background image

Para asegurarse de que el relé de arranque funcione y
que la sobrecarga no se “disparará inútilmente”, instale
la caja de control verticalmente con la parte superior
hacia arriba.
Conecte los cables de la caja de control según se 
ilustra en las Figuras 1A y 1B. La bomba no funcionará
sin la caja de control. 
Las cajas de lujo requieren un conmutador o un 
conductor de empalme entre los bornes “SW” y L2”. 
La operación sin la caja de control quemará el motor 
trifilar.
La instalación debe incluir protección del circuito y de
los componentes que cumplan con los códigos locales
y con los requisitos del Código Eléctrico Nacional de
los Estados Unidos.
Si la sobrecarga principal se dispara, verifique que no
haya:
1. un condensador en corto circuito;
2. problemas de tensión;
3. una bomba sobrecargada o atascada.

AVISO: 

Haga corresponder el motor con la caja de con-

trol según se ilustra a continuación. El motor y los
números de modelo de la caja de control pueden incluir
números de sufijos adicionales a la derecha de los
números ilustrados aquí. Estos números adicionales no
son importantes para la selección de la caja de control.

TABLA V: Selección de la caja de control

hp

Voltaje

Motor No.

Caja de control No.

1/2

115

214504

28010449

1/2

230

214305

28010549

214505

3/4

230

214307

28010749

214507

1

230

214308

28010849

214508

1-1/2

230

214300

28230081

2

230

224301

28230181
28230183

3

230

234 316 52

28230281
28230283

L1 M1

M2

L2

Sub.

Motor

Control

L1L2R Y B

Fused 
disconnect
switch

115V or

230V Line

Ground

Red

Yellow

Black

Pressure

switch

Well

casing

Ground

699 0993

FIGURE 1A - Motor monofásico, 3 alambres - caja de
desconexión rápida para motores de 1/2 a 1 hp. 

Cuando conecte la caja de control siga las siñas de
color (Amarillo para Y, Rojo para R, Negro para B).

L1

M1

M2

L2

Fused

Disconnect

Switch

To Line

Ground

Red

Black

Pressure

Switch

Well

Casing

Ground

(Green)

336 1093

FIGURE 1B - Conexiones de los motores de dos 
conductores monofásicos.

Las bombas de 2 conductores tienen dos conductores
de alimentación (Rojo/Negro) y un conductor de tierra
(Verde). No se requiere una caja de control.
Ver Figura 1B para la información de conexión 
correcta de los motores de dos conductores de 
230 Voltios solamente.

Tierra

Línea de
115V o 230V

Conmutador
a fusibles

Caja de

control

Connutador
a presión

Rojo

Amarillo
Negro

Entubado
de pozo

Tierra

Tierra

Conmutador
a fusibles

A la línea

Connutador
a presión

Rojo

Negro

Entubado
de pozo

Tierra (verde)

27

Содержание PRO-SOURCE

Страница 1: ...ran ais Pages 13 23 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 262 728 9181 Espa ol Paginas 24 36 2006 PENTAIR WATER...

Страница 2: ...mp Make sure line voltage and frequency of power supply match motor nameplate voltage and frequency 3 Install pump according to all plumbing pump and well code requirements 4 Test well water for purit...

Страница 3: ...mersible Pump Motors INSTALLATION WIRING DIAGRAMS SINGLE PHASE 3 WIRE For motors of 11 2 HP and above use magnetic starter to avoid damage to pressure switch Consult factory for wiring information See...

Страница 4: ...ortant for control box selection TABLE IV Control Box Selection 4 HP Voltage Motor No Control Box No 1 2 115 214504 28010449 1 2 230 214305 28010549 214505 3 4 230 214307 28010749 214507 1 230 214308...

Страница 5: ...the tightly wound tape is the only means of keeping water out of the splice the efficiency of the splice will depend on the care used in wrap ping the tape NOTICE For wire sizes larger than 8 7mm2 use...

Страница 6: ...otch 33 electrical tape DO NOT damage pump wires NOTICE To avoid dropping the pump down the well or damaging cable or cable splices NEVER allow pump cable to support weight of pump PUMP INSTALLATION 1...

Страница 7: ...mp and entire piping system including pressure tank from freezing Pre charged Pressure Tank Hookup See Figure 12 Page 8 for piping connections to pre charged pressure tank NOTICE Check air pre charge...

Страница 8: ...NNECT PRE CHARGED TANK PRESSURE SWITCH PRESSURE GAUGE TO HOUSE SERVICE RELIEF VALVE UNION GATE VALVE FIGURE 12 Typical Submersible Installation with Pre charged Tank Installation Cut In PSI Cut Off PS...

Страница 9: ...L DISCONNECT PRESSURE GAUGE AIR VOLUME CONTROL PRESSURE SWITCH TO HOUSE SERVICE GATE VALVE RELIEF VALVE 2 ft 6m SEE TABLE FIGURE 13 Standard Pressure Tank Installation CHECK VALVE DISTANCE TO TOP BLEE...

Страница 10: ...ore reinstalling pump Fuses blow or overload protector trips when motor is running Low or high voltage Check that line voltage is within 10 of If voltage variation is more than 10 call rated nameplate...

Страница 11: ...wire size and Install larger wire from control box to pump power supply wire size against Table III If necessary have power company raise supply Page 4 voltage Plugged intake screen Pull pump and che...

Страница 12: ...leg ambient compensated extra quick trip overload relays of recommended size are not used our warranty is void Buyer s only remedy and PENTAIR s only duty is to repair or replace defective products a...

Страница 13: ...courant d alimentation correspondent la fr quence et la tension indiqu es sur la plaque sig nal tique du moteur 3 Installer la pompe conform ment tous les codes relatifs la plomberie aux puits et aux...

Страница 14: ...les 3 fils fonctionnant sur le courant monophas de 60 Hz TABLEAU II Fusibles recommand s Moteur des pompes submersibles 2 fils fonctionnant sur le courant monophas de 60 Hz SCH MAS DE BRANCHEMENT DU C...

Страница 15: ...suppl mentaires ne sont pas importants dans le choix de la bo te de commande TABLEAU IV Choix des bo tes de commande N de N de bo tes ch Tension moteur de commande 1 2 115 214504 28010449 1 2 230 2143...

Страница 16: ...es fils NOTA Dans le cas de fils de calibre n 8 7 mm2 ou plus gros les souder plut t que d u tiliser du mastic isolant lectrique Scotchfil se reporter la Figure 4 2 pissure prot g e par un tube thermo...

Страница 17: ...ne tombe pas dans le puits et pour ne pas endommager le c ble ou les pissures du c ble NE JAMAIS laisser le c ble de la pompe supporter tout le poids de la pompe INSTALLATION DE LA POMPE 1 Si un r ser...

Страница 18: ...e r servoir sous pression contre le gel Branchement sur un r servoir sous pres sion pr charg Se reporter la Figure 12 de la page 13 pour le branchement des tuyaux sur un r servoir sous pression pr cha...

Страница 19: ...servoir pr charg D marrage en lb po 2 Arr t en lb po 2 Pression de pr charge 20 138 kPa 40 276 kPa 18 lb po 2 124 kPa 30 207 kPa 50 345 kPa 28 lb po 2 193 kPa 40 276 kPa 60 414 kPa 38 lb po 2 262 kPa...

Страница 20: ...RGE SUP RIEUR CONTENANCE DES R SERVOIRS DISTANCE 42 gallons 159 L 2 pi 0 6 m 82 gallons 310 L 3 pi 0 9 m 120 gallons 454 L 5 pi 1 4 m 220 gallons 833 L 5 pi 1 4 m 315 gallons 1 192 L 10 pi 3 0 m 525 g...

Страница 21: ...er la pompe Les fusibles fondent ou le dispositif de protection contre les surcharges se d clenche lorsque le moteur fonctionne Haute ou basse tension S assurer que la tension du courant Si la fluctua...

Страница 22: ...le calibre des fils d arriv e et le calibre du grand diam tre entre la bo te de commande et la pompe c ble descendant dans le puits en se Au besoin demander la compagnie d lectricit d aug reportant au...

Страница 23: ...thermiques d clenchement extra rapide trois pieds et temp rature ambiante compens e de la dimension recommand e ne sont pas utilis s notre garantie sera annul e Le seul recours de l acheteur et la se...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...la tensi n y la frecuencia que aparecen en la placa de f brica del motor 3 Instale la bomba conforme a todos los requisitos de fontaner a y de los c digos para bombas y pozos 4 Haga una prueba con el...

Страница 26: ...t n dar de 60 Hz monof sicos y trifilares y motores de bombas sumergibles de marcha por compen sador trifilares TABLA II Informaci n sobre fusibles recomen dados motores de bombas sumergibles de 60 Hz...

Страница 27: ...trol TABLA V Selecci n de la caja de control hp Voltaje Motor No Caja de control No 1 2 115 214504 28010449 1 2 230 214305 28010549 214505 3 4 230 214307 28010749 214507 1 230 214308 28010849 214508 1...

Страница 28: ...l empalme depender del cuidado que se tenga cuando se envuelva la cinta AVISO Para hilos de tama o m s grande que 8 7 mm2 use uniones soldadas en lugar de masilla Scotchfil ver Figura 4 2 Empalme term...

Страница 29: ...otch 33 NO da e los hilos de la bomba AVISO Para evitar dejar caer la bomba en el pozo o da ar el cable o los empalmes del cable NUNCA deje que el cable de la bomba soporte el peso de la bomba INSTALA...

Страница 30: ...la garant a Proteja la bomba y todo el sistema de tuber as incluyendo el tanque de presi n para que no se congelen Conexi n del tanque de presi n precargado Ver la Figura 12 p gina 31 para las conexi...

Страница 31: ...que precargado PSI de activaci n PSI de desactivaci n Presi n de precarga 20 138 kPa 40 276 kPa 18 PSI 124 kPa 30 207 kPa 50 345 kPa 28 PSI 193 kPa 40 276 kPa 60 414 kPa 38 PSI 262 kPa CASQUETE VENTIL...

Страница 32: ...IFICIO SUPERIOR DE PURGA TAMA O DEL TANQUE DISTANCIA 42 gal n 159 L 2 0 6 m 82 gal n 310 L 3 0 9 m 120 gal n 454 L 5 1 4 m 220 gal n 833 L 5 1 4 m 315 gal n 1 192 L 10 3 0 m 525 gal n 1 987 L 15 4 6 m...

Страница 33: ...cal antes de volver a instalar la bomba Los fusibles est n quemados o el protector contra sobrecarga se dispara cuando el motor est en marcha Tensi n baja o alta Verifique que la tensi n de l nea se...

Страница 34: ...o m s grande de la caja de control a hilo de entrada y el tama o del hilo de la bomba Si es necesario haga que la empresa de energ a suministro de corriente contra la Tabla III eleve la tensi n de sum...

Страница 35: ...mpensaci n ambiental y disparo extra r pido del tama o recomendado nuestra garant a quedar anulada El nico recurso del comprador y la nica obligaci n de PENTAIR ser n el de reparar o reem plazar los p...

Отзывы: