background image

Español

25

¡ES IMPORTANTE QUE LEA Y OBSERVE CUIDADOSA-
MENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD EN ESTE MANUAL O EN LA BOMBA!

Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad.

Cuando vea este símbolo en su bomba o en este

manual, busque para ver si hay alguna de las siguientes
palabras de señal y esté alerta sobre la posibilidad de
lesiones personales.

Advierte sobre peligros que ocasionarán

lesiones personales graves, muerte o daños consider-
ables a la propiedad si se les ignora.

Advierte sobre peligros que pueden oca-

sionar lesiones personales graves, muerte o daños con-
siderables a la propiedad si se ignoran.

Advierte sobre peligros que ocasionarán

o pueden ocasionar lesiones personales o daños a la
propiedad menores si se ignoran.
La palabra 

AVISO 

Indica instrucciones especiales que

son importantes pero que no están relacionadas con los
peligros.

Para evitar lesiones personales graves o fatales y posi-
bles daños a la propiedad, lea y observe cuidadosa-
mente las instrucciones de seguridad.

1. 

Presión peligrosa. Bajo ciertas condi-

ciones, las bombas sumergibles pueden desarrollar
una presión extremadamente alta. Instale una
válvula de desahogo de presión capaz de pasar el
caudal total de la bomba a 75 psi (517 kPa) cuando
use un tanque de presión de aire sobre agua. Instale
una válvula de desahogo de presión capaz de pasar
el caudal total de la bomba a 100 psi (690 kPa)
cuando use un tanque de presión precargado.

No permita que la bomba, el tanque de presión,

las tuberías, ni ningún otro componente del sistema
que contenga agua se congele ya que el congelamiento
puede dañar el sistema, resultando en lesiones o inun-
daciones. Si se deja que la bomba o los componentes
del sistema se congelen, ello anulará la garantía.

2. 

Tensión peligrosa. Puede causar

choques, quemaduras o muerte. Para evitar la posi-
bilidad de choques eléctricos peligrosos o fatales,
use la bomba solamente en un pozo de agua.

Riesgo de choque eléctrico peli-

groso o fatal. 

No instale esta bomba en estanques,

ríos o masas de agua abiertas que se puedan usar
para natación o recreación.  No nade, camine ni
juegue en masas de agua en las que se haya instal-
ado una bomba sumergible.

Instale, ponga a tierra y conecte la bomba con-

forme a los códigos locales y a los requisitos del
Código Eléctrico Nacional.

Desconecte el suministro de corriente eléctrica

antes de instalar o realizar trabajos de servicio o man-
tenimiento en la bomba.

Asegúrese de que la tensión de línea y la fre-

cuencia del suministro de corriente corresponda con la
tensión y la frecuencia que aparecen en la placa de

fábrica del motor.
3. Instale la bomba conforme a todos los requisitos de

fontanería y de los códigos para bombas y pozos.

4. Haga una prueba con el agua del pozo para deter-

minar su pureza antes de usarla. Llame a su departa-
mento local de sanidad para obtener información
sobre el procedimiento de prueba.

5. Durante la instalación, mantenga el pozo cubierto lo

más posible para evitar que hojas y materias
foráneas caigan en el pozo. Los objetos foráneos en
el pozo pueden contaminar el agua y causar daños
mecánicos graves en la bomba.

6. El compuesto para uniones de tuberías puede causar

rajaduras en el plástico. Use solamente cinta de
teflón cuando selle las juntas en una tubería de plás-
tico o conecte tuberías a bombas de termoplástico.

TABLA DE MATERIAS 

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Pre-instalación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Información eléctrica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-29
Instalación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Arranque inicial  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-30
Conexión al Tanque/Sistema de Agua  . . . . . . . . . . .30
Guía de localización de fallas  . . . . . . . . . . . . . .33-34
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

PRE-INSTALACIÓN

Inspeccione la bomba y el motor para verificar que no
se hayan dañado durante el envío. Informe inmediata-
mente a su empresa de transporte o a su representante
sobre cualquier daño que descubra.
El perforador de pozos deberá preparar el pozo debida-
mente (es decir, extraer toda la arena fina y materiales
foráneos) antes de instalar la bomba. Consulte la sec-
ción de Arranque Inicial, en la página 29.
El rendimiento de la bomba se basa en el bombeo de
agua limpia, fría y líquida sin arrastre de aire.
La garantía quedará anulada en los siguientes casos:
• Si la bomba ha bombeado demasiada arena - una

cantidad excesiva de arena puede causar el desgaste
prematuro de la bomba.

• Si el agua es corrosiva.
• Si se encuentra gas o aire arrastrado en el agua que

se bombea - esto puede reducir el flujo y causar
cavitación con el resultante perjuicio para la bomba.

• Si la bomba ha sido operada con la válvula de

descarga cerrada - puede resultar en daños internos
graves.

Instale la bomba por lo menos entre 15 y 20 pies (4,5 a
6 m) debajo del nivel más bajo de agua al que se
llegue con la bomba marchando (el nivel más bajo de
aspiración adicional de agua), y por lo menos a 5 pies
(1,5 m) encima del fondo del pozo. 

PUESTA A TIERRA

Tensión peligrosa. Puede causar

choques, quemaduras o muerte. Conecte la bomba, 
el motor y la caja de control a tierra en forma 
permanente antes de conectar el suministro de 
energía al motor.

Conecte la bomba y el motor a tierra conforme a los
códigos y reglamentos locales. Use un hilo de cobre de
puesta a tierra que sea por lo menos tan grande como
los hilos que llevan la corriente al motor.
El motor viene con un hilo de cobre de conexión a 
tierra.

PRECAUCIÓN

PELIGRO

Содержание PRO-SOURCE

Страница 1: ...ran ais Pages 13 23 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 262 728 9181 Espa ol Paginas 24 36 2006 PENTAIR WATER...

Страница 2: ...mp Make sure line voltage and frequency of power supply match motor nameplate voltage and frequency 3 Install pump according to all plumbing pump and well code requirements 4 Test well water for purit...

Страница 3: ...mersible Pump Motors INSTALLATION WIRING DIAGRAMS SINGLE PHASE 3 WIRE For motors of 11 2 HP and above use magnetic starter to avoid damage to pressure switch Consult factory for wiring information See...

Страница 4: ...ortant for control box selection TABLE IV Control Box Selection 4 HP Voltage Motor No Control Box No 1 2 115 214504 28010449 1 2 230 214305 28010549 214505 3 4 230 214307 28010749 214507 1 230 214308...

Страница 5: ...the tightly wound tape is the only means of keeping water out of the splice the efficiency of the splice will depend on the care used in wrap ping the tape NOTICE For wire sizes larger than 8 7mm2 use...

Страница 6: ...otch 33 electrical tape DO NOT damage pump wires NOTICE To avoid dropping the pump down the well or damaging cable or cable splices NEVER allow pump cable to support weight of pump PUMP INSTALLATION 1...

Страница 7: ...mp and entire piping system including pressure tank from freezing Pre charged Pressure Tank Hookup See Figure 12 Page 8 for piping connections to pre charged pressure tank NOTICE Check air pre charge...

Страница 8: ...NNECT PRE CHARGED TANK PRESSURE SWITCH PRESSURE GAUGE TO HOUSE SERVICE RELIEF VALVE UNION GATE VALVE FIGURE 12 Typical Submersible Installation with Pre charged Tank Installation Cut In PSI Cut Off PS...

Страница 9: ...L DISCONNECT PRESSURE GAUGE AIR VOLUME CONTROL PRESSURE SWITCH TO HOUSE SERVICE GATE VALVE RELIEF VALVE 2 ft 6m SEE TABLE FIGURE 13 Standard Pressure Tank Installation CHECK VALVE DISTANCE TO TOP BLEE...

Страница 10: ...ore reinstalling pump Fuses blow or overload protector trips when motor is running Low or high voltage Check that line voltage is within 10 of If voltage variation is more than 10 call rated nameplate...

Страница 11: ...wire size and Install larger wire from control box to pump power supply wire size against Table III If necessary have power company raise supply Page 4 voltage Plugged intake screen Pull pump and che...

Страница 12: ...leg ambient compensated extra quick trip overload relays of recommended size are not used our warranty is void Buyer s only remedy and PENTAIR s only duty is to repair or replace defective products a...

Страница 13: ...courant d alimentation correspondent la fr quence et la tension indiqu es sur la plaque sig nal tique du moteur 3 Installer la pompe conform ment tous les codes relatifs la plomberie aux puits et aux...

Страница 14: ...les 3 fils fonctionnant sur le courant monophas de 60 Hz TABLEAU II Fusibles recommand s Moteur des pompes submersibles 2 fils fonctionnant sur le courant monophas de 60 Hz SCH MAS DE BRANCHEMENT DU C...

Страница 15: ...suppl mentaires ne sont pas importants dans le choix de la bo te de commande TABLEAU IV Choix des bo tes de commande N de N de bo tes ch Tension moteur de commande 1 2 115 214504 28010449 1 2 230 2143...

Страница 16: ...es fils NOTA Dans le cas de fils de calibre n 8 7 mm2 ou plus gros les souder plut t que d u tiliser du mastic isolant lectrique Scotchfil se reporter la Figure 4 2 pissure prot g e par un tube thermo...

Страница 17: ...ne tombe pas dans le puits et pour ne pas endommager le c ble ou les pissures du c ble NE JAMAIS laisser le c ble de la pompe supporter tout le poids de la pompe INSTALLATION DE LA POMPE 1 Si un r ser...

Страница 18: ...e r servoir sous pression contre le gel Branchement sur un r servoir sous pres sion pr charg Se reporter la Figure 12 de la page 13 pour le branchement des tuyaux sur un r servoir sous pression pr cha...

Страница 19: ...servoir pr charg D marrage en lb po 2 Arr t en lb po 2 Pression de pr charge 20 138 kPa 40 276 kPa 18 lb po 2 124 kPa 30 207 kPa 50 345 kPa 28 lb po 2 193 kPa 40 276 kPa 60 414 kPa 38 lb po 2 262 kPa...

Страница 20: ...RGE SUP RIEUR CONTENANCE DES R SERVOIRS DISTANCE 42 gallons 159 L 2 pi 0 6 m 82 gallons 310 L 3 pi 0 9 m 120 gallons 454 L 5 pi 1 4 m 220 gallons 833 L 5 pi 1 4 m 315 gallons 1 192 L 10 pi 3 0 m 525 g...

Страница 21: ...er la pompe Les fusibles fondent ou le dispositif de protection contre les surcharges se d clenche lorsque le moteur fonctionne Haute ou basse tension S assurer que la tension du courant Si la fluctua...

Страница 22: ...le calibre des fils d arriv e et le calibre du grand diam tre entre la bo te de commande et la pompe c ble descendant dans le puits en se Au besoin demander la compagnie d lectricit d aug reportant au...

Страница 23: ...thermiques d clenchement extra rapide trois pieds et temp rature ambiante compens e de la dimension recommand e ne sont pas utilis s notre garantie sera annul e Le seul recours de l acheteur et la se...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...la tensi n y la frecuencia que aparecen en la placa de f brica del motor 3 Instale la bomba conforme a todos los requisitos de fontaner a y de los c digos para bombas y pozos 4 Haga una prueba con el...

Страница 26: ...t n dar de 60 Hz monof sicos y trifilares y motores de bombas sumergibles de marcha por compen sador trifilares TABLA II Informaci n sobre fusibles recomen dados motores de bombas sumergibles de 60 Hz...

Страница 27: ...trol TABLA V Selecci n de la caja de control hp Voltaje Motor No Caja de control No 1 2 115 214504 28010449 1 2 230 214305 28010549 214505 3 4 230 214307 28010749 214507 1 230 214308 28010849 214508 1...

Страница 28: ...l empalme depender del cuidado que se tenga cuando se envuelva la cinta AVISO Para hilos de tama o m s grande que 8 7 mm2 use uniones soldadas en lugar de masilla Scotchfil ver Figura 4 2 Empalme term...

Страница 29: ...otch 33 NO da e los hilos de la bomba AVISO Para evitar dejar caer la bomba en el pozo o da ar el cable o los empalmes del cable NUNCA deje que el cable de la bomba soporte el peso de la bomba INSTALA...

Страница 30: ...la garant a Proteja la bomba y todo el sistema de tuber as incluyendo el tanque de presi n para que no se congelen Conexi n del tanque de presi n precargado Ver la Figura 12 p gina 31 para las conexi...

Страница 31: ...que precargado PSI de activaci n PSI de desactivaci n Presi n de precarga 20 138 kPa 40 276 kPa 18 PSI 124 kPa 30 207 kPa 50 345 kPa 28 PSI 193 kPa 40 276 kPa 60 414 kPa 38 PSI 262 kPa CASQUETE VENTIL...

Страница 32: ...IFICIO SUPERIOR DE PURGA TAMA O DEL TANQUE DISTANCIA 42 gal n 159 L 2 0 6 m 82 gal n 310 L 3 0 9 m 120 gal n 454 L 5 1 4 m 220 gal n 833 L 5 1 4 m 315 gal n 1 192 L 10 3 0 m 525 gal n 1 987 L 15 4 6 m...

Страница 33: ...cal antes de volver a instalar la bomba Los fusibles est n quemados o el protector contra sobrecarga se dispara cuando el motor est en marcha Tensi n baja o alta Verifique que la tensi n de l nea se...

Страница 34: ...o m s grande de la caja de control a hilo de entrada y el tama o del hilo de la bomba Si es necesario haga que la empresa de energ a suministro de corriente contra la Tabla III eleve la tensi n de sum...

Страница 35: ...mpensaci n ambiental y disparo extra r pido del tama o recomendado nuestra garant a quedar anulada El nico recurso del comprador y la nica obligaci n de PENTAIR ser n el de reparar o reem plazar los p...

Отзывы: