background image

•   ACHTUNG: Die Anleitung vor Gebrauch aufmerksam 

durchlesen und sorgfältig aufbewahren.

•   Farbliche und technische Änderungen vorbehalten.

 

  Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 

zertifiziert.

 

  Die Zertifizierung garantiert den 

Kunden und Verbrauchern Transparenz 

und ermöglicht das Vertrauen in die 

Arbeitsweise unseres Unternehmens.

KUNDENDIENST

Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich 

Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für 

eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, 

den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von 

Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie 

sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego:

Tel.: 0039-039-60.88.213, 

Fax: 0039-039-33.09.992, 

E-Mail: [email protected]

www.pegperego.com

Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden 

Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es auch 

extrem wichtig, über die Meinung unserer Kunden 

Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das FORMULAR 

ÜBER DIE KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie 

unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen. Das 

Formular ist unter folgender Internetadresse abrufbar: 

“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK” 

Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge 

freuen.

GEBRAUCHSANLEITUNG

 

   ZUSAMMENSETZEN DES KINDERHOCHSTUHLS

 1•   Den Sitz des Hochstuhls öffnen, indem man die 

hinteren Rahmenträger der Sitzseite entlang 

schiebt, bis sie mit einem Klick einrasten. 

 2•   Die Stuhlbeine senkrecht aufstellen, so dass 

man die Vorder- und Hinterbeine voneinander 

unterscheiden kann: die Vorderbeine sind länger 

als die Hinterbeine.

 3•   Die vier Schrauben mit Mutter von den vorderen 

und hinteren Rahmenträgern losschrauben und 

sorgfältig aufbewahren.

 4•   Die Vorderbeine (die längeren Beine) in die 

vorderen Rahmenträger stecken. Die Vorderbeine 

mit Hilfe eines Schraubenziehers anschrauben.

 5•   Den Sitz umdrehen und die Hinterbeine 

(die kürzeren Beine) in die hinteren 

Rahmenträger stecken. Die Beine mit Hilfe eines 

Schraubenziehers anschrauben.

 6•   Die Abbildung zeigt die korrekte Stellung der 

Rahmenträger, nachdem sie montiert wurden.

 7•   Die Fußstütze drehen und herunterklappen (siehe 

Abbildung).

 

   TABLETT

 8•   Zum Anbringen des Tabletts die Hebel unter dem 

Tablett gedrückt halten, gleichzeitig das Tablett 

in die Armlehnen einführen und dabei wie auf 

der Abbildung vollständig hinein schieben (erste 

Stellung). Das Tablett zu sich ziehen: hört man ein 

Klick, so wurde das Tablett korrekt angebracht.

 9•   Das Tablett des Hochstuhls lässt sich in zwei 

verschiedene Positionen verstellen. Um das Tablett 

in die zweite Position zu stellen, auf die Hebel 

unter dem Tablett drücken und das Tablett zu sich 

ziehen, bis zum zweiten Klick.

DE•DEUTSCH

 • 

 

 Zum Abnehmen des Tabletts die Hebel unter 

dem Tablett gedrückt halten und gleichzeitig 

das Tablett zu sich ziehen, bis es vollständig 

herausgezogen ist.

 10•   Der Hochstuhl ist mit einem doppelten Tablett 

ausgestattet. Das untere Tablett dient als 

Unterlage zum Spielen, auf dem oberen kann man 

auf einer sauberen Oberfläche die Mahlzeiten 

einnehmen, denn es lässt sich ganz einfach 

abwaschen (auch in der Spülmaschine).

 • 

 

 Um das Esstablett zu entfernen, muss es vom 

darunter liegenden Tablett abgenommen werden. 

Dazu hebt man es nach oben (siehe Abbildung).

 

   SICHERHEITSGURT

 11•   Sicherstellen, dass der Schulterriemen richtig 

befestigt ist: dazu den Riemen wie auf Abbildung 

A einführen. Den Hüftgurt wie auf Abbildung B 

schließen.

 12•   Zum Öffnen des Gurtes die Seiten der Schnalle 

(Abb. A) zusammendrücken und gleichzeitig den 

Hüftgurt herausziehen (Abb. B).

 13•   Die Schulterriemen des Gurtes können in zwei 

verschiedene Höhen eingestellt werden. Dazu den 

Gurt von der Rückenlehne lösen und die Schnalle 

nach unten drücken (Abb. A). Den Gurt aus dem 

Bezug herausziehen (Abb. B).

 14•   Dann die Schnalle des Gurtes in die andere 

Öffnung der Rückenlehne einziehen (Abb. A) und 

die Schnalle an der Sprosse befestigen, indem 

man am Gurt zieht, bis er einrastet (Abb. B).

 

   ZURÜCKKLAPPBARE RÜCKENLEHNE

 15•   Die Rückenlehne des Kinderhochstuhls ist 4-

fach verstellbar: Zum Essen, Spielen, Ausruhen 

oder Schlafen. Zum Verstellen den Griff hinter 

der Rückenlehne nach oben ziehen und in der 

gewünschten Position blockieren. Die Rückenlehne 

kann auch verstellt werden, wenn das Kind im 

Stuhl sitzt.

 

   VERSTELLBARE FUSSSTÜTZE

 16•   Die Fußstütze des Kinderhochstuhls kann in zwei 

Positionen verstellt werden.

 - 

 

 Zum Hochheben die Fußstütze nach oben ziehen.

 - 

 

 Zum Herunterklappen die Finger in die kleinen 

Hebel auf der Seite stecken; die Hebel nach unten 

drücken und die Fußstütze hinunterklappen.

 • 

 

 Die Fußstütze kann auch verstellt werden, wenn 

das Kind im Stuhl sitzt.

 

   SCHLIESSEN DES KINDERHOCHSTUHLS

17• Bevor man den Kinderhochstuhl schließt:

 - 

 

 Das Ablagetablett entfernen.

 - 

 

 Die Rückenlehne senkrecht stellen.

 - 

 

 Die Fußstütze hinunterklappen.

 - 

 

 Das Fußbrett der Fußstütze hochklappen.

 18•   Die Sicherheitsvorrichtung lösen und den 

Verschlusshebel auf der Rückseite des 

Kinderhochstuhls nach oben drücken; gleichzeitig 

mit der anderen Hand auf die Vorderseite drücken, 

bis der Stuhl geschlossen ist. Zusammengeklappt 

bleibt der Hochstuhl frei stehen.

 19•   Das Tablett an den unteren Teil der Beine stecken, 

um es zu versorgen (siehe Abbildung).

 

   ÖFFNEN DES KINDERHOCHSTUHLS

 20•   Zum Öffnen des Hochstuhls einen Fuß auf die 

Vorderbeine stellen, so dass sie blockiert werden, 

und mit beiden Händen den hinteren Teil der 

Armlehnen hochziehen, bis der Stuhl aufklappt. 

Sobald der Stuhl vollständig geöffnet ist, auf die 

Armlehnen drücken, bis sie einrasten und so den 

Stuhl standfest machen.

 

   ABZIEHEN DES BEZUGS

 21•   Zum Abziehen des Stuhlbezugs den Gurt aus der 

Rückenlehne und unter dem Sitz herausziehen.

Содержание Merenda

Страница 1: ...structions for use EN Notice dʼemploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пользованию RU Kullanim klavuzu TR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL ...

Страница 2: ...1 3 5 2 4 6 ...

Страница 3: ...A A B A B 7 11 12 8 9 10 ...

Страница 4: ...B A A B A B 18 16 17 14 15 13 ...

Страница 5: ...19 20 21 22 ...

Страница 6: ...1 2 3 4 5 6 7 9 8 Merenda ...

Страница 7: ...riparazioni sostituzioni informazioni sui prodotti la vendita di ricambi originali e accessori contatta il Servizio Assistenza Peg Perego tel 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it www pegperego com La Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori per soddisfare al meglio ogni loro esigenza Per questo conoscere il parere dei ns Clienti è per noi estremamente im...

Страница 8: ...ta igiene perchè si lava facilmente anche nella lavastoviglie Per rimuovere il vassoio della pappa occorre sganciarlo dal vassoio sottostante sollevandolo come in figura CINTURA DI SICUREZZA 11 Assicurarsi che la bretella sia correttamente inserita spingendo come in figura A Agganciare la cintura girovita agendo come in figura B 12 Per sganciare la cintura premere ai lati della fibbia fig A e cont...

Страница 9: ...n be used for playtime and the top tray for mealtimes The top tray is easy to keep EN ENGLISH clean and is dishwasher safe To remove the meal tray from the highchair detach it from the bottom tray by lifting it as shown in the figure SAFETY BELT 11 Make sure that the shoulder strap is correctly inserted by pressing on it as shown in figure A Fasten the lap belt as shown in figure B 12 To unfasten ...

Страница 10: ...as de perte ou dommage fortuit de pièces du modèle utilisez exclusivement les pièces de rechange originales Peg Perego Pour les éventuelles réparations substitutions informations sur les produits la vente de pièces de rechange originales et dʼaccessoires contactez le Service dʼassistance Peg Perego tél 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it www pegperego com Peg P...

Страница 11: ... la bloquer au sol en posant un pied sur le support antérieur et des deux mains relever la partie arrière des accoudoirs jusquʼà ouverture complète Une fois la chaise haute complètement ouverte appuyer sur les accoudoirs jusquʼau déclic de façon à la bloquer POUR RETIRER LA HOUSSE 21 Pour retirer la housse de la chaise haute enlever la ceinture en la faisant glisser à travers le dossier et par le ...

Страница 12: ...rückt halten und gleichzeitig das Tablett zu sich ziehen bis es vollständig herausgezogen ist 10 Der Hochstuhl ist mit einem doppelten Tablett ausgestattet Das untere Tablett dient als Unterlage zum Spielen auf dem oberen kann man auf einer sauberen Oberfläche die Mahlzeiten einnehmen denn es lässt sich ganz einfach abwaschen auch in der Spülmaschine Um das Esstablett zu entfernen muss es vom daru...

Страница 13: ... conservarlas para poder utilizarlas en el futuro PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos en este prospecto por razones técnicas o comerciales Peg Perego S p A cuenta con la certificación ISO 9001 Dicha certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y confianza por lo que concierne al modo de trabajar de la empresa SERVICIO DE ASISTENCIA...

Страница 14: ...e de abajo de las patas de manera que no moleste como indica la figura PARA ABRIR LA SILLA 20 Para abrir la silla apoyar un pie en las patas delanteras para bloquearla y con las dos manos levantar la parte trasera de los reposabrazos hasta que se abra Cuando la silla se abre totalmente presionar en los reposabrazos hacia abajo hasta oír clic para que se bloquee CÓMO SE QUITA LA FUNDA 21 Para quita...

Страница 15: ...r a bandeja PT PORTUGUÊS para si até sentir o clique Para retirar a bandeja mantenha premidas as alavancas existentes em baixo da mesma e simultaneamente empurre para si a bandeja até retirá la 10 A cadeira possui uma bandeja dupla naquela debaixo pode se brincar e naquela de cima pode se comer com toda higiene porque è facilmente lavável também na máquina de lavar louças Para remover a bandeja da...

Страница 16: ...t wijzigingen aanbrengen op de modellen die in deze publicatie beschreven worden om reden van technische of commerciële aard Peg Perego S p A heeft een ISO 9001 certificaat De certificiëring biedt klanten en consumenten de garantie van doorzichtigheid en vertrouwen in de manier van werken van het bedrijf ASSISTENTIEDIENST Indien delen van het model per ongeluk verloren gaan of beschadigd raken dan...

Страница 17: ...oten wordt De gesloten kinderstoel blijft los overeind staan 19 Plaats het voorzetblad op het lage deel van de poten zodat het geen belemmering vormt zie de afbeelding OPENEN VAN DE KINDERSTOEL 20 Om de kinderstoel te openen zet u een voet op de voorpoten om de stoel te blokkeren en tilt u met beide handen de achterzijde van de armleuningen op tot de stoel geopend wordt Is de stoel volledig geopen...

Страница 18: ...k pozícióba történő beállításához nyomják be az alatta elhelyezett karokat és húzzák a tálcát maguk felé a második kattanásig A tálca levételéhez tartsák benyomva az alatta elhelyezett karokat és egyidejűleg tolják maguk felé a tálcát míg azt le nem veszik 10 Az etetőszék dupla tálcával van felszerelve az alsó a játszásra szolgál míg a felsőn étkezni lehet teljesen higiénikus körülmények mellett m...

Страница 19: ...h boste lahko še kdaj prebrali Peg Perego se lahko kadarkoli odloči da bo spremenil modele objavljene v katalogu najsi bo to zaradi tehničnih ali tržnih razlogov Peg Perego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in porabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja POMOČ UPORABNIKOM Če izgubite ali poškodujete sestavni del izdelka uporabite izključno originalne re...

Страница 20: ... nato pa z obema rokama dvignite zadnji del naslonov za roke dokler se stolček ne odpre Ko je stolček do konca odprt potisnite naslona za roke navzdol dokler ne kliknete tako da ga blokirate SNEMANJE PREVLEKE 21 Da bi sneli prevleko s stolčka izvlecite pas iz hrbtnega naslona in izpod sedala 22 Ob straneh odpnite vrečo s hrbtnega naslona iz od zgoraj snemite vrečo ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Izdelek n...

Страница 21: ...ные под ним рычаги и потянуть лоток к себе пока не послышится второй щелчок Для выдвижения лотка нажмите и не отпускайте рычаги расположенные под лотком и одновременно с этим сместите лоток к себе до выдвижения 10 Высокий стул имеет двойной лоток На нижнем лотке можно играть а на верхнем можно есть в условиях полной гигиены так как он легко моется даже в посудомоечной машине Для удаления лотка для...

Страница 22: ...rsiz olarak herhangi bir zamanda üründe değişiklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar Peg Perego S p A ISO 9001 sertifikalıdır Bu sertifika ile müşterilere ve tüketicilere kurumun şeffaf işleyişinin ve tam bir güven ortamının garantisi verilmektedir MÜŞTERİ SERVİSİ Şayet kazara ürünün birtakım parçaları kaybolacak ya da zarar görecek olursa yedek parça olarak yalnızca orijinal PegPerego p...

Страница 23: ...sterildiği gibi ayak kısmının alt tarafına yerleştiriniz MAMA SANDALYESİNİ AÇMAK İÇİN 20 Mama sandalyesini açmak için sandalyenin ön ayaklarını ayağınızla tutarak sabitleyin ve iki elinizle kol dayama yerlerinin arka kısımlarından tutarak sandalye açılana kadar yukarı doğru kaldırınız Mama sandalyesini tamamen açtıktan sonra kol koyma yerlerine klik sesini duyana kadar bastırmak suretiyle sabit ko...

Страница 24: ...ΙΣΜΑ 17 Προτού να κλείσετε το κάθισμα Αφαιρέστε το δίσκο Τοποθετήστε την πλάτη στην όρθια θέση Κατεβάστε τη βάση στήριξης των ποδιών Ξανακλείστε την πλατφόρμα της βάσης στήριξης των ποδιών 18 Πατήστε το κουμπί ασφαλείας και ωθήστε προς τα πάνω το μοχλό κλεισίματος που βρίσκεται ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσεως πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά Η PEG PEREGO δ...

Страница 25: ...συνεχής έκθεση στον ήλιο για πολύ καιρό θα μπορούσε να προκαλέσει αλλαγές στο χρώμα πολλών υλικών Φυλάξτε το προϊόν σε ξηρό χώρο Μην βυθίζετε το σάκο σε νερό αλλά να τον καθαρίζετε με ένα υγρό πανί και με ουδέτερο απορρυπαντικό ΠΡΟΣΟΧΗ ΟΙ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΕΝΗΛΙΚΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΑΝ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ ΣΩΣΤΑ Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟ...

Страница 26: ......

Страница 27: ...δικαίωμα τεχνικού ελέγχου Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφʼ όσον Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προιόντος Καταστραφεί τυχαία το προιόν ή προκληθούν βλάβες από κακή χρήση αυτού Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού Φυσιολογική φθορά του προιόντος Διατηρείτε τ...

Страница 28: ...DA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com MARTINELLI è prodotta da Peg Perego MARTINELLI is produced by Peg Perego MARTINELLI est un produit Peg Perego MARTINELLI wird von Peg Perego hergestellt MARTINELLI es un producto Peg Perego MARTINELLI é um produto Peg Perego MARTINELLI is een productie van Peg Perego MARTINELLI egy Peg Perego termék MA...

Отзывы: