background image

• Contrôler régulièrement l’état du véhicule. Si l’on

trouve des défauts, le véhicule ne douvra par étre
utilisé. Pour les réparations, n’utiliser que des
pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.

• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas

de mauvaise.

• Ne pas laisser le véhicule à proximité de sources de

chaleur comme des radiateurs, des cheminées, etc.

• Protéger le véhicule de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.
• Lubrifier périodiquement (avec une huile légère)

les parties mobiles comme roulements à billes,
direction, chain, etc.

• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées

avec un chiffon humide et, s'il est necessaire, avec
des produits d'emploi domestique. Les opérations
de nettoyage doivent être effectuées exclusivement
par des adultes.

• Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule,

sauf autorisation de PEG PEREGO.

ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE

Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le
véhicule, lire et suivre attentivement les instructions
suivantes:
• apprenez à l’enfant à utiliser correctement le véhicule

pour garantir une conduite amusante en toute sécurité.

• l'usage du jouet requérant une grande habilité, il

doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.

• avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacle

et que personne ne se trouve sur le parcours.

• conduire avec les mains sur le guidon/volant et

toujours regarder la route.

• freiner à temps pour éviter les chocs.

ATTENTION!

• Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation

des roues sont bien serrés.

REGLES POUR UNE CONDUITE EN

TOUTE SECURITE

ATTENTION!

LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.

MONTAGE

1 • Positionner le siège sur le support dans l’une des

deux positions possibles en fonction de la taille
de l'enfant.
Position A siège bas et vers l’avant ;
Position B siège haut et vers l’arrière.

2 • Fixer le siège dans la position souhaitée en

vissant les deux vis fournies comme accessoires.

3 • Introduire les deux fixations avant du support du

siège dans leurs logements sur le châssis.

4 • Le fixer à l’arrière avec les deux vis fournies

comme accessoires.

5 • Positionner l’arceau de sécurité sur le tracteur

en introduisant les deux extrémités dans les
fentes des pare-chocs arrière.
Remarque : l’arceau de sécurité doit être incliné
vers l’arrière du tracteur.

6 • Le fixer en vissant les deux vis fournies comme

accessoires (une de chaque côté).

7 • Faire tourner l’élément rouge de fixation de la

cabine de sorte qu’elle puisse s’ouvrir (1).
Décrocher la cabine. Insérer la charnière en
butée, à l’avant du châssis (2). Fermer la cabine
(3) et la fixer en faisant pivoter l’élément rouge
de 180°.

8 • Joindre les deux parties du volant en appuyant

dessus.

9 • Introduire le klaxon dans le trou circulaire au

centre du volant selon les instructions présentes
dans l’emballage.

10 • En poussant la tige du volant (1) vers le haut,

introduire le volant jusqu’à ce que les trous des
deux pièces (2) coïncident.

11 • Introduire l’écrou dans le trou hexagonal et la vis

dans le trou circulaire. Fixer le volant en vissant
la vis.

12 • Éliminer les bouchons de protection du train

avant et de l’essieu arrière.

13 • Introduire une rondelle sur l’essieu avant de

gauche. Introduire la petite roue avec l’inscription
SX apposée sur le côté intérieur. Remarque :
avant de monter la roue, vérifier que la jante soit
montée sur le côté extérieur et la douille dans le
côté intérieur.

14 • Introduire une rondelle sur le fer du train avant

qui dépasse de la roue.

15 • Positionner une rondelle autobloquante dans le

pousse-rivet conique en l'orientant comme cela
est visible sur le schéma. Attention, les languettes
de la rondelle autobloquante doivent être
tournées vers l’intérieur de l’outil. Remarque:
dans le sachet vous trouverez un nombre
supérieur de rondelles autobloquantes,
conservez-les au cas où l’une d’entre elles se
casserait.

16 • Fixer la roue à l’aide d’un marteau. Effectuer les

mêmes opérations pour la roue avant de droite
(DX).

17 • En intervenant sur le côté gauche du tracteur,

introduire sur l’essieu arrière d’abord la grande
roue ayant l’inscription SX apposée sur le côté
intérieur, en veillant à introduire entièrement la
partie profilée de l’essieu dans le logement de la
roue.
Remarque : avant de monter la roue, vérifier que
la jante soit montée sur le côté extérieur et la
douille dans le côté intérieur.

18 • Introduire une rondelle sur l’essieu qui dépasse

de la roue.

19 • Positionner une rondelle autobloquante dans le

pousse-rivet conique en l'orientant comme cela
est visible sur le schéma. Fixer la roue à l’aide
d’un marteau.

20 • Coucher le tracteur sur le côté gauche.

Positionner un pousse-rivet conique sous la roue
gauche (1). Introduire la roue arrière de droite
(DX) sur l’essieu. Enfiler une rondelle plate sur
l’essieu qui dépasse de la roue. Introduire une
rondelle autobloquante sur le reste du pousse-
rivet conique et fixer la roue à l’aide d’un
marteau (2).

21 • Appliquer sur les roues arrière les enjoliveurs

plus petits et sur les roues avant les grands
enjoliveurs en appuyant dessus.

22 • Appliquer les deux autocollants argentés sur les

pare-chocs arrière.

23 • Accrocher les vitres des phares postérieurs en

bas (1) puis en haut (2).

24 • Appliquer l’autocollant du phare antérieur.
25 • Fixer par encliquetage la vitre du phare antérieur

INSTRUCTIONS POUR LE

MONTAGE

Nos véhicules sont garantis pendant une période
de six mois à compter de la date d’achat (le ticket
de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de
fabrication, à l’exception de la batterie et du
chargeur (se reporter aux instructions
d’utilisation détaillées dans cette notice).

La garantie s’applique dans le cadre d’une
utilisation normale du véhicule, le fabricant se
réservant le droit d’expertiser les pièces.

Le fabricant ne saurait en aucune manière être
tenu responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce

manuel d’utilisation.

• de mauvaise utilisation du véhicule ou

d’endommagements accidentels.

• de modifications techniques du véhicule qui

pourraient endommager le véhicule et entraîner
de graves dangers pour la sécurité de l’enfant.

• d’usure normale des pièces (exemples: roues).

Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.

GARANTIE

PEG PEREGO

offre un service d’assistance après-vente,

directement ou par le biais de centres d’assistance
agréés, pour toute réparation, remplacement et achat
de pièces de rechange originales.Pour contacter les
centres d’assistance, consultez l’opuscule « Centres
d’Assistance » joint à l’emballage.

Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le numéro
de série, consulter la page consacrée aux pièces de
rechange.

Peg Perego reste à la disposition de ses Clients pour
satisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce faire,
connaître l’opinion de nos Clients, est extrêmement
important et précieux pour nous. Par conséquent
nous vous serions très reconnaissants si, après avoir
utilisé l’un de nos produits, vous vouliez bien remplir
le 

QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CONSOMMATEUR

que

vous trouverez sur Internet à l’adresse suivante :

www.pegperego.com

et nous transmettre vos

éventuelles observations ou suggestions.

SERVICE D’ASSISTANCE

en veillant à introduire les languettes latérales
dans les fentes du carénage.

26 • Introduire l’une des deux traverses entre les bras

de la benne dans les logements les plus proches
de la pelle.

27 • La fixer en vissant les deux vis fournies comme

accessoires (une de chaque côté).

28 • Introduire l’autre traverse entre les bras de la

benne.

29 • La fixer en vissant les deux vis fournies comme

accessoires (une pour chaque partie).

30 • Introduire un petit rivet dans le logement prévu

à cet effet sur le côté droit de la pelle au niveau
du trou (le trou du rivet et le trou de la benne
doivent correspondre).

31 • Éliminer l’élastique qui unit le levier et le tirant

en fer de la benne.

32 • Introduire dans le trou de la pelle le tirant en fer

en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il soit bloqué
par le rivet introduit auparavant.

33 • Introduire la poignée en veillant à ce qu’elle soit

placée correctement. Sur le détail A la poignée
est placée correctement. Le détail B montre une
fixation erronée.

34 • Introduire un écrou dans le trou hexagonal situé

dans la partie intérieure de la poignée. Introduire
la vis de fixation de l’autre côté.

35 • Fixer la poignée en vissant la vis. Répéter les

mêmes opérations pour l’autre côté.

36 • Positionner la benne sur la partie avant du

tracteur.

37 • Accrocher la partie arrière de la benne en

appuyant dessus comme cela est montré sur le
dessin.

38 • Introduire un grand rivet dans le pousse-rivet

conique comme cela est montré sur le schéma.
Positionner le goujon en fer et l’introduire dans
la rondelle à l’aide d’un marteau.

39 • Aligner les trous de la benne avec les trous du

capot et introduire le goujon en fer qui vient
d’être préparé.

40 • Positionner un grand rivet sur la partie du

goujon en fer qui dépasse de l’autre côté.

41 • Terminer la fixation du rivet à l'aide des deux

douilles coniques positionnées sur les deux côtés
du goujon en fer. Pousser les goupilles vers le
tracteur pour fixer le rivet.

CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION DU

VÉHICULE

42 • BENNE : pour faire basculer la benne vers le bas,

pousser la poignée vers l’avant jusqu’à ce qu’elle
se décroche du châssis.

43 • Pour ramener la benne dans sa position

d’origine, tirer la poignée vers soi puis la pousser
énergiquement vers le bas pour accrocher la
benne. Remarque : bien aligner la benne et le
tracteur lorsqu’on effectue l’opération. Le rond
montre le goujon d’accrochage de la benne.

44 • PELLE : pour faire basculer la pelle, baisser le

levier de commande. En relâchant le levier, la
pelle revient dans sa position d’origine.

45 • PORTE-BOISSONS : le corps central du tracteur

est muni d’un compartiment porte-boissons.

46 • RÉGLAGE DES PÉDALES : les pédales peuvent

être réglées en hauteur dans deux positions pour
permettre à des enfants d'âge différent de
conduire confortablement. En associant la
position des pédales à la position du siège (voir
Fig. 1 du manuel), on obtient jusqu’à 4 positions
différentes (voir schéma).

47 • Le tracteur sort de l’emballage avec les pédales

montées dans la position supérieure. Pour régler
la hauteur des pédales et les amener dans la
position inférieure, dévisser les trois vis du
disque des deux côtés du tracteur.

48 • Tourner les deux disques DX et SX jusqu’à ce

que les trous de sortie des pédales soient alignés
avec le cercle blanc situé sur la partie inférieure
de l’autocollant. Revisser les 6 vis des deux
excentriques au niveau des symboles sur
l’autocollant.

• Pour remettre les pédales dans la partie

supérieure, répéter les mêmes opérations en
alignant les trous de sortie des pédales avec le
cercle gris dans la partie supérieure de
l’autocollant.

49 • TENSION de la CHAÎNE : en dévissant les vis et

en tournant l’excentrique vers l’avant ou l’arrière
d’un trou, il est possible de régler la tension de la
chaîne (voir les sy et - sur
l’autocollant). Cette fonction est utile en cas
d'éventuel relâchement de la chaîne dû à une
utilisation soutenue du jouet.

50 • KLAXON : pour klaxonner appuyer au centre.
51 • RÉGLAGE DU SIÈGE : le siège peut être réglé

sur deux positions au fur et à mesure que
l'enfant grandit, pour cela effectuer les opérations
décrites sur les figures 1 et 2.

Содержание IGCD0552

Страница 1: ... USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR ...

Страница 2: ...15 OK 7 8 9 10 A 1 2 3 4 5 6 8 9 11 10 14 13 12 A A B B 1 2 7 3 ...

Страница 3: ...16 18 17 19 23 22 25 24 21 26 27 28 29 20 2 1 30 ...

Страница 4: ...40 41 38 39 44 45 42 43 37 31 32 33 A B 35 34 36 ...

Страница 5: ...47 48 49 A B OR OR 46 50 51 ...

Страница 6: ...JY 10 SPST8500RC 11 ASGI0217NY 12 SAGI9192NY 13 SPST9342N 14 SPST8343JGP 15 SPST8297N 16 DX SPST8295DY 16 SX SPST8295SY 17 SPST8294Y 18 MMEV1016 19 SPST8550GP 20 DX SARP9130KDNY 20 SX SARP9130KSNY 21 SPST9132Y 22 SPST8517JGP 23 SPST9339N 24 SPST9133GP 25 SPST9131Y 26 DX SARP9129DNY 26 SX SARP9129SNY 27 SPST3813N 28 SPST3814Y 29 SPST9343GP 30 SPST8308N 31 SPST8509N 32 SPST8307A SERIAL NUMBER DX SX ...

Страница 7: ...nto Non bagnare mai componenti del veicolo come motori impianti pulsanti etc Vicino al veicolo non usare benzine o altre sostanze infiammabili Il veicolo deve essere usato assolutamente da un solo bambino qualora non rientrasse nella categoria dei veicoli a due posti DIRETTIVA RAEE solo UE Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve essere ...

Страница 8: ...DUCT IDENTIFICATION CODE IGCD0552 REFERENCE STANDARD origin General Toy Safety Directive 2009 48 EEC Standard EN 71 1 2 3 9 European Directive WEEE 2003 108 EC European Directive RoHS 2002 95 EC Phthalates Directive 2005 84 EC The vehicle is not compliant with the requirements of road transport standards and consequently cannot travel on public roads DECLARATION of CONFORMITY Peg Perego S p A decl...

Страница 9: ...sistance service directly or through a network of authorized assistance centres for any repairs or replacements and the sale of original spare parts To contact a service center visit our website http global pegperego com toys site support The item s serial number must always be quoted See the page on spare parts to find out how to identify the serial number Peg Perego always strive to best satisfy...

Страница 10: ... on both sides of the excavator 48 Turn the right DX and left SX side disks until the holes where the pedals come out and the white ring on the bottom part of the sticker line up Tighten up the six screws on the disks when they match the symbols on the sticker To raise the pedals again repeat the same procedure lining up where the pedals come out with the grey ring on the upper part of the sticker...

Страница 11: ...brication à l exception de la batterie et du chargeur se reporter aux instructions d utilisation détaillées dans cette notice La garantie s applique dans le cadre d une utilisation normale du véhicule le fabricant se réservant le droit d expertiser les pièces Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu responsable en cas de non respect des recommandations de ce manuel d utilisation de mauv...

Страница 12: ...chrott klassifiziert und muss demnach gemäß der vorgesehenen Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden Das zu entsorgende Produkt bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen abliefern Die in den elektrischen Komponenten dieses Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit des Menschen und die Umwelt dar sofern diese Produkte nicht vorschriftsmäßig en...

Страница 13: ...es in einer der beiden möglichen Positionen positionieren Position A Sitz niedrig und nach vorn Position B Sitz hoch und nach hinten 2 Den Sitz mit den beiden im Lieferumfang enthaltenen Schrauben in der gewünschten Position befestigen 3 Die beiden vorderen Befestigungen der Sitzhalterung an den entsprechenden Stellen des Rahmens befestigen 4 Diesen im hinteren Teil mit den beiden im Lieferumfang ...

Страница 14: ...9001 La certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y confianza en lo que respecta al modo de trabajar de la empresa No apto para niños menores de 24 meses por sus características funcionales y dimenciones ATENCIÓN El uso del vehículo en vías públicas o en proximidades de cursos de agua o de piscinas o en espacios reducidos podría ocasionar el...

Страница 15: ...TRUCCIONES DE MONTAJE 25 Enganchar a presión el vidrio del faro delantero introduciendo las lengüetas laterales en los cortes de la máscara 26 Introducir uno de los dos travesaños entre los brazos de la cuchara en los alojamientos más cercanos a la pala 27 Fijarlo enroscando los dos tornillos en dotación uno por lado 28 Introducir el otro travesaño entre los brazos de la cuchara 29 Fijarlo enrosca...

Страница 16: ...idores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha Não é indicado para crianças menores de 24 meses por suas características funcionais ATENÇÃO A utilização do veículo em estradas públicas perto de cursos de água ou piscinas ou em espaços reduzidos pode causar perigo de ferimentos aos utilizadores e ou a terceiros A vigilância de um adulto é sempre n...

Страница 17: ...adiador 26 Inserir uma das duas travessas entre os braços do cesto nos encaixes mais próximos da lâmina 27 Fixá la apertando os dois parafusos incluídos uma de cada lado 28 Inserir a travessa restante entre os braços da cesta 29 Fixá la apertando os dois parafusos incluídos um INSTRUÇÕES DE MONTAGEM de cada lado 30 Inserir um ilhó pequeno no encaixe oposto do lado direito da pá correspondente ao f...

Страница 18: ...zdelka ne zavržete na pravilen način Prekrižan smetnjak je oznaka ki sporoča da je treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja odpadkov VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA Prizadevajte si za varovanje okolja Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi odpadki Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih odpadkov pozanimajte se v sv...

Страница 19: ...i 27 Pritrdite ga s priloženima vijakoma s po enim na vsaki strani 28 Namestite drugi nosilec med nosilni roki bagra 29 Pritrdite ga s priloženima vijakoma s po enim na vsaki strani 30 Majhen ploščati vijak vstavite v luknjo na desni strani zadnje kopalne žlice da bi luknjo na nosilni roki poravnali z luknjo na kopalni žlici 31 Odstranite elastični trak ki drži ročico na mestu in kovinsko palico p...

Страница 20: ...på offentlig vej Peg Perego S p A er ISO 9001 certificeret Certificeringen yder kunder og forbrugere garanti for gennemskuelighed og tillid til måden firmaet arbejder på Bilen er ikke egnet til børn under 24 måneder p g a dens funktionskarakteristika ADVARSEL Hvis køretøjet anvendes på offentlig vej på trange steder eller i nærheden af vandløb og swimmingpools kan det føre til tilskadekomst for br...

Страница 21: ...erst og gem brugsanvisningen sammen med købsbon til brug ved reklamation Procedure ved reklamation Ved evt fejl og mangler bør du altid henvende dig hvor køretøjet er købt Af hensyn til vores løbende kvalitetssikring er det vigtigt at du ved henvendelse har nedenstående oplysninger om køretøjet klar Såfremt reklamationen ikke kan klares pr telefon skal køretøjet sendes til Maki A S Haarupvej 22D 8...

Страница 22: ...viranomaisten hyväksynnän direktiivin 2009 48 EY mukaisesti Ne eivät vastaa tieliikennesääntöjä eikä niillä siis voi ajaa yleisillä teillä Peg Perego S p A on ISO 9001 sertifioitu Sertifiointi takaa asiakkaille ja kuluttajille yhtiön työtapojen läpinäkyvyyden ja sen että niihin voi luottaa Ei sovellu alle 24 kuukauden ikäisten lasten käyttöön sen toiminnallisten ominaisuuksien takia HUOMIO Ajoneuv...

Страница 23: ... kattaa ajoneuvon kaikki osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä Lue sen vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen ajoneuvon käyttöönottoa Täytä alla oleva lomake ja säästä käyttöohje sekä ostokuitti mahdollista reklamaatiotapausta varten Menettelyohje reklamaatiotapauksessa Mikäli ajoneuvossa on virheitä tai puutteita ota yhteyttä ostopaikkaan Jatkuvan laadunvarmistuksen kannalta on tärkeää että o...

Страница 24: ...r ISO 9001 sertifisering Sertifiseringen gir kunder og forbrukere en garanti om åpenhet og trygghet omkring måten bedriften arbeider på Ikke egnet til barn under 24 måneder på grunn av funksjonelle særpreg OBS Bruk av kjøretøyet på offentlig vei eller i nærheten av elver eller basseng eller på trange områder kan påføre skader for brukeren og på andre personer i området Det er alltid nødvendig at v...

Страница 25: ...etøyet Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ved normal og korrekt bruk Les derfor nøye gjennom bruksanvisningen før du tar kjøretøyet i bruk Fyll ut skjemaet nederst og ta vare på bruksanvisningen sammen med kvitteringen til bruk ved en eventuell reklamasjon Fremgangsmåte ved reklamasjon Ved ev feil og mangler bør du alltid henvende deg til forhandleren hvor kjøretøyet er kjøpt Av hens...

Страница 26: ... är inte i överensstämmelse med föreskrifterna för trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på allmänna vägar Peg Perego S p A är certifierat enligt ISO 9001 Certifieringen erbjuder kunder och användare garanti för insyn och förtroende för företagets arbetsmetod Leken är inte lämplig för barn under 24 månader på grund av de funktionella egenskaperna VARNING Användning av fordonet på allmänn...

Страница 27: ...på dess vänstra sida Sätt en konformad fästkåpa under det vänstra hjulet 1 Sätt på det högra bakhjulet DX på axeln Skjut in en platt mutterbricka på delen av axeln som sticker ut Placera en självblockerande mutterbricka på den konformade fästkåpan och fäst hjulet vid axeln med en hammare 2 21 Tryck fast navkapslarna på hjulen stora bak och små fram 22 Fäst de två silverdekalerna på de bakre stänks...

Страница 28: ... Sertifikalıdır Bu sertifika ile müşterilere ve tüketicilere kurumun şeffaf işleyişinin ve tam bir güven ortamının garantisi verilmektedir Fonksiyonel özelliklerinden dolayı 24 aydan küçük olan çocuklara uygun değildir DİKKAT Aracın trafikte su veya havuz yakınında veya dar alanlarda kullanılması kullanıcıda ve veya üçüncü şahıslarda ciddi yaralanmalara yol açabilir Her zaman için bir yetişkinin g...

Страница 29: ...KKAT EDİNİZ BÜTÜN VİDALAR VE UFAK PARÇALAR AMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANIN İÇİNDE BULUNMAKTADIR MONTAJ 1 Koltuğu koltuk desteği üzerinde mevcut olan iki olası konumdan çocuğun boyuna en uygun olan konuma yerleştirin Koltuk konumu A alçak ve önde Koltuk konumu B yüksek ve arkada 2 Koltuğu verilen iki vida aracılığıyla belirlenen konumda sabitleyin 3 Koltuk desteğinin ön tarafında bulunan iki bağlan...

Страница 30: ...вилам дорожного движения поэтому они не могут передвигаться по общественным дорогам Peg Perego S p A сертифицирована по норме ISO 9001 Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям что компания работает соблюдая принципы гласности и доверия Игрушка не предназначена для детей меньше 24 месяцев из за ее функциональных характеристик ВНИМАНИЕ Использование транспортного средства на дорогах общего...

Страница 31: ...оклеющиеся этикетки на передние фары 25 Защелкните крышку передних фар убедившись что боковые язычки вошли в пазы на радиаторной решетке 26 Вставьте одну из поперечин между рукоятями стрелы ковша экскаватора в пазы расположенные ближе всего к ковшу 27 Зафиксируйте ее в нужном положении с помощью двух винтов входящих в комплект поставки по одному с каждой стороны 28 Вставьте другую поперечину между...

Страница 32: ...ecc grg liay diau meiay jai elpirsor mgy rsom sq po le som opo o dotke ei g esaiq a Uoqs rse sg lpasaq a ajokoth msay siy odgc ey pot epirtm psomsai le so uoqsirs lpasaqi m jai re j he peq psxrg lgm tpeqba mese siy 24 qey 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Sa paidi pq pei p msa ma uoqo m papo sria jas sg di qjeia sgy vq rgy sot ov lasoy 3sam so vgla keisotqce pqor nse ma lgm b fotm sa paidi v...

Страница 33: ...OCGRGR 1 1 1 DX 0 1 1 1 1 1 0 1 2 21 1 1 22 1 1 23 1 1 1 1 2 24 1 1 25 1 1 1 1 1 26 0 1 1 1 1 1 27 1 1 1 1 28 0 1 29 1 1 1 1 30 1 1 1 1 31 5 1 1 1 1 32 1 1 1 1 1 33 1 5 1 1 34 1 1 1 1 35 1 1 1 36 0 1 1 37 1 1 38 1 1 0 1 1 1 1 1 39 1 1 1 1 1 40 1 1 1 1 1 1 41 1 1 1 1 1 1 1 0 0 5 0 0 42 z 5 1 1 1 1 1 43 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 44 60z5V7 1 1 3 1 45 T 5K5 z 07 WK 1 46 VzT 7 0WK K05 0 1 1 1 1 PEG PEREGO Sp...

Страница 34: ...H g O g m t d H g x H g s g d 1 e L H g x H g u g D 2 4 2 H g w R l g w R H g l w f h H l h l d 5 2 U a R h œ H g l w f h H l h l d l v H g P V W U g n î O h G H g H z H g h k f m t d t j P h J H g y h x 6 2 O G î P N H g u h V q j K f K ƒ V c H g Œ h S H g g t d H l h K H e V r V f h l K H g l V t m 7 2 r L f j e f j h U K V R V f œ H g f V H Y d H g l V t R f V Y d f G h k F 8 2 O G H g u h V q ...

Страница 35: ... U j L H U j l h L q h l K r f G z h J l a V M l O j w m f l h G l h K H g u h F t Œ h g j i H B j P h H V f d C E 8 4 9 0 0 2 ƒ I H g u h F Y V l h f Œ m g g H z p H g l V V t d H g V R g ƒ g t b l k h H g s V t d H g V R H g u h l m A p S o g e r e P g e P d a V m P h w g m U g n a h M 1 0 0 9 O S I j Œ L H g a h M î g n H g u l b x H g l s j g K q l h K H g a h t m H g e Œ m t d H x U l G H g a...

Страница 36: ...40 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property ...

Отзывы: