background image

 

 

 

Velleman® Service and Quality Warranty 

Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and 

distributes its products in more than 85 countries. 

All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. 

In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra 

quality check, both by an internal quality department and by specialized external 

organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should 

occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). 

General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for 
EU): 

• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws 
and defective material as from the original date of purchase. 

• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to 

refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free 

repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of 

proportion. 

You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the 
purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of 

purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a 

refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the 
second year after the date of purchase and delivery

• Not covered by warranty: 

- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by 

oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its 

contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; 

- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, 

lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); 

- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, 

etc. …; 
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, 

negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s 

instructions; 

- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article 

(the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used 

professionally); 

- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; 
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third 

party without written permission by Velleman®. 

• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly 

packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original 

receipt of purchase and a clear flaw description. 

• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if 
the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. 

Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. 

• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. 

• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. 

The above enumeration is subject to modification according to 
the article (see article’s manual). 

 

Velleman® service- en kwaliteitsgarantie 

Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in 

meer dan 85 landen. 

Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke 

bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, 
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra 

kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe 

gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een 

probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie 

waarborgvoorwaarden). 

Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor 
Europese Unie): 

• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op 

productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. 

• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een 
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan 

Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een 

gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig 

terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling 

ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot 

één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de 
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. 

• Valt niet onder waarborg: 

- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan 

het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het 

toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele 

winstderving. 
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te 

worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, 

aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). 

- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, 

natuurrampen, enz. 

- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige 

behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel 
strijdig met de voorschriften van de fabrikant. 

- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik 

van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 

6 maand). 

- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het 

apparaat. 
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden 

zonder toestemming van Velleman®. 

• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-

verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het

 

oorspronkelijke 

aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele 

verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. 

• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er 

geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren 
werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk 

eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle 

aangerekend kan worden. 

• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend 

worden. 
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd

Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden 
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het 
betreffende product). 

 

Garantie de service et de qualité Velleman® 

Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de 

l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. 

Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des 

dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous 
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité 

supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité 

externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est 

possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).

 

Conditions générales concernant la garantie sur les produits 
grand public (pour l’UE) : 

• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou 

de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; 

• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article 
est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® 

s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la 

totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un 

article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un 

défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de 

remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du 

prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. 

• sont par conséquent exclus : 

- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. 

dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et 

provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une 

indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; 

- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un 
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, 

courroies… (liste illimitée) ; 

- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une 

catastrophe naturelle, etc. ; 

- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation 

ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux 

prescriptions du fabricant ; 
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou 

collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une 

utilisation professionnelle) ; 

- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente 

que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; 

- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un 
conditionnement non ou insuffisamment protégé. 

- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans 

l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers 

Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. 

• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit 

nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment 

conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; 
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. 

avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère 

en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du 

consommateur ; 

• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de 

frais de transport ; 

• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions 
susmentionnées. 

La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation 
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice 
d’emploi. 

 

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie 

Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine 

Produkte in über 85 Ländern. 

Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen 

Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere 

Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl 
von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten 

Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, 

nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). 

Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für 
die Europäische Union): 
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine 

Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. 

• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein 
Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür 

unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses 

Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder 

Содержание DESG1

Страница 1: ...OL 0 8 L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0 8L ELEKTRISCHE FARBSPRITZPISTOLE 0 8L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0 8L PISTOLA ELETTRICA PER VERNICIATURA 0 8L USER MANUAL 3 NOTICE D EMPLOI 6 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 MANUAL DO UTILIZADOR 18 MANUALE UTENTE 21 ...

Страница 2: ... maatbeker 1 motor 6 boquilla 2 regulador de la presión 7 manguera de suministro con filtro 3 botón de activación 8 válvula 4 mango 9 racor de boquilla 5 depósito 10 dosificador 1 Motor 6 Sprühdüse 2 Flussregler 7 Zuführungsrohr mit Filter 3 EIN AUS Schalter 8 Ventil 4 Griff 9 Verlängerungsstück 5 Behälter 10 Viskositätsbecher 1 motor 6 boquilha 2 regulador de pressão 7 tubo de abastecimento com f...

Страница 3: ...ical care and inform the staff of the liquids characteristics Only use in well ventilated working areas to avoid explosion hazard Do not use to spray highly inflammable liquids flash point 1 lower than 21 C 70 F Do not spray at or near extreme heat sources e g open fires cigarettes sparks hot surfaces Never spray unknown liquids Observe manufacturers warnings on the packaging or included instructi...

Страница 4: ...gher than indicated in the table the paint must be diluted with a suitable thinner Mix well and measure the viscosity again Repeat this step until the depletion time is within the limits as shown in the table above Remove the reservoir 5 from the spraying gun by twisting it counter clockwise Fill the reservoir 5 with the diluted paint Do not fill above the 800 ml marker Make sure to clean the visc...

Страница 5: ...rom left to right then up to down or vice versa This will ensure maximum coverage Do not stop halfway a surface as this will lead to irregularities in the finishing Also do not stop immediately when reaching the edge of the surface but continue until the whole spray beam has moved passed the edge 7 Cleaning and storage Cleaning is essential to keep ensure proper operation Before cleaning always re...

Страница 6: ... utiliser le pistolet que dans un environnement bien ventilé afin d éviter tout risque d explosion Ne jamais utiliser le pistolet pour la vaporisation de liquides inflammables point d éclair 1 inférieur à 21 C Ne pas diriger le pistolet vers une source calorifique p ex feu ouvert cigarette étincelles surfaces chaudes Ne jamais utiliser le pistolet pour la vaporisation de liquides inconnus Respecte...

Страница 7: ...il 18 22 peinture à l eau 20 25 peinture aluminium 22 25 apprêt 24 26 antirouille pour châssis 25 35 vernis 20 25 scellant pour bois 28 35 peinture à l huile 18 22 Diluer le liquide avec un diluant adapté si le temps de déplétion mesuré est supérieur à celui indiqué dans la table Mélanger et remesurer la viscosité Répéter cette procédure jusqu à ce que le temps de déplétion mesuré corresponde avec...

Страница 8: ...c des mouvements entrecroisés c à d de haut en bas et ensuite de gauche à droite Cette méthode assurera une couverture maximale Ne jamais s arrêter à mis parcours d une surface afin d éviter les irrégularités dans la finition 7 Entretien et stockage Nettoyer le pistolet après chaque usage afin d assurer le bon fonctionnement Déconnecter le pistolet du réseau électrique avant le nettoyage Ne jamais...

Страница 9: ...jk zijn Raadpleeg bij ongeval onmiddellijk een arts Gebruik het pistool enkel in goed verluchte ruimtes om brandgevaar te vermijden Gebruik het pistool niet met ontvlambare producten vlampunt 1 lager dan 21 C Richt het pistool niet naar extreme hittebronnen zoals een open vuur sigaretten vonken kookplaten Gebruik het pistool niet met niet gekende producten Leef de richtlijnen van de fabrikant van ...

Страница 10: ...in seconden latexverf 24 28 emailverf 18 22 verf op waterbasis 20 25 aluminiumverf 22 25 primers 24 26 chassiscoating 25 35 vernis 20 25 houtafdichting 28 35 olieverf 18 22 Verdun de vloeistof met een aangepaste thinner indien de gemeten tijd langer is dan die in de tabel Meng de vloeistof goed door en herhaal de procedure tot beide tijden overeenkomen Draai het reservoir 5 naar links en verwijder...

Страница 11: ...pervlakken met kruiselingse bewegingen van boven naar onderen en dan van links naar rechts Onderbreek de beweging niet halfweg het oppervlak om onregelmatigheden te vermijden 7 Onderhoud en opslag Voor de beste resultaten is een goed onderhouden pistool is van essentieel belang Trek de stekker uit het stopcontact voor u het pistaal gaat reinigen Dompel het pistool nooit onder Demonteer het pistool...

Страница 12: ...en aireado para evitar cualquier riesgo de explosión Nunca utilice el aparato para vaporizar líquidos inflamables punto de inflamación 1 inferior a 21 C No dirija la pistola a una fuente de calor p ej fuego al aire libre cigarrillos chispas placas etc Nunca utilice el aparato para vaporizar líquidos no conocidos Respete las instrucciones mencionadas en el embalaje o el manual del usuario No expong...

Страница 13: ...ra chasis 25 35 barniz 20 25 sellador para madera 28 35 pintura al óleo 18 22 Diluya el líquido con un disolvente adecuado si el tiempo que el dosificador necesita para vaciarse es superior al tiempo indicado en la lista Mezcle y vuelva a medir la viscosidad Repita este procedimiento hasta que el tiempo medido coincida con el de la lista Saque el depósito 5 de la pistola al girar en sentido contra...

Страница 14: ...n movimientos cruzados es decir de arriba hacia abajo y luego de izquierda a derecha Este método asegura una cobertura máxima Nunca deje de pintar a mitad de la superficie para evitar desigualdades 7 Mantenimiento y almacenamiento Limpie la pistola de pintura después de cada uso para asegurar el buen funcionamiento Desconecte la pistola de pintura de la red eléctrica antes de limpiarla Nunca limpi...

Страница 15: ...as Gerät nur in gut gelüfteten Räumen um Brandgefahr zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht mit entflammbaren Produkten Flammpunkt 1 niedriger als 21 C Richten Sie das Gerät nicht auf extremen Wärmequellen wie z B ein offenes Feuer Zigaretten Funken Kochplatten usw Verwenden Sie das Gerät nicht mit nie gekannten Produkten Befolgen Sie sorgfältig die Richtlinien des Fabrikanten Schützen Sie das...

Страница 16: ...er wenn die gemessene Zeit länger ist als die der Liste Messen Sie die Flüssigkeit gut und wiederholen Sie das Verfahren bis beide Zeiten übereinstimmen Drehen Sie den Behälter 5 nach links und trennen Sie ihn von der Farbspritzpistole Füllen Sie den Behälter 5 mit der verdünnten Farbe Verwenden Sie nicht mehr als 800 ml Flüssigkeit Reinigen Sie den Viskositätsbecher 10 nach Gebrauch gründlich Die...

Страница 17: ...ckenzeit vom Fabrikanten des Produktes sorgfältig Behandeln Sie größere Oberflächen mit gekreuzten Bewegungen von oben nach unten und dann von links nach rechts Unterbrechen Sie die Bewegung nicht auf der Hälfte der Oberfläche um Unregelmäßigkeiten zu vermeiden 7 Wartung und Lagerung Für die besten Ergebnisse ist es sehr wichtig die Farbspritzpistole gut zu reinigen Trennen Sie das Gerät vor Reini...

Страница 18: ...r risco de explosão Nunca use o aparelho para vaporizar líquidos inflamáveis ponto de inflamação 1 inferior a 21 C Nunca dirija o aparelho a uma fonte de calor p ex fogueiras ao ar livre cigarros brasas placas etc Nunca use o aparelho para vaporizar líquidos que não conhece Respeite as iinstruções referidas na embalagem ou no manual do utilizador Não exponha o aparelho à chuva ou humidade Desligue...

Страница 19: ...para chassis 25 35 verniz 20 25 acabamento para madeira 28 35 tinta de óleo 18 22 Dilua o líquido com um dissolvente adequado caso o tempo que o doseador leva a ficar vazio seja superior ao tempo indicado na lista Misture e volte a medir a viscosidade Repita este processo até que o tempo medido coincida com o tempo indicado na lista Retire o depósito 5 da pistola girando no sentido contrário aos p...

Страница 20: ... fazendo movimentos cruzados isto é de cima para baixo e depois da esquerda para a direita Este método assegura uma cobertura máxima Nunca pare de pintar a meio de uma superficie para evitar desigualdades 7 Manutenção e arrumação Limpe a pistola depois de cada utilização para para assegurar o seu bom funcionamento Desligue a pistola da corrente eléctrica antes de a limpar Nunca limpe a pistola sub...

Страница 21: ...ventilati onde evitare rischi di esplosione Non utilizzare mai con liquidi altamente infiammabili punto di infiammabilità 1 inferiore a 21 C 70 F Non spruzzare mai su oggetti caldi o stando troppo vicino a fonti di calore es sigarette fiamme scintille superfici incandescenti Non utilizzare mai liquidi di cui non si conoscono le caratteristiche Osservare sempre le avvertenze del produttore riportat...

Страница 22: ...gno 28 35 vernici a base d olio 18 22 Se il tempo di svuotamento è superiore a quello riportato nella tabella la vernice deve essere diluita con un diluente adatto Mescolare bene quindi misurare nuovamente la viscosità Ripetere questo passaggio fino a quando il tempo di svuotamento non rientra nei limiti previsti in tabella Rimuovere il serbatoio 5 dal corpo pistola ruotandolo in senso antiorario ...

Страница 23: ...ciate da sinistra verso destra dall alto verso il basso e viceversa Ciò garantirà la massima copertura e un ottima finitura Durante la verniciatura non fermarsi sulla superficie onde evitare irregolarità nella finitura Non fermarsi sul bordo della superficie ma proseguire oltre fino a quando il fascio dello spray fuoriesce dalla sagoma 7 Pulizia e conservazione La pulizia dell apparecchio è essenz...

Страница 24: ...ies of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs Zorg voor een degelijke verpakking bij voorkeur de originele verpakking en voeg een duidelijke foutomschrijving bij Tip alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden kij...

Страница 25: ...descripción del defecto Consejo Lea el manual del usuario y controle los cables las pilas etc antes de devolver el aparato Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos La lista previamen...

Отзывы: