background image

2740 Instructions   

 

2740 Switch sequence:
Main White

•  -High> Low> Flashing> Off

•  Press once for high mode.

•   To go to low mode from high, press switch again within 1 second.

•   To go to flashing mode from low mode, press switch again within 

1 second.

•   To turn off, press switch after 1 second of previous switch  

activation

To toggle between white and red: Press and hold for more than 1  

second (anytime while the light is in any mode or off).

Red

•  -On> Flashing> Off

•  Press once for on.

•   To go to flashing mode, press switch again within 1 second.

•   To turn off, press switch after 1 second of previous switch activation.

Battery Replacement

1.  

Open the battery cover.

2.  

 Remove old batteries (dispose of properly) and  

replace with three 1.5V AAA size alkaline batteries according to 

the polarity label.

3.  

Close the battery cover. 

Battery Safety Information

WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID 

INJURY OR DAMAGE  BATTERIES CAN BE DANGEROUS!  

Most battery issues arise from improper handling of batteries, and 

particularly from the use of damaged or counterfeit batteries. Please 

review the information below to avoid serious injury and/or damage to 

your property.

Alkaline Batteries

1.    For those lights with hazardous location safety approvals for  

explosive environments please be advised that the safety approval 

is only valid for the specified battery type manufacturer and, where 

applicable, brand names that are displayed on the flashlight and/or  

instructions sheets that are supplied with the light. The use of other 

battery technologies may reduce the performance of the flashlight 

and will invalidate the safety approval. 

2.    Always read the battery manufacturers recommendations for the 

appropriate use of the battery technology/brand prior to using the 

flashlight.

3.    When replacing the batteries: 

a.   Replace all the batteries at the same time. 

b.   Do not mix battery brands and old and new batteries. 

c.    Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) 

marked on the battery and equipment.

4.   Do not change batteries in a hazardous location.

5.    Remove batteries from equipment if it is not to be used for an 

extended period of time.    

Instrucciones      

Secuencia de funcionamiento del interruptor del modelo 2740
Blanco principal

•  -Alto>Baja potencia>Intermitente>Apagado

•   Pulse una vez para el modo de alta .

•   Para ir al modo intermitente, pulsar de nuevo el interruptor antes 

de 1 segundo.

•   Para pasar a luz intermitente desde el modo de baja potencia, 

pulsar el interruptor de nuevo antes de 1 segundo.

•     Para apagar la linterna pulsar de nuevo el interruptor 1 segundo 

después de la última activación.

 

Para alternar entre luz blanca y roja: mantener pulsado el interruptor 

más de 1 segundo (cuando la linterna esté en cualquier modo o bien 

apagada).

Rojo

•  -En>Intermitente>Apagado

•   Presione una vez para adelante.

•   Para ir al modo intermitente , pulsar el interruptor de nuevo antes 

de 1 segundo.

•   Para apagar la linterna pulsar de nuevo el interruptor 1 segundo 

después de la última activación.

PELI LEGENDARY GUARANTEE OF EXCELLENCE

Peli Products, S.L.U. guarantees its products against breakage or 

defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or 

batteries (rechargeable or alkaline).  All warranty claims of any nature are 

barred if the light has been altered, damaged or in any way physically 

changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.  Refer 

to http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence for full details.

LA LEGENDARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE PELI

Peli Products S.L.U. garantiza sus productos contra roturas o  

defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las  

pilas (recar-gables o alcalinas).  Las reclamaciones de garantía de 

cualquier clase se considerarán nulas en caso de que la linterna 

haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones físicas de  

cualquier tipo, o bien haya sido objeto de un mal uso, un uso  

abusivo, o de negligencias o accidentes.  Más información en  

http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.

LA GARANTIE D’EXCELLENCE LÉGENDAIRE DE PELI

Les produits de Peli Products S.L.U. sont garantis contre la casse et 

les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les ampoules, 

ni les piles (alcalines ou rechargeables).  Toute demande de prise en 

charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si 

le système d’éclairage a été modifié, endommagé ou physiquement 

transformé d’une façon ou d’une autre, ou encore sujet à un  

traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un 

accident.  Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à 

l’adresse http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.

DIE LEGENDÄRE PELI-QUALITÄTSGARANTIE

Peli Products, S.L.U. gewährt Garantie auf Bruch und 

Verarbeitungsmängel seiner Produkte. Diese Garantie erstreckt 

sich nicht auf die Lampe oder ihre Batterien (seien es Akkus oder 

Alkalibatterien).  Alle Garantieansprüche jeglicher Art werden 

abgelehnt, wenn die Lampe verändert, beschädigt oder auf andere 

Art physikalisch verändert wurde oder Gegenstand von Missbrauch, 

Zweckentfremdung, Fahrlässigkeit oder einem Unfall war.   

Für vollständige Angaben zur Garantie siehe bitte  

http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.

c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain 

Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393

23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505

 (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311

002743-0311-501  5-17693 Rev B MY/16     © PELICAN  PRODUCTS 2016

All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered  

trademarks of Peli Products, S.L.U. or Pelican Products, Inc. and others

.

Отзывы: