Peg-Perego Carrello Classico Скачать руководство пользователя страница 26

- 26 -

   SK_Slovenčina

    Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego.

  

 

UPOZORNENIE!

 _ 

UPOZORNENIE: Tieto pokyny si pozorne prečítajte 

a odložte si ich pre budúce použitie. Dôležité 

uschovajte pre prípadnú potrebu konzultácie.

    Ak nebudete dodržiavať tieto pokyny, môže byť 

ohrozená bezpečnosť dieťaťa. 

  _  Tento výrobok je navrhnutý na prepravu 1 dieťaťa v 

sedačke. 

 _ Tento výrobok nepoužívajte na väčší počet detí, ako 

je určene výrobcom.

 _ Tento výrobok bol schválený pre deti od narodenia do 

hmotnosti 15 kg v sedačke.

 _ V prípade dojčiat odporúčame úplné sklopenie operadla.

  _  Tento výrobok bol navrhnutý na používanie v 

kombinácii s výrobkami Peg Perego Ganciomatic: 

Kombinácia Carrello C Seggiolino Giro je 

schválená pre deti od narodenia do 15 kg hmotnosti; 

kombinácia Carrello C Primo Viaggio (skupina 

0+) je schválená pre deti od narodenia do 13 kg 

hmotnosti; kombinácia Carrello C Primonido 

Elite je schválená pre deti od narodenia do 9 kg 

hmotnosti.

  _  Pri použití v kombinácii s kostrou kočíka: je tento 

výrobok vhodný pre dieťa, ktoré nedokáže samostatne 

sedieť, otáčať sa a nedokáže sa vytlačiť na svoje ruky a 

kolená. Maximálna hmotnosť dieťaťa: 9 kg.

    Nepoužívajte žiadne iné matrace ako tie, ktoré uviedol 

výrobca v Návode na použitie kostry kočíka.

    Počas používania presuňte držadlo na prenášanie (ak 

sa nachádza na výrobku) do vonkajšej polohy mimo 

kostry kočíka a mimo dosahu detí.

  _  Tento výrobok bol navrhnutý na používanie v 

kombinácii s výrobkami Peg Perego Ganciomatic: 

s autosedačkou „Primo Viaggio“ (skupina 0+) je 

schválený pre deti od narodenia do 13 kg hmotnost. 

  _  Pri použití v kombinácii s autosedačkou nenahrádza 

tento prostriedok detskú postieľku alebo lôžko. 

Ak vaše dieťa potrebuje spať, mali by ste ho vložiť do 

vhodnej kostry kočíka, detskej postieľky alebo na lôžko.

 _ UPOZORNENIE! Pred používaním sa ujistite, že všetky 

zaisťovacie zariadenia sú zaistené.

    Skontrolujte, či sú produkty Peg Perego Ganciomatic 

správne pripevnené k položke.

 _ UPOZORNENIE! Pred použitím skontrolujte, či sú 

správne pripevnené upevňovacie zariadenia kočiarika, 

sedačky alebo autosedačky.

 _ UPOZORNENIE! Používajte vždy upevňovací systém.

    Vždy používajte rozdvojený pás na pripútanie v 

kombinácii s driekovým pásom.

 _ UPOZORNENIE! Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že 

dieťa nie je v kočiariku, aby ste predošli prípadnému 

úrazu.

 _ UPOZORNENIE! Tento výrobok nie je hračka. 

Nenechajte dieťa hrať sa s týmto výrobkom.

 _ UPOZORNENIE! Zostava a príprava výrobku musi byť 

vykonávána dospelou osobou.

 _ Tento výrobok nepoužívajte, ak na ňom chýbajú 

nejaké čiasti alebo vykazuje známky zlomenia.

 _ UPOZORNENIE! Nikdy nenechávajte svoje dieťa bez 

dozoru.

 _ Keď stojite, vždy zatiahnite brzdu. 

  _  Nevkladajte prsty so mechanizmov. 

  _  Pri nastavovaní mechanizmu (rukoväť, opierka na 

chrbát) dávajte pozor, aby ste neporanili dieťa. 

  _  Akékoľvek závažia na riadidlá alebo opierky môže 

zrušiť ich stabilitu. Pri maximálnom prepraviteľnom 

zaťažení postupujte podľa pokynov výrobcu. 

  _  Predná zábrana nie je navrhnutá na podporu 

hmotnosti dieťaťa. Nie je navrhnutá na podoprenie 

dieťaťa v sedačke a nie je to náhrada driekového pásu. 

  _  Košíky nezaťažujte hmotnosťou vyššou ako 10 kg. Do 

držiaka na pohár nevkladajte vyššiu hmotnosť ako tú, 

aká je označená na samotných držiakoch na poháre 

a nikdy doň nevkladajte horúce nápoje. Do vreciek 

na streche (ak sa na výrobku nachádzajú) nevkladajte 

predmety, ktoré majú viac, ako 0,2 kg. 

  _  Výrobok nepoužívajte v blízkosti schodov, zdrojov 

tepla, otvoreného ohňa alebo nebezpečných 

predmetov , ktoré sa nachádzajú v dosahu dieťaťa. 

  _  Používať môžete iba tie náhradné diely, ktoré dodal 

alebo odporučil výrobca/distribútor. 

 _ UPOZORNENIE! Poťah proti dažďu (ak je súčasť 

dodávky) nepoužívajte vo vnútri a dieťa pravidelne 

kontrolujte, či mu nie je príliš teplo; kočík neodstavujte 

v blízkosti zdrojov tepla a udržujte ho mimo 

zapálených cigariet.  

Ochrana proti dažďu sa nesmie použiť na kočíku, 

ktorý nemá striešku alebo slnečník, na ktorý by sa dala 

pripevniť. 

Striešku proti dažďu vždy používajte iba pod dozorom 

dospelej osoby. Uistite sa, že poťah proti dažďu 

nezasahuje do žiadnych pohyblivých častí na nosnej 

časti alebo kočíku, pred skladaním kočíka dajte poťah 

proti dažďu vždy dole. 

 _ UPOZORNENIE! Tento výrobok nie je vhodný na 

behanie alebo korčuľovanie. 

  _  Pri nakladaní alebo vykladaní dieťaťa vždy aktivujte brzdu. 

 _ UPOZORNENIE! Nevkladajte žiadne matrace, ktoré 

nie sú schválené výrobcom.

  _  Ne uporabljajte dodatne opreme, ki je ne odobri 

proizvajalec.

   NÁVOD NA POUŽITIE

  1  ZOSTAVA RUKOVÄTI: Skrutkovačom odskrutkujte dve 

skrutky na oboch rúrkach šasi v zatvorenom stave 

(obr. a). Rukoväť zasuňte do dvoch rúrok šasi (obr. b), 

osaďte skrutky (obr. c) a zaskrutkujte ich až na doraz. 

Neuťahujte príliš veľkou silou a nezabudnite osadiť 

matice.

  2  MONTÁŽ KOLIESOK: vyberte z čapov podvozku 4 

ochranné obalové viečka (obr_a). Vsuňte dve kolieska na 

strane rukoväte (obr_b) a ďalšie dve kolieska na opačnej 

strane rukoväte (obr_c), pričom dávajte pozor, aby ste 

ráfiky kolieska zasunuli do drážok čapu. Zatlačte kolieska, 

aby klikli a skontrolujte, či dobre zapadli na mieste.

  3  BRZDA: aby ste podvozok zabrzdili, stlačte páku 

brzdy. Aby ste brzdu uvoľnili, postupujte opačne.

  4  ROZLOŽENIE: pred rozložením podvozku ho zabrzdite. 

Aby ste podvozok otvorili, uvoľnite zarážky, potlačte 

ich smerom dnu (obr_a), nadvihnite rukoväť a otočte 

ho smerom hore, až kým neklikne (obr_b). Správne 

otvorenie podvozku skontrolujte prostredníctvom 

poistnej úchytky (obr_c); ak by bolo vidno červenú 

farbu (obr_d) zatlačte rukoväť ešte viac dolu, až kým 

nezapadne na miesto.

  5  NASTAVITEĽNÁ RUKOVÄŤ: aby ste mohli nastaviť 

výšku, stlačte súčasne bočné tlačidlá (obr_a) a 

zablokujte rukoväť v želanej polohe (obr_b).

  6  ODMONTOVANIE KOLIESOK: aby ste mohli kolieska 

odmontovať, bude treba otočiť páčku nachádzajúcu 

sa v strede kolieska  (obr_a) a súčasne potiahnuť 

koliesko smerom von (obr_b).

  7  Kolieska podvozku Carrello Classico sa dajú nafúkať, pri 

ich nafukovaní odskrutkujte viečko a použite hustilku.

  8  ZLOŽENIE: aby ste podvozok zložili, mierne potlačte 

rukoväť smerom dolu (šípka_a), potiahnite smerom hore 

dve páky nachádzajúce sa na samotnej rukoväti (šípka_

b), bočne nadvihnite poistnú úchytku (šípka_c) a otočte 

rukoväť dopredu a smerom dolu, až kým neklikne.

  9  Po zložení podvozku skontrolujte, či sú poistné 

úchytky správne upevnené.

Содержание Carrello Classico

Страница 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Страница 2: ...1 2 3...

Страница 3: ...4 5 6...

Страница 4: ...7 8 9...

Страница 5: ...10 11...

Страница 6: ...dispon veis em cores alternativas a serem especificadas no pedido NL Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b...

Страница 7: ...ta con il peso del bambino Il frontalino non sostituisce il cinturino di sicurezza _ Non introdurre nel cestello carichi per un peso superiore a 10 kg Non inserire nei portabibite se presente pesi sup...

Страница 8: ..._English Thank you for choosing a Peg Perego product WARNING _ IMPORTANT Keep these instructions for future reference Read and keep them for safety use The child s safety could be at risk if these ins...

Страница 9: ...gently Arrow_a pull the two levers on the handle upwards Arrow_b lift the safety clip on the side Arrow_ c then rotate the handle forwards and down until it clicks 9 When the chassis is closed check...

Страница 10: ...e pas utiliser le panier pour transporter des charges sup rieures 10 kg Ne pas introduire dans le porte boissons des charges sup rieures celles indiqu es sur le porte boissons lui m me ne jamais y int...

Страница 11: ...t www pegperego com DE_Deutsch Vielen Dank dass Sie sich f r ein Produkt Peg Perego entschieden haben WARNUNG _ WICHTIG Diese Anleitung aufmerksam lesen Bewahren sie diese gebrauchsanweisung f r sp te...

Страница 12: ...FFNUNG Vor dem ffnen des Gestells die Bremse anziehen Um das Gestell zu ffnen die beiden Schlie vorrichtungen l sen und nach innen drehen Abb a den B gel anheben und bis zum Einrasten nach oben drehen...

Страница 13: ...homologado para ni os desde el nacimiento hasta los 9 kg de peso _ Utilizado junto con el cochecito este producto est homologado para ni os que no est n en condiciones de sentarse por s mismos darse...

Страница 14: ...cia el exterior fig_b 7 Las ruedas del carrito Carrello Classico son hinchables y para inflarlas hay que destornillar la tapita y utilizar una pompa 8 CIERRE Para cerrar el carrito presionar levemente...

Страница 15: ...scidos e com peso at 15 kg _Para os rec m nascidos recomendamos o uso do encosto na posi o mais reclinada _Este produto foi projetado para ser utilizado juntamente com os produtos Peg Perego Ganciomat...

Страница 16: ...num ber o ou cama adequados _ ATEN O As opera es de montagem e prepara o do produto devem ser realizadas apenas por adultos _N o utilize este artigo se apresentar rupturas ou se faltarem pe as _ ATEN...

Страница 17: ...e com rela o s cargas m ximas utiliz veis _ ATEN O N o pendure nenhum peso na al a do carrinho _A barra frontal n o foi concebida para sustentar o peso da crian a a barra frontal n o foi concebida par...

Страница 18: ...stravar fa a a opera o contr ria 4 ABERTURA antes de abrir o carrinho accione o trav o Para abrir o carrinho solte os bloqueios de fecho empurrando os para dentro fig_a levante a pega e rode a para ci...

Страница 19: ...et door de fabrikant voorziene aantal kinderen _ Dit artikel is goedgekeurd voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 15 kg in het zitje _ Bij baby s wordt aanbevolen om de rugleuning volled...

Страница 20: ...de zijkant in fig_a en blokkeert u de duwstang in de gewenste stand fig_b 6 VERWIJDERING WIELEN om de wielen te verwijderen draait u aan het hendeltje op het midden van het wiel fig_a en trekt u tege...

Страница 21: ...g r denne vogn det ikke ud for en vugge eller seng Hvis barnet har behov for at sove skal det l gges i en passende lift vugge eller seng _ ADVARSEL S rg for at alle l seanordninger er aktiveret f r b...

Страница 22: ...en pumpe 8 LUKNING Vognen lukkes sammen ved at trykke h ndtaget let nedad pil_a tr kke de to greb p h ndtaget opad pil_b l fte sikkerhedsbeslaget p siden opad pil_c og dreje h ndtaget fremad og nedad...

Страница 23: ...a yli 10 kg kuormaa koreihin l kuormita kupinpidikett enemp kuin mit itse kupinpidikkeess on ilmoitettu l k koskaan aseta siihen kuumia juomia l laita yli 0 2 kg kuormaa kuomun taskuihin jos sellaisia...

Страница 24: ...ozen _ UPOZORN N Nikdy nenech vejte d t bez dozoru _ P i zastaven v dy aktivujte brzdu _ Nevkl dejte prsty do mechanism produktu _ B hem nastavov n mechanick ch sou st rukoje op rka zad dbejte na to a...

Страница 25: ...po adovan poloze obr_b 6 ODSTRAN N KOL chcete li odstranit kola je nutn oto it p kou um st nou uprost ed kola obr_a a sou asn vyt hnout kolo sm rem ven obr_b 7 Kola ko rku Carrello Classico jsou nafu...

Страница 26: ...je navrhnut na podoprenie die a a v seda ke a nie je to n hrada driekov ho p su _ Ko ky neza a ujte hmotnos ou vy ou ako 10 kg Do dr iaka na poh r nevkladajte vy iu hmotnos ako t ak je ozna en na sam...

Страница 27: ...k s bbi felhaszn l s c lj b l Olvassa el s rizze meg a biztons gos haszn lathoz Az utas t sok figyelmen k v l hagy s val vesz lyeztetheti a gyermek biztons g t _ Ezt a term ket 1 gyermek l sben t rt n...

Страница 28: ...l h zza f lfel a karon tal lhat k t kis kart b ny l oldalt emelje meg a biztons gi kamp t c ny l s forgassa el re s lefel a kart kattan sig 9 Amikor a kocsi csukva van ellen rizze hogy a z r r gz t e...

Страница 29: ...jave ne vstavljajte predmetov te jih od 0 2 kg _ Izdelka ne uporabljajte v bli ini stopni in stopnic virov vro ine odprtega ognja ali nevarnih predmetov v otrokovem dosegu _ Uporabljajte izklju no nad...

Страница 30: ...kolesa ne bodo pra ni in e je to potrebno jih podma ite z lahkim oljem PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti...

Страница 31: ...ello Classico 8 _a _b _c 9 GANCIOMATIC SYSTEM 10 Ganciomatic System Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomatic Carrello Classico Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomati...

Страница 32: ...bu ara bebek be i inin veya yata n n yerine ge mez Bebe inizin uyumas gerekirse bebek uygun bir bebek arabas n n bebek be i inin veya yata n i ine yerle tirilmelidir _ UYARI Kullanmadan nce t m kilit...

Страница 33: ...in tutma kolunu hafif e a a do ru bast r n z ok_a tutma kolunun zerindeki iki dili yukar ya do ru ekiniz ok_b emniyet kancas n yandan kald r n z ok_c ve tutma kolunu klik sesi gelene kadar ne ve a a...

Страница 34: ...od navedenih vrijednosti na dr a u kao ni tople napitke U d epove krova ako postoje ne stavljajte teret te i od 0 2 kg _ Ne koristite proizvod u blizini stepeni ta ili stepenica ne koristite u blizin...

Страница 35: ...e bez prethodne najave mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi tehni kih ili komercijalnih razloga Peg P rego stoji na raspolaganju vlastitim kupcima za udovoljavanje svih zahtjeva u okviru vl...

Страница 36: ...c 3 4 _a _b _c _d 5 _a _b 6 _a _b 7 Carrello Classico 8 _a _b _c 9 GANCIOMATIC SYSTEM 10 To Ganciomatic System Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomatic Carrello Classico Primonido Eli...

Страница 37: ...REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg Perego 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internet www pegp...

Страница 38: ...2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Страница 39: ...1888 2012 EN 71 3 Regolamento CE N 1907 2006 All XVII pt 43 51 52 REACH Declaration du conformit PegPerego S p A d clare sous sa propre responsabilit que l article en question a t soumis des tests d...

Страница 40: ...84 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com...

Отзывы: