Peg-Perego Carrello Classico Скачать руководство пользователя страница 29

- 29 -

   SL_Slovenščina

    Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego.

    OPOZORILO!

 _ 

POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila. Shranite 

ta navodila za poznejšo uporabo. Če teh navodil ne 

upoštevate, lahko ogrozite varnost otroka. 

  _  Izdelek je zasnovan za prevoz 1 otroka v sedežu. 

 _ Izdelka ne uporabljajte za prevažanje več otrok kot 

navaja izdelovalec.

 _ Izdelek je odobren za prevažanje otrok od rojstva do 

teže 15 kg.

 _ Pri novorojenčkih se priporoča nastavitev hrbtnega 

naslona v najnižjo lego.

  _  Ta izdelek je bil zasnovan za uporabo v kombinaciji 

z izdelki Peg Perego “Ganciomatic”: voziček Carrello 

Cl varnostni sedež za otroke Seggiolino Giro 

je homologiran za otroke od rojstva do teže 15 kg; 

voziček Carrello Cl Primo Viaggio (skupina 0+) 

je homologiran za otroke od rojstva do teže 13 kg; 

voziček Carrello Cl Primonido Elite  (skupina 0) 

je homologiran za otroke od rojstva do teže 9 kg.

  _  V kombinaciji z vozičkom: ta izdelek je homologiran 

za otroke, ki ne morejo sedeti samostojno, se ne 

morejo prevaliti ali se držati na rokah ali kolenih, do 

teže največ 9 kg; vanj ne vstavljajte dodatnih žimnic; 

ne uporabljajte drugačnih žimnic od tistih, ki jih je 

navedel proizvajalec v navodilih za uporabo vozička.

    Med uporabo vozička pomaknite vse ročaje, ki služijo 

za prenašanje (če so ti prisotni), navzven, tako da jih 

otrok ne more doseči.

  _  Ta izdelek je bil zasnovan za uporabo v kombinaciji z 

izdelki Peg Perego Ganciomatic: z varnostnim sedežem 

za otroke “Primo Viaggio” (skupina 0+) je homologiran 

za novorojenčke in otroke, katerih telesna teža, ne 

presega 13 kg. 

  _  Ob uporabi v kombinaciji z varnostnim sedežem za 

otroke se izdelka ne sme uporabljati kot nadomestek 

za zibelko ali posteljico. 

Če otrok potrebuje spanje, ga položite v ustrezni 

voziček, zibelko ali posteljico.

 _ OPOZORILO! Pred uporabo preverite, ali so vsi zapahi 

aktivirani. Prepričajte se, da so vsi izdelki Peg Perego 

Ganciomatic pravilno aktivirani.

 _ OPOZORILO! Pred uporabo preverite, ali so košara, 

varnostni sedež za otroke ali držala sedežne enote 

pravilno aktivirani.

 _ OPOZORILO! Vedno uporabljajte sistem držal. Jermen 

za okoli pasu vedno pripnite na mednožni jermenček.

 _ OPOZORILO! Da preprečite poškodbe, pazite, da pri 

odpiranju in zlaganju izdelka otrok ne bo v bližini.

 _ OPOZORILO! Ta izdelek ni igrača. Ne dovolite, da bi se 

otrok igral z izdelkom.

 _ OPOZORILO! Izdelek mora sestaviti in pripraviti odrasla 

oseba.

 _ Izdelka ne uporabljajte, če manjka kateri od njegovih 

delov ali če je poškodovan.

 _ OPOZORILO! Otroka nikoli ne puščajte 

nenadzorovanega.

 _ Med mirovanjem vozička zmeraj uporabite zavoro.

 _ Ne vstavljajte prstov v mehanizme. 

 _ Pazite tudi, da otroka ne poškodujete med 

prilagajanjem mehanizmov (krmila, naslona). 

 _ Vsakršna obtežitev krmila ali ročajev bi lahko 

destabilizirala voziček. Upoštevajte navodila 

izdelovalca o največji nosilnosti vozička. 

 _ Sprednja palica ni zasnovana tako, da bi lahko 

podpirala težo otroka. Ni namenjena zadrževanju 

otroka na sedežu in ni nadomestek za pas trupa. 

 _ V košare ne vstavljajte več kot 10 kg teže. – Držala 

za skodelice ne obremenjujte bolj, kot je navedeno 

na samem držalu za skodelico, in vanj ne vstavljajte 

skodelic z vročo pijačo. V morebitne žepe ponjave ne 

vstavljajte predmetov, težjih od 0,2 kg. 

 _ Izdelka ne uporabljajte v bližini stopnišč in stopnic, 

virov vročine, odprtega ognja ali nevarnih predmetov v 

otrokovem dosegu. 

 _ Uporabljajte izključno nadomestne dele, ki jih vam 

priskrbi ali priporoča proizvajalec/distributer.

 _ OPOZORILO! Morebitne dežne zaščite ne uporabljajte 

v zaprtih prostorih in redno preverjajte, ali otroku 

morda ni pretoplo. Vozička ne puščajte preblizu virom 

vročine in prižganim cigaretam. Dežne prevleke se ne 

sme uporabljati na vozičku brez strehice ali senčnika, na 

katera jo je mogoče pripeti. Uporaba dežne prevleke je 

dovoljena le pod nadzorom odrasle osebe. Preverite, ali 

dežna zaščita ne vpliva na kateri koli premični del vozička. 

Preden voziček zložite, zmeraj odstranite dežno zaščito. 

 _ OPOZORILO! ta izdelek ni primeren za tek ali rolanje. 

 _ Uporabite zavoro, preden otroka posedite v voziček ali 

ga vzamete iz njega. 

 _ OPOZORILO! Ne vstavljajte vzmetnic, ki jih ne odobri 

proizvajalec.

  _  Ne uporabljajte dodatne opreme, ki je ne odobri 

proizvajalec.

   NAVODILA ZA UPORABO

  1  MONTAŽA ROČAJA: z izvijačem odvijte vijaka z obeh 

cevi vozička, ko je ta še zaprt (slika a). Vstavite ročaj v 

obe cevi vozička (slika b), namestite vijaka (slika c) in 

ju do konca privijte, vendar ju ne zategujte premočno, 

pri tem pa pazite, da izgubite matic.

  2  NAMESTITEV KOLES: z zatičev podvozja snemite 4 

zaščitne embalažne pokrovčke (risba a). Nataknite 

kolesi na strani ročaja (risba b) in še drugi dve kolesi 

na nasprotni strani (risba c) in pri tem pazite, da boste 

napere koles vstavili v reže na zatiču. Potisnite kolesa, 

dokler ne kliknejo, in preverite, ali so pravilno pripeta. 

  3  ZAVORA: da bi zavrli voziček, potisnite zavorno prečko 

navzdol. Da bi zavoro sprostili, naredite nasprotno.

  4  ODPIRANJE: preden voziček odprete, aktivirajte 

zavoro. Da bi odprli voziček, odpnite zapirala, tako da 

jih potisnete navznoter (risba a), dvignete ročaj in ga 

zavrtite navzgor, dokler ne klikne (risba b). Pravilno 

odpiranje vozička lahko preverite z varnostno zanko 

(risba c); če bi se še videla rdeča oznaka (risba d), bolj 

potisnite ročaj navzdol, dokler ne klikne. 

  5  NASTAVLJIV ROČAJ: da bi uravnali višino ročaja, 

sočasno pritisnite bočna gumba (risba a) in ročaj 

blokirajte v želenem položaju (risba b).

  6  IZVLAČENJE KOLES: da bi odstranili kolesa, morate 

zavrteti vzvodek na sredini kolesa (risba a) in sočasno 

povleči kolo navzven (risba b). 

  7  Kolesa vozička Carrello Classico so napihljiva. Da bi 

jih napolnili z zrakom, odvijte pokrovček in uporabite 

tlačilko. 

  8  ZAPIRANJE: da bi zaprli voziček, ročaj nežno potisnite 

navzdol (puščica a), povlecite vzvodka na njem 

navzgor (puščica b), dvignite bočno varovalo (puščica 

c) ter zavrtite ročaj naprej in navzdol, dokler ne klikne. 

  9  Ko je voziček zaprt, preverite, da so zapirala pravilno 

pripeta.

   SISTEM GANCIOMATIC

 10  Ganciomatic System je praktičen in hiter sistem, ki 

vam omogoča pripenjanje košare Primonido Elite 

in avtosedeža Primo Viaggo Tri-Fix, Seggiolino 

Giro na podstavek Ganciomatic vozička Carrello 

Classico z eno samo kretnjo. Košari Primonido Elite 

in avtosedež Primo Viaggio, Seggiolino Giro je treba 

kupiti posebej.

    Zadošča, da jih položite na podstavek Ganciomatic in 

pritisnete z obema rokama, dokler ne zaslišite klika. 

    Vedno najprej zavrite ogrodje ali voziček, preden 

pripenjate in odpenjate izdelke s podstavka 

(upoštevajte posamična navodila za uporabo).

    Preverite, da je izdelek, v katerem želite prevažati 

Содержание Carrello Classico

Страница 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Страница 2: ...1 2 3...

Страница 3: ...4 5 6...

Страница 4: ...7 8 9...

Страница 5: ...10 11...

Страница 6: ...dispon veis em cores alternativas a serem especificadas no pedido NL Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b...

Страница 7: ...ta con il peso del bambino Il frontalino non sostituisce il cinturino di sicurezza _ Non introdurre nel cestello carichi per un peso superiore a 10 kg Non inserire nei portabibite se presente pesi sup...

Страница 8: ..._English Thank you for choosing a Peg Perego product WARNING _ IMPORTANT Keep these instructions for future reference Read and keep them for safety use The child s safety could be at risk if these ins...

Страница 9: ...gently Arrow_a pull the two levers on the handle upwards Arrow_b lift the safety clip on the side Arrow_ c then rotate the handle forwards and down until it clicks 9 When the chassis is closed check...

Страница 10: ...e pas utiliser le panier pour transporter des charges sup rieures 10 kg Ne pas introduire dans le porte boissons des charges sup rieures celles indiqu es sur le porte boissons lui m me ne jamais y int...

Страница 11: ...t www pegperego com DE_Deutsch Vielen Dank dass Sie sich f r ein Produkt Peg Perego entschieden haben WARNUNG _ WICHTIG Diese Anleitung aufmerksam lesen Bewahren sie diese gebrauchsanweisung f r sp te...

Страница 12: ...FFNUNG Vor dem ffnen des Gestells die Bremse anziehen Um das Gestell zu ffnen die beiden Schlie vorrichtungen l sen und nach innen drehen Abb a den B gel anheben und bis zum Einrasten nach oben drehen...

Страница 13: ...homologado para ni os desde el nacimiento hasta los 9 kg de peso _ Utilizado junto con el cochecito este producto est homologado para ni os que no est n en condiciones de sentarse por s mismos darse...

Страница 14: ...cia el exterior fig_b 7 Las ruedas del carrito Carrello Classico son hinchables y para inflarlas hay que destornillar la tapita y utilizar una pompa 8 CIERRE Para cerrar el carrito presionar levemente...

Страница 15: ...scidos e com peso at 15 kg _Para os rec m nascidos recomendamos o uso do encosto na posi o mais reclinada _Este produto foi projetado para ser utilizado juntamente com os produtos Peg Perego Ganciomat...

Страница 16: ...num ber o ou cama adequados _ ATEN O As opera es de montagem e prepara o do produto devem ser realizadas apenas por adultos _N o utilize este artigo se apresentar rupturas ou se faltarem pe as _ ATEN...

Страница 17: ...e com rela o s cargas m ximas utiliz veis _ ATEN O N o pendure nenhum peso na al a do carrinho _A barra frontal n o foi concebida para sustentar o peso da crian a a barra frontal n o foi concebida par...

Страница 18: ...stravar fa a a opera o contr ria 4 ABERTURA antes de abrir o carrinho accione o trav o Para abrir o carrinho solte os bloqueios de fecho empurrando os para dentro fig_a levante a pega e rode a para ci...

Страница 19: ...et door de fabrikant voorziene aantal kinderen _ Dit artikel is goedgekeurd voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 15 kg in het zitje _ Bij baby s wordt aanbevolen om de rugleuning volled...

Страница 20: ...de zijkant in fig_a en blokkeert u de duwstang in de gewenste stand fig_b 6 VERWIJDERING WIELEN om de wielen te verwijderen draait u aan het hendeltje op het midden van het wiel fig_a en trekt u tege...

Страница 21: ...g r denne vogn det ikke ud for en vugge eller seng Hvis barnet har behov for at sove skal det l gges i en passende lift vugge eller seng _ ADVARSEL S rg for at alle l seanordninger er aktiveret f r b...

Страница 22: ...en pumpe 8 LUKNING Vognen lukkes sammen ved at trykke h ndtaget let nedad pil_a tr kke de to greb p h ndtaget opad pil_b l fte sikkerhedsbeslaget p siden opad pil_c og dreje h ndtaget fremad og nedad...

Страница 23: ...a yli 10 kg kuormaa koreihin l kuormita kupinpidikett enemp kuin mit itse kupinpidikkeess on ilmoitettu l k koskaan aseta siihen kuumia juomia l laita yli 0 2 kg kuormaa kuomun taskuihin jos sellaisia...

Страница 24: ...ozen _ UPOZORN N Nikdy nenech vejte d t bez dozoru _ P i zastaven v dy aktivujte brzdu _ Nevkl dejte prsty do mechanism produktu _ B hem nastavov n mechanick ch sou st rukoje op rka zad dbejte na to a...

Страница 25: ...po adovan poloze obr_b 6 ODSTRAN N KOL chcete li odstranit kola je nutn oto it p kou um st nou uprost ed kola obr_a a sou asn vyt hnout kolo sm rem ven obr_b 7 Kola ko rku Carrello Classico jsou nafu...

Страница 26: ...je navrhnut na podoprenie die a a v seda ke a nie je to n hrada driekov ho p su _ Ko ky neza a ujte hmotnos ou vy ou ako 10 kg Do dr iaka na poh r nevkladajte vy iu hmotnos ako t ak je ozna en na sam...

Страница 27: ...k s bbi felhaszn l s c lj b l Olvassa el s rizze meg a biztons gos haszn lathoz Az utas t sok figyelmen k v l hagy s val vesz lyeztetheti a gyermek biztons g t _ Ezt a term ket 1 gyermek l sben t rt n...

Страница 28: ...l h zza f lfel a karon tal lhat k t kis kart b ny l oldalt emelje meg a biztons gi kamp t c ny l s forgassa el re s lefel a kart kattan sig 9 Amikor a kocsi csukva van ellen rizze hogy a z r r gz t e...

Страница 29: ...jave ne vstavljajte predmetov te jih od 0 2 kg _ Izdelka ne uporabljajte v bli ini stopni in stopnic virov vro ine odprtega ognja ali nevarnih predmetov v otrokovem dosegu _ Uporabljajte izklju no nad...

Страница 30: ...kolesa ne bodo pra ni in e je to potrebno jih podma ite z lahkim oljem PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti...

Страница 31: ...ello Classico 8 _a _b _c 9 GANCIOMATIC SYSTEM 10 Ganciomatic System Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomatic Carrello Classico Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomati...

Страница 32: ...bu ara bebek be i inin veya yata n n yerine ge mez Bebe inizin uyumas gerekirse bebek uygun bir bebek arabas n n bebek be i inin veya yata n i ine yerle tirilmelidir _ UYARI Kullanmadan nce t m kilit...

Страница 33: ...in tutma kolunu hafif e a a do ru bast r n z ok_a tutma kolunun zerindeki iki dili yukar ya do ru ekiniz ok_b emniyet kancas n yandan kald r n z ok_c ve tutma kolunu klik sesi gelene kadar ne ve a a...

Страница 34: ...od navedenih vrijednosti na dr a u kao ni tople napitke U d epove krova ako postoje ne stavljajte teret te i od 0 2 kg _ Ne koristite proizvod u blizini stepeni ta ili stepenica ne koristite u blizin...

Страница 35: ...e bez prethodne najave mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi tehni kih ili komercijalnih razloga Peg P rego stoji na raspolaganju vlastitim kupcima za udovoljavanje svih zahtjeva u okviru vl...

Страница 36: ...c 3 4 _a _b _c _d 5 _a _b 6 _a _b 7 Carrello Classico 8 _a _b _c 9 GANCIOMATIC SYSTEM 10 To Ganciomatic System Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomatic Carrello Classico Primonido Eli...

Страница 37: ...REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg Perego 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internet www pegp...

Страница 38: ...2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Страница 39: ...1888 2012 EN 71 3 Regolamento CE N 1907 2006 All XVII pt 43 51 52 REACH Declaration du conformit PegPerego S p A d clare sous sa propre responsabilit que l article en question a t soumis des tests d...

Страница 40: ...84 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com...

Отзывы: