements of the EN 12492 standard, excepting ventilation and
the chin strap.
The VERTEX ST meets optional requirements of EN 397: Protection against impacts down
to -30 °C, resistance to lateral deformation, protection against accidental contact with live
conductors up to 440 V AC and protection against molten metal splash.
Electrical standards:
- EN 50365 (class 0): this helmet is electrically insulated for use near low voltage installations,
not exceeding 1500 V DC (or 1000 V AC).
It is the responsibility of the user to check that the nominal voltage likely to be encountered
does not exceed the above limits.
- ANSI Z89.1-2009 class E: The helmet was tested at a voltage of 20000 V, but this does
not in any way guarantee protection against electric shocks at this voltage. The standard
guarantees protection against electric shocks resulting from accidental contact between the
helmet and a live electric device. Helmets offering electrical insulation can not be used alone: it
is necessary to use additional equipment with insulation protection.
3. Nomenclature
(1) Shell, (2) Headband, (3) Headband adjustment wheels, (4) Removable chin strap (5) Chin
strap positioning buckles, (6) Chin strap fastening and adjustment buckle, (7) Side slots for
mounting hearing protection, (8) Headlamp clips, (9) Front headlamp slot (10) Eye shield
mounting hole.
Principal materials: Acrylonitrile Butadiene Styrene (ABS) shell, polyester straps.
4. Inspection, points to verify
Petzl recommends an in-depth inspection at least once every 12 months. Record the results
on your PPE inspection form: see examples at www.petzl.com/ppe.
Before each use
Check the condition of the shell, and of the headband and chin strap attachment systems
(verify there are no cracks or deformation on the outside or the inside...).
Check the condition of the webbing and stitching. Verify that the headband adjustment system
and chinstrap buckle are functioning properly.
Verify that the chin strap is correctly attached to the helmet.
Verify that the helmet’s electrical protection rating is sufficient for the nominal voltage that may
be encountered during use.
5. Adjustments
To ensure adequate protection, the helmet must be adjusted to properly fit the user’s head.
Do not use this helmet if you are unable to adjust it to fit properly. Replace it with a helmet of
a different size or model.
Test: verify that the helmet is well seated and centered on the head. Proper adjustment helps
ensure greater safety (forward, rear and lateral shifting is reduced).
6. Precautions for use
- Do not use your insulated helmet in situations where there is a risk of reducing its insulating
properties.
- Do not sit on the helmet, pack it too tightly, drop it, allow it to contact sharp or pointed
objects, etc.
Do not expose your helmet to high temperatures, for example by leaving it inside a vehicle in
direct sunlight.
- Certain chemical products, especially solvents, can damage your helmet. Protect your helmet
from exposure to chemicals.
- If the helmet gets dirty or soiled (oil, tar, paint, etc.), be sure to carefully clean it.
7. Personalizing
Use only the smooth areas for stickers and other markings. Petzl stickers are approved. Do
not apply paints, solvents, adhesives or stickers (unless the adhesive is water-based), except
those recommended by Petzl instructions. (Paint is prohibited on CSA Z94.1-05 type 1 class E
helmets.)
8. Removable chin strap
The chin strap can be removed for washing. Do not use your helmet at height without the chin
strap, or with the chin strap unbuckled.
9. Accessories
Attach accessories only as recommended by Petzl.
- Hearing protection: use the side slots.
- Eye shield: use the eye shield mounting hole, or the side slots.
- Headlamp: use the headlamp clips, or the front slot on the helmet.
10. Additional information
A. Lifetime: 10 years
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical products, etc.).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment, etc.
Destroy retired equipment to prevent further use.
B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions - E. Cleaning/
disinfection.
Avoid any product harmful to the helmet and the wearer of the helmet.
F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I. Modifications/repairs
(prohibited
outside of Petzl facilities, except replacement parts)
- I. Questions/contact
3-year guarantee
Against all material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Traceability and markings
a. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing the CE type
exam - c. Traceability: datamatrix = model serial number - d. Diameter - e. Serial
number - f. Year of manufacture - g. Day of manufacture - h. Control or name of inspector -
i. Incrementation - j. Standards - k. Read the Instructions for use carefully - I. Model
identification
FR
Seules les techniques présentées non barrées, et/ou sans tête de mort, sont autorisées.
Les techniques non autorisées peuvent être à l’origine d’un accident grave ou mortel. Seules
quelques unes sont décrites dans la notice. Prenez régulièrement connaissance des dernières
mises à jour de ces documents sur notre site www.petzl.com.
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès de Petzl.
1. Champ d’application
Équipement de protection individuelle (EPI).
VERTEX ST :
Casque pour l’industrie.
N’utilisez pas ce casque lors d’activités pour lesquelles il n’est pas conçu. Le port d’un casque
réduit fortement le risque de blessures à la tête, mais ne garantit pas une protection contre
tous les chocs.
Pour des chocs très violents, le casque absorbe le maximum d’énergie en se déformant,
parfois même jusqu’à la rupture.
ATTENTION, après un choc important, des ruptures internes non apparentes peuvent diminuer
la capacité d’absorption et la résistance du casque. Mettez votre casque au rebut après un
choc important.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées, ou placées sous
le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et votre sécurité et en assumez les
conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilité, ou si vous
n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, n’utilisez pas cet équipement.
2. Performances
Le casque VERTEX ST satisfait aux exigences de la norme EN 397. Résistance de la jugulaire
est comprise entre 15 daN et 25 daN.
Le VERTEX ST satisfait aux exigences de la norme EN 12492 excepté pour la ventilation et la
boucle de jugulaire.
Le VERTEX ST répond aux exigences facultatives de la norme EN 397 : protection contre
les chocs jusqu’à -30 °C, résistance à la déformation latérale, protection contre un contact
accidentel avec des conducteurs sous tension pouvant atteindre 440 V alternatif et protection
contre les projections de métaux en fusion.
Normes électriques :
- EN 50365 (classe 0) : ce casque est électriquement isolant pour utilisation près d’installations
à basse tension, ne dépassant pas 1500 V en courant continu (ou 1000 V en courant
alternatif).
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de vérifier que la tension nominale susceptible d’être
rencontrée dans son environnement ne dépasse pas les limites ci-dessus.
- ANSI Z89.1-2009 class E : le casque a été testé à une tension de 20000 V, mais cela ne
garantit en aucun cas une protection contre des chocs électriques à cette tension. La norme
garantit une protection contre les chocs électriques, suite à un contact accidentel entre le
casque et un appareil électrique sous tension. Les casques électriquement isolants ne peuvent
pas être utilisés seuls : il est nécessaire d’utiliser d’autres équipements de protection isolante.
3. Nomenclature
(1) Calotte, (2) Tour de tête, (3) Molettes de réglage du tour de tête, (4) Jugulaire démontable,
(5) Boucles d’ajustement de la jugulaire, (6) Boucle de fermeture et de serrage de la jugulaire,
(7) Fentes latérales pour fixation des protections antibruit, (8) Crochets pour bandeau, (9) Fente
avant pour lampe frontale, (10) Trou de fixation de la visière.
Matériaux principaux : calotte en Acrylonitrile Butadiène Styrène (ABS), sangles en polyester.
4. Contrôle, points à vérifier
Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12 mois. Enregistrez les
résultats sur la fiche de vie de votre EPI : voir exemples sur www.petzl.com/epi.
Avant toute utilisation
Vérifiez l’état de la calotte, du système de fixation du tour de tête et de la jugulaire (absence de
fissures, déformations à l’extérieur ou à l’intérieur…).
Contrôlez l’état des sangles et des coutures. Contrôlez le bon fonctionnement du réglage du
tour de tête et de la boucle de la jugulaire.
Vérifiez que la jugulaire est remontée correctement.
Vérifiez que la limite électrique du casque correspond à la tension nominale susceptible d’être
rencontrée pendant l’utilisation.
5. Réglages
Pour assurer une protection suffisante, le casque doit être adapté ou réglé à la taille de la tête
de l’utilisateur. N’utilisez pas ce casque si vous ne parvenez pas à l’ajuster correctement.
Remplacez-le par un casque d’une taille ou d’un modèle différent.
Test : vérifiez que le casque est bien fixé et centré sur la tête. Un réglage ajusté assure une
meilleure sécurité (mouvements avant, arrière et latéraux réduits).
6. Précautions d’usage
- N’utilisez pas votre casque isolant dans des situations où il existe un risque susceptible de
réduire partiellement ses propriétés isolantes.
- Ne vous asseyez pas sur votre casque, ne le comprimez pas dans le sac, ne le laissez pas
tomber, ne le mettez pas en contact avec des objets pointus ou coupants…
N’exposez pas votre casque à des températures élevées, par exemple en plein soleil dans
une voiture.
- Certains produits chimiques, en particulier les solvants, altèrent les qualités physiques de
votre casque. Protégez votre casque de ce type de projections.
- Si le casque devient sale ou souillé (huile, goudron, peinture...), veillez à le nettoyer
soigneusement à l’extérieur.
7. Personnalisation
Utilisez uniquement les zones lisses pour vos autocollants et marquages personnalisés.
Les autocollants Petzl sont autorisés. N’appliquez pas de peintures, solvants, adhésifs ou
étiquettes autocollantes (sauf adhésif base aqueuse), à l´exception de ceux recommandés par
les instructions Petzl. (Pour les casques version CSA Z94.1-05 type 1 class E, la peinture sur
le casque est interdite.)
8. Jugulaire démontable
La jugulaire peut être démontée pour le lavage. N’utilisez pas votre casque en hauteur sans la
jugulaire ou avec la jugulaire ouverte.
9. Accessoires
Fixez les accessoires uniquement selon les procédés recommandés par Petzl.
- Protections antibruit : utilisez les fentes latérales.
- Visière : utilisez le trou de fixation de la visière ou les fentes latérales.
- Lampe frontale : utilisez les crochets pour bandeau ou la fente avant du casque.
10. Informations complémentaires
A. Durée de vie : 10 ans
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnement d’utilisation : milieux agressifs,
milieu marin, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques, etc.).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d’autres équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions d’usage - E. Nettoyage/
désinfection.
Évitez tout produit nocif au casque et au porteur du casque.
F. Séchage -
G. Stockage/transport - H. Entretien - I. Modifications/réparations
(interdites hors des
ateliers Petzl sauf pièces de rechange)
- J. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifié intervenant pour
l’examen CE de type - c. Traçabilité : datamatrix = référence p numéro individuel -
d. Diamètre - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication - g. Jour de fabrication -
h. Contrôle ou nom du contrôleur - i. Incrémentation - j. Normes - k. Lire attentivement la
notice technique - l. Identification du modèle