background image

Francais

13

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité
contenues dans cette Notice ou collées sur la pompe
et les observer scrupuleusement.

Ce symbole indique qu’il faut être prudent.

Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou

dans cette Notice, rechercher une des mises en garde
qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de
blessures corporelles.

avertit d’un danger 

qui 

causera des

blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l’ignore.

avertit d’un danger 

qui 

risque de causer

des blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l’ignore.

avertit d’un danger 

qui 

causera ou qui

risque de causer des blessures corporelles, la mort ou
des dommages matériels importants si on l’ignore.
Le mot 

NOTA 

indique des instructions spéciales et

importantes n’ayant aucun rapport avec les dangers.

Pour éviter des blessures corporelles graves, voire
mortelles, et toute possibilité de dommages matériels,
lire attentivement les consignes de sécurité qui suivent
et bien les observer.

1. 

Pression dangereuse. Dans certains

conditions, les pompes submersibles peuvent
développer des pressions extrêmement élevées. Si
on utilise un réservoir d’eau sous pression d’air,
poser une soupape de sûreté pouvant laisser passer
le plein débit de la pompe à 517 kPa (75 lb/po

2

).

Lorsque l’on utilise un réservoir d’eau préchargé,
poser une soupape de sûreté pouvant laisser passer
le plein débit de la pompe à 690 kPa (100 lb/po

2

).

Ne pas laisser geler la pompe, le réservoir sous

pression, les tuyauteries ou tout autre composant du
système contenant de l’eau. Le gel risque d’endom-
mager le système, ce qui peut causer des blessures ou
une inondation. Si la pompe ou les composants du sys-
tème gèlent, la garantie sera annulée.

2. 

Tension dangereuse. Risque de sec-

ousses électriques, de brûlures, voire de mort. Pour
éviter toute secousse électrique grave ou mortelle,
la pompe ne doit être utilisée que dans un puits.

Risque d’électrocution dan-

gereuse, voire mortelle.

Ne pas installer cette

pompe dans un étang, une rivière ni dans une
masse d’eau à l’air libre dans lesquels des person-
nes pourraient nager ou s’amuser. Ne pas nager,
patauger ni jouer dans une masse d’eau à l’air libre
dans laquelle une pompe submersible est installée.

Installer, mettre à la terre et câbler la pompe con-

formément aux codes de la municipalité, au National
Electrical Code des États-Unis ou au Code canadien de
l’électricité, selon le cas.

Couper le courant d’alimentation avant d’installer la

pompe ou d’intervenir sur la pompe.

S’assurer que la tension secteur et que la

fréquence du courant d’alimentation correspondent à la
fréquence et à la tension indiquées sur la plaque sig-
nalétique du moteur.

3. Installer la pompe conformément à tous les codes

relatifs à la plomberie, aux puits et aux pompes.

4. Avant d’utiliser un puits, faire analyser l’eau. Appeler

le bureau local du Ministère de la santé pour faire
procéder à cette analyse.

5. Pendant l’installation, le puits doit rester fermé pour

empêcher que des feuilles et des corps étrangers
tombent dans le puits, ce qui risquerait de 
contaminer l’eau et de causer de graves dommages
mécaniques à la pompe.

6. De la pâte d’étanchéité pour raccords filetés risque

de fissurer les plastiques. N’utiliser que du ruban
téflon pour rendre étanches les tuyaux en plastique
ou pour brancher les tuyaux sur les pompes 
thermoplastiques.

TABLE DES MATIÈRES 

Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Avant de procéder à l’installation  . . . . . . . . . . . . . .13
Électricité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-17
Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Première mise en service  . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18
Branchement sur un réservoir/
réseau d’eau  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Guide de recherche des pannes  . . . . . . . . . . . . .21-22
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

AVANT DE PROCÉDER À 

L’INSTALLATION

Inspecter la pompe et le moteur pour s’assurer qu’ils
n’ont pas été endommagés pendant le transport.
Reporter immédiatement tout dommage au transporteur
ou au marchand.
Le foreur du puits devra débarrasser le puits de tous les
corps étrangers et de tout le sable fin avant que la
pompe puisse être installée. Se reporter à «Première
mise en service» initiale à la page 10.
Les rendements de la pompe sont basés sur le pompage
d’eau propre, fraîche et liquide, ne contenant pas d’air
entraîné.
La garantie sera nulle et non avenue dans les cas suivants :
• Si la pompe a pompé une quantité excessive de

sable. Tout pompage excessif de sable peut causer
une usure prématurée de la pompe.

• Si l’eau est corrosive.
• Si de l’air ou du gaz entraînés sont présents dans

l’eau pompée, ces éléments pouvant diminuer le
débit et causer la cavitation, ce qui risque d’endom-
mager la pompe.

• Si la pompe a fonctionné alors qu’un robinet de

refoulement était fermé, ceci pouvant causer de
graves dommages internes.

Installer la pompe à au moins 4,50 à 6 mètres (15 à 20
pieds) sous le niveau que l’eau baisse le plus lorsque la
pompe fonctionne (le rabattement du niveau de l’eau le plus
bas) et à au moins 1,5 mètre (5 pieds) du fond du puits.

MISE À LA TERRE :

Tension dangereuse. Risque de 

secousses électriques, de brûlures, voire de mort.
Avant de brancher le courant électrique sur le moteur,
mettre en permanence à la terre la pompe, le moteur
et la boîte de commande.

Mettre à la terre la pompe et le moteur conformément
aux codes et aux décrets de la municipalité. Pour la
mise à la terre, utiliser un fil de cuivre dont le diamètre
est au moins aussi gros que le diamètre des fils du
câble alimentant en courant sur le moteur.
Le moteur est livré avec un fil de mise à la terre en
cuivre. 

ATTENTION

Содержание PRO-SOURCE

Страница 1: ...ran ais Pages 13 23 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 262 728 9181 Espa ol Paginas 24 36 2006 PENTAIR WATER...

Страница 2: ...mp Make sure line voltage and frequency of power supply match motor nameplate voltage and frequency 3 Install pump according to all plumbing pump and well code requirements 4 Test well water for purit...

Страница 3: ...mersible Pump Motors INSTALLATION WIRING DIAGRAMS SINGLE PHASE 3 WIRE For motors of 11 2 HP and above use magnetic starter to avoid damage to pressure switch Consult factory for wiring information See...

Страница 4: ...ortant for control box selection TABLE IV Control Box Selection 4 HP Voltage Motor No Control Box No 1 2 115 214504 28010449 1 2 230 214305 28010549 214505 3 4 230 214307 28010749 214507 1 230 214308...

Страница 5: ...the tightly wound tape is the only means of keeping water out of the splice the efficiency of the splice will depend on the care used in wrap ping the tape NOTICE For wire sizes larger than 8 7mm2 use...

Страница 6: ...otch 33 electrical tape DO NOT damage pump wires NOTICE To avoid dropping the pump down the well or damaging cable or cable splices NEVER allow pump cable to support weight of pump PUMP INSTALLATION 1...

Страница 7: ...mp and entire piping system including pressure tank from freezing Pre charged Pressure Tank Hookup See Figure 12 Page 8 for piping connections to pre charged pressure tank NOTICE Check air pre charge...

Страница 8: ...NNECT PRE CHARGED TANK PRESSURE SWITCH PRESSURE GAUGE TO HOUSE SERVICE RELIEF VALVE UNION GATE VALVE FIGURE 12 Typical Submersible Installation with Pre charged Tank Installation Cut In PSI Cut Off PS...

Страница 9: ...L DISCONNECT PRESSURE GAUGE AIR VOLUME CONTROL PRESSURE SWITCH TO HOUSE SERVICE GATE VALVE RELIEF VALVE 2 ft 6m SEE TABLE FIGURE 13 Standard Pressure Tank Installation CHECK VALVE DISTANCE TO TOP BLEE...

Страница 10: ...ore reinstalling pump Fuses blow or overload protector trips when motor is running Low or high voltage Check that line voltage is within 10 of If voltage variation is more than 10 call rated nameplate...

Страница 11: ...wire size and Install larger wire from control box to pump power supply wire size against Table III If necessary have power company raise supply Page 4 voltage Plugged intake screen Pull pump and che...

Страница 12: ...leg ambient compensated extra quick trip overload relays of recommended size are not used our warranty is void Buyer s only remedy and PENTAIR s only duty is to repair or replace defective products a...

Страница 13: ...courant d alimentation correspondent la fr quence et la tension indiqu es sur la plaque sig nal tique du moteur 3 Installer la pompe conform ment tous les codes relatifs la plomberie aux puits et aux...

Страница 14: ...les 3 fils fonctionnant sur le courant monophas de 60 Hz TABLEAU II Fusibles recommand s Moteur des pompes submersibles 2 fils fonctionnant sur le courant monophas de 60 Hz SCH MAS DE BRANCHEMENT DU C...

Страница 15: ...suppl mentaires ne sont pas importants dans le choix de la bo te de commande TABLEAU IV Choix des bo tes de commande N de N de bo tes ch Tension moteur de commande 1 2 115 214504 28010449 1 2 230 2143...

Страница 16: ...es fils NOTA Dans le cas de fils de calibre n 8 7 mm2 ou plus gros les souder plut t que d u tiliser du mastic isolant lectrique Scotchfil se reporter la Figure 4 2 pissure prot g e par un tube thermo...

Страница 17: ...ne tombe pas dans le puits et pour ne pas endommager le c ble ou les pissures du c ble NE JAMAIS laisser le c ble de la pompe supporter tout le poids de la pompe INSTALLATION DE LA POMPE 1 Si un r ser...

Страница 18: ...e r servoir sous pression contre le gel Branchement sur un r servoir sous pres sion pr charg Se reporter la Figure 12 de la page 13 pour le branchement des tuyaux sur un r servoir sous pression pr cha...

Страница 19: ...servoir pr charg D marrage en lb po 2 Arr t en lb po 2 Pression de pr charge 20 138 kPa 40 276 kPa 18 lb po 2 124 kPa 30 207 kPa 50 345 kPa 28 lb po 2 193 kPa 40 276 kPa 60 414 kPa 38 lb po 2 262 kPa...

Страница 20: ...RGE SUP RIEUR CONTENANCE DES R SERVOIRS DISTANCE 42 gallons 159 L 2 pi 0 6 m 82 gallons 310 L 3 pi 0 9 m 120 gallons 454 L 5 pi 1 4 m 220 gallons 833 L 5 pi 1 4 m 315 gallons 1 192 L 10 pi 3 0 m 525 g...

Страница 21: ...er la pompe Les fusibles fondent ou le dispositif de protection contre les surcharges se d clenche lorsque le moteur fonctionne Haute ou basse tension S assurer que la tension du courant Si la fluctua...

Страница 22: ...le calibre des fils d arriv e et le calibre du grand diam tre entre la bo te de commande et la pompe c ble descendant dans le puits en se Au besoin demander la compagnie d lectricit d aug reportant au...

Страница 23: ...thermiques d clenchement extra rapide trois pieds et temp rature ambiante compens e de la dimension recommand e ne sont pas utilis s notre garantie sera annul e Le seul recours de l acheteur et la se...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...la tensi n y la frecuencia que aparecen en la placa de f brica del motor 3 Instale la bomba conforme a todos los requisitos de fontaner a y de los c digos para bombas y pozos 4 Haga una prueba con el...

Страница 26: ...t n dar de 60 Hz monof sicos y trifilares y motores de bombas sumergibles de marcha por compen sador trifilares TABLA II Informaci n sobre fusibles recomen dados motores de bombas sumergibles de 60 Hz...

Страница 27: ...trol TABLA V Selecci n de la caja de control hp Voltaje Motor No Caja de control No 1 2 115 214504 28010449 1 2 230 214305 28010549 214505 3 4 230 214307 28010749 214507 1 230 214308 28010849 214508 1...

Страница 28: ...l empalme depender del cuidado que se tenga cuando se envuelva la cinta AVISO Para hilos de tama o m s grande que 8 7 mm2 use uniones soldadas en lugar de masilla Scotchfil ver Figura 4 2 Empalme term...

Страница 29: ...otch 33 NO da e los hilos de la bomba AVISO Para evitar dejar caer la bomba en el pozo o da ar el cable o los empalmes del cable NUNCA deje que el cable de la bomba soporte el peso de la bomba INSTALA...

Страница 30: ...la garant a Proteja la bomba y todo el sistema de tuber as incluyendo el tanque de presi n para que no se congelen Conexi n del tanque de presi n precargado Ver la Figura 12 p gina 31 para las conexi...

Страница 31: ...que precargado PSI de activaci n PSI de desactivaci n Presi n de precarga 20 138 kPa 40 276 kPa 18 PSI 124 kPa 30 207 kPa 50 345 kPa 28 PSI 193 kPa 40 276 kPa 60 414 kPa 38 PSI 262 kPa CASQUETE VENTIL...

Страница 32: ...IFICIO SUPERIOR DE PURGA TAMA O DEL TANQUE DISTANCIA 42 gal n 159 L 2 0 6 m 82 gal n 310 L 3 0 9 m 120 gal n 454 L 5 1 4 m 220 gal n 833 L 5 1 4 m 315 gal n 1 192 L 10 3 0 m 525 gal n 1 987 L 15 4 6 m...

Страница 33: ...cal antes de volver a instalar la bomba Los fusibles est n quemados o el protector contra sobrecarga se dispara cuando el motor est en marcha Tensi n baja o alta Verifique que la tensi n de l nea se...

Страница 34: ...o m s grande de la caja de control a hilo de entrada y el tama o del hilo de la bomba Si es necesario haga que la empresa de energ a suministro de corriente contra la Tabla III eleve la tensi n de sum...

Страница 35: ...mpensaci n ambiental y disparo extra r pido del tama o recomendado nuestra garant a quedar anulada El nico recurso del comprador y la nica obligaci n de PENTAIR ser n el de reparar o reem plazar los p...

Отзывы: