background image

 

DESG1 Rev. 

01 

02/10/2009

 

©2008 Velleman

®

 Components nv

 

1

9

3.

 

Normas gerais 

Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman

®

 na parte final do manual do utilizador. 

 

Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva durante o manuseamento e instalação. 

 

Não exponha o aparelho ao pó, humidade e temperaturas extremas. 

 

Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o usar.  

 

Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modificações não autorizadas. 

 

Use o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. O uso incorrecto do aparelho 

anula a garantia completamente

 

Os danos causados pelo incumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a 

garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer dano ou outros problemas 

resultantes. 

4.

 

Características 

 

apta para laca, tinta plástica, tinta à base de água, tinta de óleo, tinta de esmalte, tinta antioxidante 

para chassis de automóveis, acabamento para madeira, verniz, etc. 

Nota: No apta para tinta texturada. 

 

1 extensão 

 

2 boquilhas: 0,6/0,8 mm 

 

1 válvula de substituição 

 

1 doseador para determinar a viscosidade 

5.

 

Preparação 

Os líquidos 

 

Determine la viscosidade do líquido que pretende utilizar. 

 

Limpe o doseador [10] e encha-o completamente com o líquido que pretende utilizar. 

 

Meça o tempo que o doseador leva até ficar vazio. Consulte a lista a seguir  (em segundos) : 

tinta plástica 

24~28    tinta de esmalte 

18~22 

tinta de água 

20~25    tinta de aluminio 

22~25 

impressão 

24~26    tinta antioxidante para 

chassis 

25~35 

verniz 20~25 

 

acabamento 

para 

madeira 

28~35 

tinta de óleo 

18~22     

 

 

 

Dilua o líquido com um dissolvente adequado caso o tempo que o doseador leva a ficar vazio seja 

superior ao tempo indicado na lista. Misture e volte a medir a viscosidade. Repita este processo até 

que o tempo medido coincida com o tempo indicado na lista.. 

 

Retire o depósito [5] da pistola girando no sentido contrário aos ponteiros do relógio. 

 

Encha o depósito

 [5] com o líquido preparado. Não use mais de 800ml. 

 

Limpe o doseador [10] depois de cada utilização. 

A pistola de tinta 

 

Certifique-se de que a válvula [8] está instalada de forma correcta. Fixe a boquilha [6] à pistola de 

tinta. 

Nota: Use sempre a válvula [8] para obter bons resultados. A válvula assegura o fornecimento 

constante de líquido. 

 

Use a extensão da boquilha 

 [9] para pintar tectos ou chassis de automóveis apontando-o para 

cima. 

 

Introduz

a a mangueira de abastecimento com filtro

 [7] no orifício que se encontra perto da 

boquilha na parte inferior da pistola de tinta. 

 

Fixe o depósito [5] à pistola de tinta e certifique-se que o filtro [7] está completamente no líquido. 

Segure a pistola de tinta pelo cabo[4]

 

Ligue o aparelho. 

 

Primeiro, experimente a pistola de tinta numa superficie escondida. 

 

Mantenha o botão de activação primido [3] para aplicar o líquido. 

Nota: É preciso algum tempo para que o líquido comece a sair pela boquilha, ou seja, o  tempo 

necessário para encher o tudo de abastecimento com tinta. 

 

Ajuste o fornecimento de líquido através do regulador de pressão [2]: gire o regulador no sentido 

contrário aos ponteiros do relógio para aumentar o fornecimento, ou no sentido dos ponteiros do 

relógio para diminuir o fornecimento de líquido.

Содержание DESG1

Страница 1: ...OL 0 8 L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0 8L ELEKTRISCHE FARBSPRITZPISTOLE 0 8L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0 8L PISTOLA ELETTRICA PER VERNICIATURA 0 8L USER MANUAL 3 NOTICE D EMPLOI 6 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 MANUAL DO UTILIZADOR 18 MANUALE UTENTE 21 ...

Страница 2: ... maatbeker 1 motor 6 boquilla 2 regulador de la presión 7 manguera de suministro con filtro 3 botón de activación 8 válvula 4 mango 9 racor de boquilla 5 depósito 10 dosificador 1 Motor 6 Sprühdüse 2 Flussregler 7 Zuführungsrohr mit Filter 3 EIN AUS Schalter 8 Ventil 4 Griff 9 Verlängerungsstück 5 Behälter 10 Viskositätsbecher 1 motor 6 boquilha 2 regulador de pressão 7 tubo de abastecimento com f...

Страница 3: ...ical care and inform the staff of the liquids characteristics Only use in well ventilated working areas to avoid explosion hazard Do not use to spray highly inflammable liquids flash point 1 lower than 21 C 70 F Do not spray at or near extreme heat sources e g open fires cigarettes sparks hot surfaces Never spray unknown liquids Observe manufacturers warnings on the packaging or included instructi...

Страница 4: ...gher than indicated in the table the paint must be diluted with a suitable thinner Mix well and measure the viscosity again Repeat this step until the depletion time is within the limits as shown in the table above Remove the reservoir 5 from the spraying gun by twisting it counter clockwise Fill the reservoir 5 with the diluted paint Do not fill above the 800 ml marker Make sure to clean the visc...

Страница 5: ...rom left to right then up to down or vice versa This will ensure maximum coverage Do not stop halfway a surface as this will lead to irregularities in the finishing Also do not stop immediately when reaching the edge of the surface but continue until the whole spray beam has moved passed the edge 7 Cleaning and storage Cleaning is essential to keep ensure proper operation Before cleaning always re...

Страница 6: ... utiliser le pistolet que dans un environnement bien ventilé afin d éviter tout risque d explosion Ne jamais utiliser le pistolet pour la vaporisation de liquides inflammables point d éclair 1 inférieur à 21 C Ne pas diriger le pistolet vers une source calorifique p ex feu ouvert cigarette étincelles surfaces chaudes Ne jamais utiliser le pistolet pour la vaporisation de liquides inconnus Respecte...

Страница 7: ...il 18 22 peinture à l eau 20 25 peinture aluminium 22 25 apprêt 24 26 antirouille pour châssis 25 35 vernis 20 25 scellant pour bois 28 35 peinture à l huile 18 22 Diluer le liquide avec un diluant adapté si le temps de déplétion mesuré est supérieur à celui indiqué dans la table Mélanger et remesurer la viscosité Répéter cette procédure jusqu à ce que le temps de déplétion mesuré corresponde avec...

Страница 8: ...c des mouvements entrecroisés c à d de haut en bas et ensuite de gauche à droite Cette méthode assurera une couverture maximale Ne jamais s arrêter à mis parcours d une surface afin d éviter les irrégularités dans la finition 7 Entretien et stockage Nettoyer le pistolet après chaque usage afin d assurer le bon fonctionnement Déconnecter le pistolet du réseau électrique avant le nettoyage Ne jamais...

Страница 9: ...jk zijn Raadpleeg bij ongeval onmiddellijk een arts Gebruik het pistool enkel in goed verluchte ruimtes om brandgevaar te vermijden Gebruik het pistool niet met ontvlambare producten vlampunt 1 lager dan 21 C Richt het pistool niet naar extreme hittebronnen zoals een open vuur sigaretten vonken kookplaten Gebruik het pistool niet met niet gekende producten Leef de richtlijnen van de fabrikant van ...

Страница 10: ...in seconden latexverf 24 28 emailverf 18 22 verf op waterbasis 20 25 aluminiumverf 22 25 primers 24 26 chassiscoating 25 35 vernis 20 25 houtafdichting 28 35 olieverf 18 22 Verdun de vloeistof met een aangepaste thinner indien de gemeten tijd langer is dan die in de tabel Meng de vloeistof goed door en herhaal de procedure tot beide tijden overeenkomen Draai het reservoir 5 naar links en verwijder...

Страница 11: ...pervlakken met kruiselingse bewegingen van boven naar onderen en dan van links naar rechts Onderbreek de beweging niet halfweg het oppervlak om onregelmatigheden te vermijden 7 Onderhoud en opslag Voor de beste resultaten is een goed onderhouden pistool is van essentieel belang Trek de stekker uit het stopcontact voor u het pistaal gaat reinigen Dompel het pistool nooit onder Demonteer het pistool...

Страница 12: ...en aireado para evitar cualquier riesgo de explosión Nunca utilice el aparato para vaporizar líquidos inflamables punto de inflamación 1 inferior a 21 C No dirija la pistola a una fuente de calor p ej fuego al aire libre cigarrillos chispas placas etc Nunca utilice el aparato para vaporizar líquidos no conocidos Respete las instrucciones mencionadas en el embalaje o el manual del usuario No expong...

Страница 13: ...ra chasis 25 35 barniz 20 25 sellador para madera 28 35 pintura al óleo 18 22 Diluya el líquido con un disolvente adecuado si el tiempo que el dosificador necesita para vaciarse es superior al tiempo indicado en la lista Mezcle y vuelva a medir la viscosidad Repita este procedimiento hasta que el tiempo medido coincida con el de la lista Saque el depósito 5 de la pistola al girar en sentido contra...

Страница 14: ...n movimientos cruzados es decir de arriba hacia abajo y luego de izquierda a derecha Este método asegura una cobertura máxima Nunca deje de pintar a mitad de la superficie para evitar desigualdades 7 Mantenimiento y almacenamiento Limpie la pistola de pintura después de cada uso para asegurar el buen funcionamiento Desconecte la pistola de pintura de la red eléctrica antes de limpiarla Nunca limpi...

Страница 15: ...as Gerät nur in gut gelüfteten Räumen um Brandgefahr zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht mit entflammbaren Produkten Flammpunkt 1 niedriger als 21 C Richten Sie das Gerät nicht auf extremen Wärmequellen wie z B ein offenes Feuer Zigaretten Funken Kochplatten usw Verwenden Sie das Gerät nicht mit nie gekannten Produkten Befolgen Sie sorgfältig die Richtlinien des Fabrikanten Schützen Sie das...

Страница 16: ...er wenn die gemessene Zeit länger ist als die der Liste Messen Sie die Flüssigkeit gut und wiederholen Sie das Verfahren bis beide Zeiten übereinstimmen Drehen Sie den Behälter 5 nach links und trennen Sie ihn von der Farbspritzpistole Füllen Sie den Behälter 5 mit der verdünnten Farbe Verwenden Sie nicht mehr als 800 ml Flüssigkeit Reinigen Sie den Viskositätsbecher 10 nach Gebrauch gründlich Die...

Страница 17: ...ckenzeit vom Fabrikanten des Produktes sorgfältig Behandeln Sie größere Oberflächen mit gekreuzten Bewegungen von oben nach unten und dann von links nach rechts Unterbrechen Sie die Bewegung nicht auf der Hälfte der Oberfläche um Unregelmäßigkeiten zu vermeiden 7 Wartung und Lagerung Für die besten Ergebnisse ist es sehr wichtig die Farbspritzpistole gut zu reinigen Trennen Sie das Gerät vor Reini...

Страница 18: ...r risco de explosão Nunca use o aparelho para vaporizar líquidos inflamáveis ponto de inflamação 1 inferior a 21 C Nunca dirija o aparelho a uma fonte de calor p ex fogueiras ao ar livre cigarros brasas placas etc Nunca use o aparelho para vaporizar líquidos que não conhece Respeite as iinstruções referidas na embalagem ou no manual do utilizador Não exponha o aparelho à chuva ou humidade Desligue...

Страница 19: ...para chassis 25 35 verniz 20 25 acabamento para madeira 28 35 tinta de óleo 18 22 Dilua o líquido com um dissolvente adequado caso o tempo que o doseador leva a ficar vazio seja superior ao tempo indicado na lista Misture e volte a medir a viscosidade Repita este processo até que o tempo medido coincida com o tempo indicado na lista Retire o depósito 5 da pistola girando no sentido contrário aos p...

Страница 20: ... fazendo movimentos cruzados isto é de cima para baixo e depois da esquerda para a direita Este método assegura uma cobertura máxima Nunca pare de pintar a meio de uma superficie para evitar desigualdades 7 Manutenção e arrumação Limpe a pistola depois de cada utilização para para assegurar o seu bom funcionamento Desligue a pistola da corrente eléctrica antes de a limpar Nunca limpe a pistola sub...

Страница 21: ...ventilati onde evitare rischi di esplosione Non utilizzare mai con liquidi altamente infiammabili punto di infiammabilità 1 inferiore a 21 C 70 F Non spruzzare mai su oggetti caldi o stando troppo vicino a fonti di calore es sigarette fiamme scintille superfici incandescenti Non utilizzare mai liquidi di cui non si conoscono le caratteristiche Osservare sempre le avvertenze del produttore riportat...

Страница 22: ...gno 28 35 vernici a base d olio 18 22 Se il tempo di svuotamento è superiore a quello riportato nella tabella la vernice deve essere diluita con un diluente adatto Mescolare bene quindi misurare nuovamente la viscosità Ripetere questo passaggio fino a quando il tempo di svuotamento non rientra nei limiti previsti in tabella Rimuovere il serbatoio 5 dal corpo pistola ruotandolo in senso antiorario ...

Страница 23: ...ciate da sinistra verso destra dall alto verso il basso e viceversa Ciò garantirà la massima copertura e un ottima finitura Durante la verniciatura non fermarsi sulla superficie onde evitare irregolarità nella finitura Non fermarsi sul bordo della superficie ma proseguire oltre fino a quando il fascio dello spray fuoriesce dalla sagoma 7 Pulizia e conservazione La pulizia dell apparecchio è essenz...

Страница 24: ...ies of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs Zorg voor een degelijke verpakking bij voorkeur de originele verpakking en voeg een duidelijke foutomschrijving bij Tip alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden kij...

Страница 25: ...descripción del defecto Consejo Lea el manual del usuario y controle los cables las pilas etc antes de devolver el aparato Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos La lista previamen...

Отзывы: