Peg-Perego Carrello Classico Скачать руководство пользователя страница 22

- 22 -

kopholderne, og put aldrig varme drikke i kopholderen. 

Placér ikke mere end 0,2 kg last i kalechelommen (hvis 

enheden er udstyret med en sådan). 

  _  Brug ikke produktet tæt på trappetrin, varmekilder, 

åben ild eller farlige objekter, der er inden for barnets 

rækkevidde. 

  _  Der må kun anvendes reservedele, der leveres eller 

anbefales af producenten/forhandleren.

 _ ADVARSEL!  Brug ikke regnslaget indenfor(hvis 

enheden er udstyret med et sådant), og kontrollér 

jævnligt for at sikre, at barnet ikke har det for varmt. 

Parker ikke klapvognen tæt ved varmekilder, og hold 

den på afstand af tændte cigaretter.  Regnslaget må 

ikke bruges på en klapvogn uden en kaleche eller 

solparasol, der kan holden den. Brug kun regnslaget 

under overvågning. Sørg for, at regnslaget ikke støder 

sammen med nogen af vognstellets eller klapvognens 

bevægelige dele. Fjern altid regnslaget, før du folder 

dit vognstel eller din klapvogn sammen. 

 _ ADVARSEL!  Dette produkt egner sig ikke til, at man 

løber eller skater. 

  _  Slå bremsen til, når du sætter barnet i eller tager 

barnet op af klapvognen. 

 _ ADVARSEL!  Læg ikke en madras i, der ikke er 

godkendt af producenten.

  _  Undlad brug af tilbehør, der ikke er godkendt af 

producenten.

   BRUGSANVISNING

  1  SAMLING AF HÅNDTAG: Løsn de to skruer på begge 

chassisets rør med en skruetrækker, mens chassiset er 

lukket(fig_a). Sæt håndtaget i chassisets to rør (fig_b), 

placer skruerne (fig_c) og skru dem helt i uden at 

overspænde. Husk at påsætte møtrikkerne.

  2  MONTERING AF HJULENE: Fjern de 4 emballerings-

beskyttelsespropper fra vognens tapper (fig_a). 

Indsæt 2 hjul på samme side som håndtaget (fig_b) 

og de 2 andre på den modsatte side af håndtaget 

(fig_c), sørg for at indsætte rillerne på hjulet i tappens 

fordybninger. Skub hjulene ind, indtil der høres et klik 

og kontroller, om de er hægtet ordentligt på.

  3  BREMSE: Vognen bremses ved at skubbe 

bremsestangen nedad. For at løsne bremsen, løftes 

den i modsat retning.

  4  ÅBNING: Før vognen åbnes, skal bremsen aktiveres. 

Vognen åbnes ved at løsne blokeringerne ved at 

skubbe dem indad (fig_a), løfte håndtaget opad 

og dreje det opad, indtil det klikker fast (fig_b). 

Du kan kontrollere, at vognen er åbnet korrekt, på 

sikkerhedsspændet (fig_c); hvis du kan se den røde 

farve (fig_d), skal du skubbe det store håndtag 

længere nedad, indtil det klikker fast.

  5  REGULERBART HÅNDTAG: For at regulere håndtagets 

højde trykkes samtidigt på begge sideknapperne 

(fig_a), hvorefter håndtaget blokkeres i den ønskede 

stilling (fig_b).

  6  SÅDAN TRÆKKES HJULENE AF: For at tage hjulene af, 

er det nødvendigt at dreje det lille greb midt på hjulet 

(fig_a) og samtidigt trække hjulet udad (fig_b).

  7  Hjulene på vognen Carrello Classico kan pumpes op, 

hvilket du gør ved at løsne den lille prop og bruge en 

pumpe.

  8  LUKNING: Vognen lukkes sammen ved at trykke 

håndtaget let nedad (pil_a), trække de to greb på 

håndtaget opad (pil_b), løfte sikkerhedsbeslaget 

på siden opad (pil_c) og dreje håndtaget fremad og 

nedad, indtil det klikker.

  9  Når vognen er klappet sammen, skal du kontrollere, 

om bremsen er korrekt lukket til.

   GANCIOMATIC SYSTEMET

 

10  Ganciomatic System er et praktisk og nemt system, 

der gør det muligt at hægte liften Primonido Elite 

og autostolen Primo Viaggio , Seggiolino Giro på 

Ganciomatic beslagene på stellet Carrello Classico 

med en enkelt bevægelse. Primonido Elite og 

autostolen Primo Viaggio , Seggiolino Giro kan 

købes separat.

    Du anbringer produktet på Ganciomatic 

understellet og trykker ned på det med begge 

hænder, indtil det klikker fast.

    Aktiver altid bremsen på stellet eller klapvognen, 

før disse produkter hægtes på eller tages af (se de 

pågældende brugsanvisninger).

    Kontroller at barnets transportelement er hægtet 

korrekt på.

   SERIENUMMER

 11  Carrello Classico, med informationer vedrørende 

produktionsdato af samme.

  _  Produktnavn, produktionsdato og serienummer

    Disse informationer er nødvendige ved reklamationer.

   RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

    VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET: Beskyt produktet 

mod vejrforholdene: vand, regn eller sne; mange 

materialer vil skifte farve, såfremt de udsættes for 

sollys i længere tid; opbevar produktet på et tørt sted.

    RENGØRING AF STELLET: Rengør delene i plastik 

regelmæssigt med en fugtig klud og brug ikke 

opløsningsmidler eller lignende produkter; hold 

alle metaldele tørre for at forhindre rustdannelser; 

hold de bevægelige dele (justeringsmekanismer, 

påhægtningsmekanismer, hjul...) rene og fri for støv 

eller sand; smør med en let olie efter behov.

   PEG-PÉREGO S.p.A.

Peg Pérego S.p.A. er ISO 9001 

certificeret. Certificeringen yder kunder 

og forbrugere garanti for 

gennemskuelighed og tillid til måden 

firmaet arbejder på.

    Peg-Pérego forbeholder sig retten til på ethvert 

tidspunkt at foretage ændringer af de heri beskrevne 

modeller af tekniske eller forretningsmæssige grunde.

    Peg-Pérego er til forbrugernes disposition med 

henblik på at opfylde deres behov på bedste måde. 

Det er derfor yderst vigtigt og værdifuldt for os at 

høre, hvad vores kunder mener. Vi vil derfor være 

dig taknemmelige, hvis du efter anvendelsen af 

et af vores produkter udfylder SPØRGESKEMAET 

VEDR. KUNDETILFREDSHED, som du finder på vores 

internetside, hvor du kan anføre bemærkninger eller 

forslag: www.pegperego.com

   SERVICEAFDELINGEN PEG-PÉREGO

    Skulle det ske, at dele af modellen mistes eller 

beskadiges, må der kun anvendes originale Peg-

Pérego reservedele. Ved eventuelle reparationer, 

udskiftninger, informationer om produkterne, salg af 

originale reservedele og tilbehør bedes De kontakte 

Peg Peregos kundeservice og angive produktets 

serienummer, hvis det forefindes.

    Tlf.: 0039/039/60.88.213     fax 0039/039/33.09.992
    e-mail [email protected]
    Internetside www.pegperego.com

Содержание Carrello Classico

Страница 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Страница 2: ...1 2 3...

Страница 3: ...4 5 6...

Страница 4: ...7 8 9...

Страница 5: ...10 11...

Страница 6: ...dispon veis em cores alternativas a serem especificadas no pedido NL Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b...

Страница 7: ...ta con il peso del bambino Il frontalino non sostituisce il cinturino di sicurezza _ Non introdurre nel cestello carichi per un peso superiore a 10 kg Non inserire nei portabibite se presente pesi sup...

Страница 8: ..._English Thank you for choosing a Peg Perego product WARNING _ IMPORTANT Keep these instructions for future reference Read and keep them for safety use The child s safety could be at risk if these ins...

Страница 9: ...gently Arrow_a pull the two levers on the handle upwards Arrow_b lift the safety clip on the side Arrow_ c then rotate the handle forwards and down until it clicks 9 When the chassis is closed check...

Страница 10: ...e pas utiliser le panier pour transporter des charges sup rieures 10 kg Ne pas introduire dans le porte boissons des charges sup rieures celles indiqu es sur le porte boissons lui m me ne jamais y int...

Страница 11: ...t www pegperego com DE_Deutsch Vielen Dank dass Sie sich f r ein Produkt Peg Perego entschieden haben WARNUNG _ WICHTIG Diese Anleitung aufmerksam lesen Bewahren sie diese gebrauchsanweisung f r sp te...

Страница 12: ...FFNUNG Vor dem ffnen des Gestells die Bremse anziehen Um das Gestell zu ffnen die beiden Schlie vorrichtungen l sen und nach innen drehen Abb a den B gel anheben und bis zum Einrasten nach oben drehen...

Страница 13: ...homologado para ni os desde el nacimiento hasta los 9 kg de peso _ Utilizado junto con el cochecito este producto est homologado para ni os que no est n en condiciones de sentarse por s mismos darse...

Страница 14: ...cia el exterior fig_b 7 Las ruedas del carrito Carrello Classico son hinchables y para inflarlas hay que destornillar la tapita y utilizar una pompa 8 CIERRE Para cerrar el carrito presionar levemente...

Страница 15: ...scidos e com peso at 15 kg _Para os rec m nascidos recomendamos o uso do encosto na posi o mais reclinada _Este produto foi projetado para ser utilizado juntamente com os produtos Peg Perego Ganciomat...

Страница 16: ...num ber o ou cama adequados _ ATEN O As opera es de montagem e prepara o do produto devem ser realizadas apenas por adultos _N o utilize este artigo se apresentar rupturas ou se faltarem pe as _ ATEN...

Страница 17: ...e com rela o s cargas m ximas utiliz veis _ ATEN O N o pendure nenhum peso na al a do carrinho _A barra frontal n o foi concebida para sustentar o peso da crian a a barra frontal n o foi concebida par...

Страница 18: ...stravar fa a a opera o contr ria 4 ABERTURA antes de abrir o carrinho accione o trav o Para abrir o carrinho solte os bloqueios de fecho empurrando os para dentro fig_a levante a pega e rode a para ci...

Страница 19: ...et door de fabrikant voorziene aantal kinderen _ Dit artikel is goedgekeurd voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 15 kg in het zitje _ Bij baby s wordt aanbevolen om de rugleuning volled...

Страница 20: ...de zijkant in fig_a en blokkeert u de duwstang in de gewenste stand fig_b 6 VERWIJDERING WIELEN om de wielen te verwijderen draait u aan het hendeltje op het midden van het wiel fig_a en trekt u tege...

Страница 21: ...g r denne vogn det ikke ud for en vugge eller seng Hvis barnet har behov for at sove skal det l gges i en passende lift vugge eller seng _ ADVARSEL S rg for at alle l seanordninger er aktiveret f r b...

Страница 22: ...en pumpe 8 LUKNING Vognen lukkes sammen ved at trykke h ndtaget let nedad pil_a tr kke de to greb p h ndtaget opad pil_b l fte sikkerhedsbeslaget p siden opad pil_c og dreje h ndtaget fremad og nedad...

Страница 23: ...a yli 10 kg kuormaa koreihin l kuormita kupinpidikett enemp kuin mit itse kupinpidikkeess on ilmoitettu l k koskaan aseta siihen kuumia juomia l laita yli 0 2 kg kuormaa kuomun taskuihin jos sellaisia...

Страница 24: ...ozen _ UPOZORN N Nikdy nenech vejte d t bez dozoru _ P i zastaven v dy aktivujte brzdu _ Nevkl dejte prsty do mechanism produktu _ B hem nastavov n mechanick ch sou st rukoje op rka zad dbejte na to a...

Страница 25: ...po adovan poloze obr_b 6 ODSTRAN N KOL chcete li odstranit kola je nutn oto it p kou um st nou uprost ed kola obr_a a sou asn vyt hnout kolo sm rem ven obr_b 7 Kola ko rku Carrello Classico jsou nafu...

Страница 26: ...je navrhnut na podoprenie die a a v seda ke a nie je to n hrada driekov ho p su _ Ko ky neza a ujte hmotnos ou vy ou ako 10 kg Do dr iaka na poh r nevkladajte vy iu hmotnos ako t ak je ozna en na sam...

Страница 27: ...k s bbi felhaszn l s c lj b l Olvassa el s rizze meg a biztons gos haszn lathoz Az utas t sok figyelmen k v l hagy s val vesz lyeztetheti a gyermek biztons g t _ Ezt a term ket 1 gyermek l sben t rt n...

Страница 28: ...l h zza f lfel a karon tal lhat k t kis kart b ny l oldalt emelje meg a biztons gi kamp t c ny l s forgassa el re s lefel a kart kattan sig 9 Amikor a kocsi csukva van ellen rizze hogy a z r r gz t e...

Страница 29: ...jave ne vstavljajte predmetov te jih od 0 2 kg _ Izdelka ne uporabljajte v bli ini stopni in stopnic virov vro ine odprtega ognja ali nevarnih predmetov v otrokovem dosegu _ Uporabljajte izklju no nad...

Страница 30: ...kolesa ne bodo pra ni in e je to potrebno jih podma ite z lahkim oljem PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti...

Страница 31: ...ello Classico 8 _a _b _c 9 GANCIOMATIC SYSTEM 10 Ganciomatic System Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomatic Carrello Classico Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomati...

Страница 32: ...bu ara bebek be i inin veya yata n n yerine ge mez Bebe inizin uyumas gerekirse bebek uygun bir bebek arabas n n bebek be i inin veya yata n i ine yerle tirilmelidir _ UYARI Kullanmadan nce t m kilit...

Страница 33: ...in tutma kolunu hafif e a a do ru bast r n z ok_a tutma kolunun zerindeki iki dili yukar ya do ru ekiniz ok_b emniyet kancas n yandan kald r n z ok_c ve tutma kolunu klik sesi gelene kadar ne ve a a...

Страница 34: ...od navedenih vrijednosti na dr a u kao ni tople napitke U d epove krova ako postoje ne stavljajte teret te i od 0 2 kg _ Ne koristite proizvod u blizini stepeni ta ili stepenica ne koristite u blizin...

Страница 35: ...e bez prethodne najave mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi tehni kih ili komercijalnih razloga Peg P rego stoji na raspolaganju vlastitim kupcima za udovoljavanje svih zahtjeva u okviru vl...

Страница 36: ...c 3 4 _a _b _c _d 5 _a _b 6 _a _b 7 Carrello Classico 8 _a _b _c 9 GANCIOMATIC SYSTEM 10 To Ganciomatic System Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomatic Carrello Classico Primonido Eli...

Страница 37: ...REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg Perego 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internet www pegp...

Страница 38: ...2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Страница 39: ...1888 2012 EN 71 3 Regolamento CE N 1907 2006 All XVII pt 43 51 52 REACH Declaration du conformit PegPerego S p A d clare sous sa propre responsabilit que l article en question a t soumis des tests d...

Страница 40: ...84 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com...

Отзывы: