LCL2
Grenzwertschalter
Limit Switch
Détecteur de niveau
Detector de nivel
Interruttore di livello
Niveauschakelaar
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PROCESS AUTOMATION
BRIEF INSTRUCTIONS
Страница 1: ...LCL2 Grenzwertschalter Limit Switch Détecteur de niveau Detector de nivel Interruttore di livello Niveauschakelaar DE EN FR ES IT NL PROCESS AUTOMATION BRIEF INSTRUCTIONS ...
Страница 2: ...eneral Terms of Delivery for Products and Services of the Electrical Industry published by the Central Association of the Electrical Industry Zentralverband Elektrotechnik und Elektroindustrie ZVEI e V in its most recent version as well as the supplementary clause Expanded reservation of proprietorship ...
Страница 3: ...tructions 3 Identification 5 Mounting 6 Setting up 10 Optimising performance 11 Connections 13 Function 16 Maintenance 18 Trouble shooting 21 Supplementary documentation 32 Tip Allowed Forbidden Visual check Light signals LED green gn Working red rd Switch stautus FR Sommaire Conseils de sécurité 3 Dénomination 5 Montage 6 Réglage 10 Optimisation de fonction 11 Raccordement 13 Fonction 16 Entretie...
Страница 4: ...zza 4 Identificazione 5 Montaggio 6 Messa in marcia 10 Ottimizzazione 11 Collegamenti 13 Funzione 16 Manutenzione 18 Individuazione delle anomalie 24 Documentazione 32 Tipp Permesso Proibito Controllo visivo Segnali luminosi LED verde gn Funzionamento rosso rd Stado di commutazione NL Inhoud Veiligheidsinstructies 4 Identificatie 5 Inbouw 6 Instellingen 10 Functieoptimalisatie 11 Aansluiting 13 Fu...
Страница 5: ...ommissioned operated and maintained by qualified and authorised personnel only under compliance with these Operating Instructions the relevant standards legal requirements and certificates depending on the application Install an easily accessible power switch in the proximity of the device Mark the power switch as a disconnector for the device FR Conseils de sécurité Le appareil doit être exclusiv...
Страница 6: ...o strumento può essere montato solamente da personale qualificato ed autorizzato Il montaggio il collegamento la messa in esercizio e la manutenzione devono rispettare le presenti istruzioni le norme vigenti e i certificati a seconda dell applicazione Installare un interuttore per l alimentazione in prossimità del dispositivo Marcare l interuttore come disconnessione del dispositivo NL Veiligheids...
Страница 7: ...ommande Order code avec énumération des caractéristiques de l appareil sur le bordereau de livraison ES Identificatión Las opciones siguientes están disponibles para la identificación del dispositivo de medición Especificaciones de la placa de identificación Código de pedido con desglose de las características del dispositivo en el albarán de entrega IT Identifikazione Per l identificazione del mi...
Страница 8: ... LCL2 mm inch 300 11 8 200 7 87 DE Einbau Einbaubeispiele EN Mounting Mounting examples FR Montage Examples de montage ES Montaje Ejemplos de montaje IT Montaggio Esempi di montaggio NL Inbouw Inbouwvoorbeelden F N T C F p 3000 40 40 0 32 40 104 80 176 2800 ...
Страница 9: ...LCL2 114584 2016 05 7 DE Falscher Einbau EN Incorrect Mounting FR Montage incorrect ES Montaje incorrecto IT Montaggio errato NL Foutieve inbouw ...
Страница 10: ... câble ES Enderece el cable IT Raddrizzare la fune NL Kabel recht buigen 4 5 6 DE Seilkürzung siehe Zubehör EN For rope shortening see Accessories FR Raccourcissement du câble voir Accessoires ES Para acortar el cable vea Accesorios IT Per accorciare la fune v Accessori NL Kabel inkorten zie Accessoires ...
Страница 11: ...o process connection Don t use housing to turn FR Visser le appareil Ne pas se servir du boîtier ES Rescar el dispositivo a la conexión a proceso No girar el cabezal IT Avvitare il dispositivo all attacco al processo Non avvitarlo della custodiea NL Schroef de toestel in de procesaansuluiting Draai hierbij niet aan de behuizing ...
Страница 12: ...1 2 3 LCL2 C D A B MAX MIN 12 17 1 7 r MAX MIN 1 DE Einstellungen EN Setting up FR Réglage ES Ajuste IT Messa in marcia NL Instellingen 1 Werkseinstellung 1 Factory settingse 1 Réglages usine 1 Ajustes de fábrica 1 Impostazione di fabbrica 1 Fabrieksinstelling ...
Страница 13: ...e coefficient diélectrique r Réglage page 17 ES Optimización del funcionamiento El ajuste del interruptor r sólo deberá variarse si se dan las siguientes condiciones Tendencia a producirse fuertes adherencias en la sonda Constante dielectrica r muy baja En la tabla de la pág 17 se indica e ajuste adecuado IT Ottimizzazione delle prestazioni L impostazione del micro interruttore r dovrebbe essere c...
Страница 14: ...MAX MAX MIN MIN 16 16 DE Sicherheitsschaltung wählen EN Setting fail safe mode FR Choisir la commutation de sécurité ES Ajuste del modo de seguridade IT Impostare la modalità di sicurezza NL Kies fail safe instelling ruststroomprincipe ...
Страница 15: ... Nationale Normen und Vorschriften beachten EN Connections Note all regulations and standards FR Raccordement Respecter les lois et règles locales en vigueur ES Conexiones Considere reglamentaciones nacionales IT Collegamenti Osservare le norme nazionali NL Aansluiting Nationale voorschriften in acht nemen ...
Страница 16: ...ss Transistorausgang PNP R Externe Last EN DC connection Transistor output PNP R External load FR Raccordement courant continu Sortie transistor PNP R Charge extérieure ES Alimentación CC Salida transistor PNP R Carga exterior IT Collegamento CC Uscita a transistori PNP R Carico esterno NL Gelijkspanningsaansluiting transistoruitgang PNP R Externe belasting ...
Страница 17: ... max 0 2 A U 253 V 3 1 4 2 5 1 2 L1 N 20 253 V AC L L 20 55 V DC F F L L L1 N C NC NO LCL2 XXX XWAX XX DE Allstromanschluss Relaisausgang EN Universal connection Relay output FR Raccordement tous courants Sortie relais ES Alimentación universal Salida por relé IT Collegamento corrente universale Uscita relè NL Universele spanningsaansluiting Relaisuitgang ...
Страница 18: ... L L DE Funktion Sicherheitsschaltung wählen EN Function Setting fail safe mode FR Fonction Choisir la commutation de sécurité ES Funcionamiento Ajuste del modo de seguridad IT Funzione Impostare la modalità di sicurezza NL Functie Kies fail safe instelling ruststroomprincipe max 253V 4A 20V 253V AC 20V 55V DC DC PNP I max 200 mA 3 1 L1 4 2 N 5 C D A B MIN MAX S GN RD ...
Страница 19: ...ales plásticos Minerali plastiche Mineralen Kunststoffen 1 7 B B B r r r r r r 11 11 11 DE Einstellungen zur Funktionsoptimierung wenn erforderlich EN Settings to optimise performance if required FR Réglages pour optimisation de fonction si nécessaire ES Ajustes para optimizar el funcionamiento en caso necesario IT Impostazione per ottimizzare le prestazioni se necessario NL Instellingen voor opti...
Страница 20: ...ntenance Check rope Removal of encrustation FR Entretien Contrôler le câble Enlever les incrustations ES Mantenimiento Comprobar el cables Eliminación de adherencias IT Manutenzione Controllare il cavo Rimozione dei depositi NL Onderhoud Kabel controleren Aangroei verwijderen ...
Страница 21: ...Druck pe EN Ambient Ambient temperature Tamb Operating temperature Tp Operating pressure pe FR Ambiante Température ambiante Tamb Température de service Tp Pression de service pe ES Ambiente Temperatura ambiente Tamb Temperatura de trabajo Tp Presión de trabajo pe IT Ambiente Temperatura ambiente Tamb Temperatura d esercizio Tp Pressione d esercizio pe NL Omgeving Omgevingstemperatuur Tamb Procest...
Страница 22: ...te LED blinkt Gerät austauschen anderen Montageort wählen Elektronik in der Sonde oder im Gehäuse defekt rote LED blinkt Gerät austauschen Wechselstromausführung Kontakte nach Kurzschluß verschweißt Gerät austauschen Sicherung in den Kontaktstromkreis Schaltet falsch Minimum Maximum Sicherheitsschaltung vertauscht Am Elektronikeinsatz Sicherheitsschaltung richtig einstellen Fehlschaltung sporadisc...
Страница 23: ...he device select another mounting point Electronics in probe or housing are defective red LED flashes Replace the dvice AC version Contacts melted together after short circuiting Replace the device connect a fuse into contactor circuit Switches incorrectly MIN MAX fail safe mode set wrongly Set correct mode at electronic insert Sporadic faulty switching DC version Output overloaded Reduce load cab...
Страница 24: ...uge clignote Remplacer le appareil choisir un autre point d implantation Electronique dans la sonde ou le boîtier défectueuse Diode LED rouge clignote Remplacer le appareil Version courant alternatif contacts soudés après court circuit Remplacer le appareil insérer un fusible dans le circuit du contact Commutation incorrecte Sécurité MIN MAX verséet Régler correctement la commutation de sécurité s...
Страница 25: ...LED rojo parpadea Sustituya el dispositivo elija otro punto de montaje Las electrónicas de la sonda o del cabezal son defectuosas El LED rojo parpadea Sustituya el dispositivo Versión AC Los contactos se han fusionado tras un cortocircuito Sustituya el dispositivo Conecte un fusible en el circuito contactor Contacto incorrecto Ajuste incorrecto del modo de seguridad MIN MAX Ajuste el modo correcto...
Страница 26: ...are punto di montaggio Elettronica della sonda o nella custodia difettosa LED rosso lampeggia Sostituire dispositivo Versione AC Contatti fusi dopo un corto circuito Sostituire dispositivo inserire un fusibile nel circuito dei contatti Non commuta correttamente Sicurezza di MIN MAX impostata male Correggere l impostazione sull inserto elettronico Sporadicamente commuta male Versione DC Uscita sovr...
Страница 27: ...andere montageplaats kiezen Elektronica in de sensor of in de kop defect Rode LED knippert De toestel uitwisselen Wisselspanningsuitvoering contacten verkleefd na een kortsluiting De toestel uitwisselen zekering plaatsen in contactcircuit Schakelt fout MIN MAX functie verwisseld Op de elektronica veiligheidsschakeling correct instellen Fautschakeling sporadisch Gelijkspanningsuitvoering uitgang ov...
Страница 28: ...dend sein Füllen Sie das Formular Erklärung zur Kontamination aus Das Formular finden Sie auf der Produktdetailseite unter www pepperl fuchs com Legen Sie dem Gerät das ausgefüllte Formular Erklärung zur Kontamination bei Pepperl Fuchs kann ein zurückgesandtes Gerät nur dann prüfen und reparieren wenn der Rücksendung ein ausgefülltes Formular beigelegt wurde Falls nötig legen Sie dem Gerät speziel...
Страница 29: ... to health Fill in the form Declaration of Contamination You can find this form on the product detail page at www pepperl fuchs com Enclose the filled in Declaration of Contamination form with the device Pepperl Fuchs can examine and repair a returned device only if a completed form is included in the return If needed include special handling instructions with the device Specify the following info...
Страница 30: ...formulaire Déclaration de contamination Vous trouverez ce formulaire sur la page de détail du produit sur le site www pepperl fuchs com Joignez le formulaire Déclaration de contamination rempli avec l équipement Pepperl Fuchs est en mesure d examiner et de réparer un équipement renvoyé uniquement si un formulaire rempli est inclus avec le retour Si besoin joignez les instructions spéciales de manu...
Страница 31: ...inación Puede encontrar este formulario en la página de detalles del producto en www pepperl fuchs com Incluya con el dispositivo el formulario Declaración de contaminación debidamente cumplimentado Pepperl Fuchs solo puede examinar y reparar un dispositivo devuelto si este va acompañado del formulario correspondiente debidamente cumplimentado Si es necesario incluya instrucciones de manipulación ...
Страница 32: ...iarazione di contaminazione È possibile trovare questo modulo sulla pagina dei dettagli del prodotto all indirizzo www pepperl fuchs com Accludere il modulo di Dichiarazione di contaminazione al dispositivo Pepperl Fuchs può esaminare e riparare un dispositivo restituito solo se nella restituzione è incluso il suddetto modulo Se necessario accludere insieme al dispositivo delle istruzioni speciali...
Страница 33: ...en kunnen een gezondheidsrisico opleveren Vul het formulier Verklaring van besmetting in U vindt dit formulier op de pagina met productgegevens op www pepperl fuchs com Stuur het ingevulde formulier Verklaring van besmetting mee met het apparaat Een apparaat kan alleen door Pepperl Fuchs worden onderzocht en gerepareerd als er een ingevuld formulier is meegestuurd Stuur indien nodig speciale instr...
Страница 34: ... Sicherheitshinweise Notes on Safety Conseils de sécurité Notas sobre seguridad Note sulla sicurezza Veiligheidsinstructies SI00092O ATEX II 1 3 D Ex tc ia Da IIIC T108 C Dc www pepperl fuchs com DE Ergänzende Dokumentation EN Supplementary documentation FR Documentation complémentaire ES Documentación adicional IT Documentazione supplementare NL Aanvullende documentatie ...
Страница 35: ...LCL2 114584 2016 05 33 ...
Страница 36: ...AUTOMATION PROTECTING YOUR PROCESS Worldwide Headquarters Pepperl Fuchs GmbH 68307 Mannheim Germany Tel 49 621 776 0 E Mail info de pepperl fuchs com For the Pepperl Fuchs representative closest to you check www pepperl fuchs com contact KA00155O 98 A6 13 14 FM7 2 71312099 DOCT 0505B 114584 05 2016 ...