background image

os parafusos, premir o botão debaixo do braço 

da cadeira e, ao mesmo tempo, extrair o parafuso 

(proceder em ambos os braços).

 9•   Para encaixar o pousa mãos, inserir suas duas 

extremidades do pousa mãos nos braços da 

cadeira, como representado na figura, até fazer 

um estalido.

 10•   Para montar a cesta, introduza as ranhuras da 

cesta nos ganchos da frente A e nos ganchos de 

trás B e C.

 11•   A figura mostra a cesta já montada.

 12•   O porta biberão pode ser aplicado na pega 

esquerda ou direita da cadeira, graças às duas 

braçadeiras.

 • 

 

 Para aplicar o porta biberão, alargue a braçadeira 

e fixe-a como mostra na figura.

 13•   Insira a braçadeira no porta biberão até ouvir um 

clique.

 

   Aconselhamos a não colocar bebidas muito 

quentes ou com peso superior a 1 Kg (2,2 lbs) no 

porta biberão.

 

   VERSÕES PLIKO P3

 14•   Modelo Clássico: dispõe de capota.

 15•   Modelo Completo: dispõe de capota, cobertura e 

cobertura para a chuva.

 

   CAPOTA

 • 

 

 A capota dispõe de fecho para aplicar a cobertura 

para a chuva ou o mosquiteiro com fecho (ver a 

Linha de Acessórios).

 16•   Para montar a capota, empurre os encaixes para 

baixo até ouvir um clique como mostra na figura.

 17•   Abotoe a capota à vestidura como mostra a figura, 

ao interior dos braços e nas costas da cadeira de 

passeio.

 18•   Para tensar a capota, pressione o compasso para 

baixo. A capota pode ser reclinada seguindo a 

inclinação do encosto.

19•   Ao soltar o zip é possível liberar a parte de trás 

do tecido, utilizando a capotinha também como 

protecção do sol.

20•   Para prender novamente a parte de trás do tecido, 

faça como indicado na figura.

21•   Abaixando o encosto da cadeira de passeio a 

capota traseira se alonga e graças ao zip com duplo 

binário, é possível criar uma abertura para passar 

mais ar e observar a criança enquanto dorme.

 22•   Para retirar a capota, é preciso desabotoá-la da 

cadeira de passeio, afrouxar os compassos e 

levantar as abas dos encaixes empurrando para 

dentro da cadeira de passeio.

 23•   A capota, graças ao enganche reversível, pode 

ser montada também do lado contrário às pegas. 

Antes de retirar a capota para girá-la, feche-a e 

coloque-a toda para frente para girar os encaixes, 

solte-a então e remonte-a pelo lado oposto; é 

possível virar os encaixes também com as mãos.

 

   COBERTURA

 24•   Para aplicar o cobre pés una o fecho desta com o 

fecho do repousa pés, como mostra a figura.

 

   PLÁSTICO DE CHUVA

 25•   Para montar o plástico de chuva é necessário unir 

o fecho deste com o fecho da capota.

 26•   Encaixe o botão do elástico ao botão da cadeira de 

passeio, como na figura, até sentir o clique.

 27•   Fixe o elástico mais baixo do plástico de chuva à 

roda.

 28•   Este prático plástico de chuva pode ser baixado 

abrindo o fecho, permanecendo fixado à cadeira 

graças aos elásticos.

 29•   Este plástico de chuva também foi estudado no 

caso de que tenha sido acoplada a cadeira para 

automóvel Primeira Viagem na cadeira de passeio, 

garantindo uma protecção total.

 • 

 

 Não utilize o plástico protector da chuva em 

ambientes fechados e tome cuidado para que o 

bebé não fique com muito calor.

 • 

 

 Não coloque o protector da chuva em PVC perto 

de fontes de calor e preste atenção quando fuma.

 • 

 

 Certifique-se que o plástico protector da chuva 

não interfira com nenhum mecanismo em 

movimento do carrinho ou da cadeirinha.

 • 

 

 Remova sempre o plástico protector da chuva 

antes de fechar o seu carrinho ou cadeirinha.

 • 

 

 Lave com uma esponja e água com sabão, sem 

utilizar detergente.

 

   TRAVÃO

 30•   Para travar a cadeira, baixe com o pé o travão 

posicionado sobre as rodas posteriores conforme 

a figura. Para liberar o travão, haja no sentido 

contrário. Quando estiver parado, accionar sempre 

os travões da cadeira de passeio.

 

   CINTO DE SEGURANÇA

 31•   A: Assegure-se que os cintos estejam 

correctamente introduzidos,  empurrando-os 

como ilustrado na figura.  B: Aperte o cinto, 

actuando como mostra a figura.

 32•   Para desapertar o cinto, pressione aos lados da 

fivela e simultaneamente, puxe o cinto para fora.

 33•   O novo cinto de segurança é mais fácil de colocar 

devido ao sistema “prende e desprende”. De 

facto, antes de encaixar o cinto, prenda a fivela 

ao encosto, inserindo a lingueta no orifício 

adequado, como representado na figura; depois, 

quando tiver prendido a cintura da criança, solte-

a do encosto para a deixar mais livre para mover-

se. A fivela deve permanecer por baixo das costas 

da criança.

 

   REGULAÇÃO DO REPOUSA PÉS

 34•   O repousa pés é regulável em três posições. Para 

baixar o repousa pés, puxe as duas alavancas 

laterais para baixo e simultaneamente, baixe-o. 

Para levantar o repousa pés, levante-o para cima 

até sentir o clique. 

 

   REGULAÇÃO DO ENCOSTO

 35•   O encosto da cadeira é reclinável em quatro 

posições diferentes. Para o baixar, eleve a asa 

e simultaneamente baixe o encosto da cadeira, 

bloqueando-o na posição desejada. Para levantar, 

empurre o encosto para cima.

 

   RODAS GIRATÓRIAS

 36•   Para fazer com que as rodas dianteiras girem em 

todas as direções, deve-se baixar a alavanca, 

conforme indicado na figura. Para fazer com que 

elas sejam fixas, levante a alavanca.

 

   REGULAÇÃO DAS PEGAS

 37•   As pegas têm duas posições reguláveis em altura. 

Para colocar na posição mais alta, pressione o 

botão e simultaneamente puxe a pega para cima. 

Para baixar a pega empurre no sentido contrário.

 

   POUSA MÃOS

 38•   É possível abrir o pousa mãos apenas num dos 

lados para facilitar a entrada e saída da criança 

quando é maior. Para abrir, premir o botão 

localizado debaixo do braço da cadeira e, ao 

mesmo tempo, puxar o pousa mãos para fora.

 39•   Para retirar o pousa mãos, premir os dois botões 

localizados debaixo do braço da cadeira e, ao 

mesmo tempo, puxar o pousa mãos para fora.

 

   APOIA PÉS POSTERIOR

 40•   O apoia pés posterior auxilia a mãe a superar 

pequenos desníveis.

 

   USO DUPLO

 41•   Para utilizar a cadeira com duas crianças, é 

Содержание Pliko P3 series

Страница 1: ... FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пользованию RU Kullanim klavuzu TR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL ...

Страница 2: ...sx DX SX sx DX D x OK A cli ck 3 2 1 4 5 6 ...

Страница 3: ...NO OK click A B C B C A 7 8 9 11 10 12 ...

Страница 4: ...17 15 Pliko P3 COMPLETO 18 16 14 Pliko P3 CLASSICO 13 ...

Страница 5: ...A B 23 19 20 24 22 A B 21 ...

Страница 6: ...30 29 27 28 click 25 26 ...

Страница 7: ...A B 1 2 3 A B 36 34 35 32 33 31 ...

Страница 8: ...1 2 3 1 2 42 41 36 39 40 37 38 ...

Страница 9: ...3 44 43 47 48 46 45 ...

Страница 10: ...Ganciomatic System GM 54 Pliko P3 Porte Enfant GM Ganciomatic System GM 53 Pliko P3 Navetta A B Ganciomatic System GM Ganciomatic System GM 52 Pliko P3 Primo Viaggio 51 B A A Ganciomatic System GM 49 50 ...

Страница 11: ...55 Accessory 59 Accessory 58 Accessory 56 Accessory 57 Accessory 60 Pliko P3 Porte Enfant Soft ...

Страница 12: ...PlikoP3 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 Pliko P3 ...

Страница 13: ...ção disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido NL Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních dílů které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat příslušno...

Страница 14: ...o por motivos de natureza técnica ou comercial A Peg Perego S p A é certificada ISO 9001 A certificação oferece aos clientes e aos consumidores a garantia de uma trasparência e confiança no modo de trabalhar da empresa SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA No caso de perda ou dano de partes do modelo use somente peças originais Peg Perego Caso necessite de reparar substituir informar se sobre os produtos Perego ...

Страница 15: ... no caso de que tenha sido acoplada a cadeira para automóvel Primeira Viagem na cadeira de passeio garantindo uma protecção total Não utilize o plástico protector da chuva em ambientes fechados e tome cuidado para que o bebé não fique com muito calor Não coloque o protector da chuva em PVC perto de fontes de calor e preste atenção quando fuma Certifique se que o plástico protector da chuva não int...

Страница 16: ...vestidura acolchoada com coberta para montar na cadeira de passeio ENCAIXES GANCIOMATIC DA CADEIRA DE PASSEIO 50 Para levantar os encaixes Ganciomatic da cadeira de passeio levante a vestidura nos cantos do assento e gire os dois encaixes para cima até fazer clique 51 Para baixar os encaixes Ganciomatic da cadeira de passeio puxe a alavanca para fora e simultaneamente gire os encaixes para baixo a...

Страница 17: ...O ESTE VEÍCULO FOI PROJECTADO PARA TRANSPORTAR UMA CRIANÇA SENTADA E UMA CRIANÇA EM PÉ NO SUPORTE TRASEIRO ESTE VEÍCULO É HOMOLOGADO PARA CRIANÇAS DESDE SEU NASCIMENTO ATÉ COMPLETAR 15 KG A SENTAR O APOIO TRASEIRO É HOMOLOGADO PARA TRANSPORTAR UMA SEGUNDA CRIANÇA DE ATÉ 20 KG DE PESO USE UM SISTEMA DE RETENÇÃO LOGO QUE A CRIANÇA SEJA CAPAZ DE FICAR SENTADA AUTONOMAMENTE ESTE VEÍCULO FOI PROJECTADO...

Страница 18: ...a e Comércio Rua Martino Dragone 280 Jardim Santa Bárbara LIMEIRA SP CEP 13480 308 Tel 19 3404 2000 Fax 19 3451 6994 E mail info burigotto com br www burigotto com br CNPJ 51 460 277 0001 38 IND BRASILEIRA www pegperego com MARTINELLI è prodotta da Peg Perego MARTINELLI is produced by Peg Perego MARTINELLI est un produit Peg Perego MARTINELLI wird von Peg Perego hergestellt MARTINELLI es un produc...

Отзывы: