Peg-Perego aria on track Скачать руководство пользователя страница 23

kalechen er monteret.

 22•     Løft styrets to håndtag opad og drej styret frem, indtil der 

høres et klik, for at lukke klapvognen.

 23•   Herefter skubbes ryglænet og kalechen ned mod 

klapvognen, og håndtaget sænkes, indtil det er helt 
nede på plads. Kontroller at klapvognen er lukket rigtigt 
sammen på sikkerhedsspændet. Når klapvognen er 
klappet sammen, kan den stå oprejst alene.

  

TRANSPORT

 24•   Klapvognens kan ved hjælp af håndtaget transporteres 

nemt og bekvemt, når den er lukket.

    SÅDAN TAGES POLSTRINGEN AF
 25•   For at tage stoffet af klapvognen fjernes dækslet på siden 

ved at presse det opad. Skub tappen opad og

 26•   skub den herefter udad. Træk tappen ud fra øjet på 

køreposen. Det samme gøres på den anden side.

 27•   For at tage posen af sædet, trækkes mellemremmen 

væk ved at trække nedefra og knappe den af som vist på 
tegningen.

 28•   Skru remmen fri på begge sider og træk herefter posen 

væk.

      

ekstraudstyr

 29•   Taske til bleskift: Taske med indbygget underlag for 

bleskift; kan hægtes på klapvognen.

 30•   Regnslag: Regnslag i gennemsigtigt med elastik; kan 

tilsluttes kalechen på klapvognen Aria. 

    rengøring og vedligeholdelse

  •    Produktet har kun brug for et minimum af 

vedligeholdelse. Rengøring og vedligeholdelse må kun 
udføres af voksne.

  •    Det anbefales at holde alle bevægelige dele rene og om 

nødvendigt smøre dem med en let olie.

  •    Tør produktets metaldele af for at undgå rust. .
  •    Rengør delene i plastik regelmæssigt med en fugtig klud; 

brug ikke opløsningsmidler eller lignende produkter..

  •    Stofdelene skal børstes for at fjerne støv.
  •    Hold hjulene rene for støv og sand.
  •    Beskyt produktet mod vejrforholdene, vand, regn eller sne; 

mange materialer vil skifte farve, såfremt de udsættes for 
sollys i længere tid.

  •    Opbevar produktet på et tørt sted.
  •    For vask af posen følges de følgende anvisninger.

  

 

Serviceafdeling

     Skulle det ske, at dele af modellen mistes eller 

beskadiges, må der kun anvendes originale Peg-Pérego 
reservedele. For eventuelle reparationer, udskiftninger, 
produktoplysninger, salg af originale reservedele og 
tilbehør bedes du kontakte Serviceafdelingen hos Peg-
Pérego:

 • 

 

Tlf.: 

0039-039-60.88.213

 • 

 

fax: 

0039-039-33.09.992

 • 

 

e-mail: 

[email protected]

 • 

 

Internetside: 

www.pegperego.com

     Peg-Pérego forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt 

at foretage ændringer af de heri beskrevne modeller af 
tekniske eller forretningsmæssige grunde.

    lad os høre din mening om os

     Peg-Pérego er til forbrugernes disposition med henblik 

på at opfylde deres behov på bedste måde. Det er derfor 
yderst vigtigt og værdifuldt for os at høre, hvad vores 
kunder mener. Vi vil derfor være dig taknemmelige, hvis 
du efter anvendelsen af et af vores produkter udfylder 
SPØRGESKEMAET VEDR. KUNDETILFREDSHED, som 
du finder på vores internetside, hvor du kan anføre 
bemærkninger eller forslag: www.pegperego.com

      FI_Suomi

     Kiitos, kun olet valinnut 
      Peg-Pérego-tuotteen.

  •   Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001 

certificaat.

  •   De certificering biedt klanten en 

consumenten de garantie van 
transparantie en vertrouwen in de 
werkwijze van de onderneming.

    

 

HUOMAA

  •   TÄRKEÄÄ: lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne 

myöhempää tarvetta varten. Lapsen turvallisuus 
saattaa vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei 
noudateta.

  •   Tämä tuote on suunniteltu yhden lapsen kuljettamiseen 

istuinosassa.

  •   Älä käytä tuotetta lasten kuljettamiseen, jos niiden 

lukumäärä ylittää valmistajan antamat ohjeet. 

  •   Tämä tuote on hyväksytty käytettäväksi lapsien 

kuljettamiseen istuinosassa 6 kuukauden iästä lähtien 
enintään 15 kg painoon asti.

  •   Tuotteen saa koota ja valmistella käyttöä varten vain 

aikuiset ihmiset.

  •   Älä käytä tuotetta, jos siitä puuttuu osia tai jokin osa on 

rikki.

  •   Käytä aina 5-pisteturvavöitä. Käytä aina vyöhön yhdistettyä 

haarahihnaa.

  •   Lapsen jättäminen yksin ilman valvontaa saattaa olla 

vaarallista.

  •   Paikallaan oltaessa käytä aina jarruja.
  •   Ennen käyttöönottoa varmista, että kaikki 

kiinnitysmekanismit on kytketty oikein.

  •   Varo sormien laittamista mekanismien väliin.
  •   Pidä lasta tarkasti silmällä kun säädät mekanismeja 

(työntöaisa, selkänoja).

  •   Tavaroiden ripustaminen työntöaisaan tai kahvoihin 

voi tehdä tuotteesta epävakaan. Noudata valmistajan 
enimmäiskuormituksesta antamia ohjeita.

  •   Suojakaarta ei ole suunniteltu kestämään lapsen painoa. 

Suojakaarta ei ole suunniteltu pitämään lasta istuimessa 
eikä se korvaa turvavöitä.

  •   Älä aseta koriin kuormia, joiden paino ylittää 5 kg. 

Älä aseta juomanpidikkeeseen esineitä, joiden paino 
ylittää pidikkeeseen merkityn painorajan, äläkä koskaan 
kuumia juomia. Älä laita kuomujen taskuihin (jos kuuluu 
varustuksiin) esineitä, joiden paino ylittää 0,2 kg.

  •   Älä käytä tuotetta portaiden tai askelmien läheisyydessä. 

Älä käytä paikoissa, joissa lapsen käsien ulottuvilla on 
lämmönlähteitä, avotulta tai vaarallisia esineitä.

  •   Muiden kuin valmistajan hyväksymien lisävarusteiden 

käyttö saattaa olla vaarallista.

  •   Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi hölkätessä tai 

rullaluistellessa.

  •   Käytä jarruja asettaessasi lapsia rattaisiin ja pois rattaista.

  

 

käyttöohjeet

 

    AVAAMINEN

  1•    Avataksesi rattaat, vapauta kaksi koukkua samanaikaisesti 

kuvassa esitetyllä tavalla.

  2•    Nosta työntöaisaa päättäväisesti yläsuuntaan ja työnnä sitä 

sen jälkeen alasuuntaan, kunnes se naksahtaa lopullisesti 
paikoilleen.

  

RATTAIDEN 

KOKOAMINEN

 3•   Kiinnittääksesi takapyöräkokonaisuuden paikalleen paina 

painike A pohjaan asti ja työnnä samanaikaisesti pyöriä 
pidemmälle, kunnes ne naksahtavat paikoilleen.

  4•    Etupyörät kiinnitetään pujottamalla pyörää paikalleen, 

kunnes se naksahtaa.

Содержание aria on track

Страница 1: ...nleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HUHasználati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγιεσ χρησεωσ aria on track ...

Страница 2: ...A 1 2 3 4 6 5 ...

Страница 3: ...B A 11 8 7 10 9 12 ...

Страница 4: ...18 15 16 13 14 17 ...

Страница 5: ...B A A 19 20 21 22 23 24 ...

Страница 6: ...27 28 26 30 Accessory 29 Accessory 25 ...

Страница 7: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 aria on track ...

Страница 8: ...raccia del bambino Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati dal costruttore Questo articolo non e adatto per il jogging o la corsa coi pattini Utilizzare i freni durante le operazioni di carico e scarico degli occupanti istruzioni d uso APERTURA 1 Per aprire il passeggino sganciare contemporaneamente i due attacchi come in figura 2 Alzare con decisione il manubrio verso l alto...

Страница 9: ...ante e prezioso Le saremo quindi molto grati se dopo aver utilizzato un ns prodotto vorrà compilare il QUESTIONARIO SODDISFAZIONE CONSUMATORE ulteriormente le ruote fino allo scatto d aggancio 4 Per inserire le ruote anteriori infilare la ruota fino al click 5 Agganciare il frontalino come in figura CAPOTTINA 6 Per applicare la capottina inserire gli attacchi nelle apposite sedi 7 Abbottonare la c...

Страница 10: ...llow the manufacturer s instructions as regards the maximum loads transportable The front bar is not designed to support the child s weight It is not designed to keep the child in the seat and does not substitute for the waist belt Do not load the baskets over 5 kg Do not put weight in the cup holder in excess of those indicated on the cup holders themselves and never hot drinks Do not put loads o...

Страница 11: ...hood is attached 22 To fold up the stroller raise the two handlebar levers and swing the handlebar forwards until it clicks into place 23 Push the backrest and the hood towards the stroller while lowering the handlebar into its housing Check to make sure that the stroller is fastened securely with the safety hook The folded up stroller will stand upright by itself TRANSPORT 24 The stroller can eas...

Страница 12: ...er le fixer aux crochets situés à l avant comme indiqué sur la figure 19 Le fixer à l arrière en fermant les boutons comme indiqué sur la figure DÉMONTAGE DES ROUES Les roues de la poussette sont amovibles FR_Français Merci d avoir choisi un produit Peg Pérego Peg Pérego S p A est certifiée ISO 9001 La certification offre à la clientèle une garantie de transparence et constitue un gage de confianc...

Страница 13: ...s opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uniquement par des adultes Il est recommandé de maintenir toutes les parties mobiles propres et au besoin de les lubrifier avec une huile légère Essuyer les parties métalliques du produit pour prévenir la formation de rouille Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide ne pas utiliser de solvants ou d autre...

Страница 14: ...nehmen der Vorderräder sind diese auf Drehbewegung zu stellen die Hebel drücken und gleichzeitig das Rad laut Abbildung ganz heraus drücken 21 Um die Hinterräder abzunehmen den kleinen Knopf A DE_Deutsch Vielen Dank dass Sie sich für ein Produkt Peg Pérego entschieden haben Peg Pérego S p A besitzt das Zertifikat ISO 9001 Die Zertifizierung bietet den Kunden und Konsumenten die Garantie für Transp...

Страница 15: ...e unbedingt sauber halten und wenn nötig mit Leichtöl schmieren Die Metallteile gut trocknen um die Rostbildung zu vermeiden Die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden Die Stoffteile abbürsten um den Staub zu entfernen Die Räder staub und sandfrei halten Den Produkt vor Witterungseinflüssen wie Wasser Regen oder Schnee ges...

Страница 16: ...ura 21 Para quitar las ruedas traseras presionar el botón A y al mismo tiempo empujar las ruedas hacia abajo hasta quitarlas como indica la figura ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg Pérego Peg Pérego S p A posee la certificación ISO 9001 La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de transparencia y confianza en cuanto a los procedimientos de trabaj...

Страница 17: ...as las partes en movimiento y si hiciera falta lubricarlas con aceite ligero Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo no usar disolventes ni otros productos parecidos Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo Mantener limpias las ruedas quitando polvo y arena Proteger el producto contra los agentes at...

Страница 18: ...esulta na figura 21 Para retirar as rodas traseiras prema o botão A e ao mesmo tempo empurre as rodas para baixo até retirá las como na figura PT_Português Obrigado por ter escolhido um produto Peg Pérego Peg Pérego S p A é certificada ISO 9001 A certificação oferece aos clientes e aos consumidores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha ADVERTÊN...

Страница 19: ... Aconselha se de manter limpas todas as partes em movimento e se for necessário lubrificá las com óleo leve Enxugar as partes de metal do produto para prevenir contra a ferrugem Periodicamente limpar as partes de plástica com um pano húmido não usar solventes ou outros produtos semelhantes Passar uma escova nas partes de tecido para eliminar a poeira Manter as rodas limpas sem poeira e areia Prote...

Страница 20: ...terkant vast door de knopen te sluiten zoals de afbeelding toont VERWIJDEREN WIELEN De wielen van de wandelwagen kunnen worden weggenomen 20 Om de voorwielen te verwijderen moet u ze eerst in de zwenkpositie zetten vervolgens op de hendeltjes drukken NL_Nederlands Wij danken u voor de keuze van een Peg Pérego product Peg Pérego S p A heeft een ISO 9001 certificaat De certificering biedt klanten en...

Страница 21: ...een minimum aan onderhoud Reiniging en onderhoud mogen alleen uitgevoerd worden door volwassenen Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon te houden en zonodig te smeren met lichte olie Droog de metalen delen van het product om roestvorming te voorkomen Reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige doek gebruik geen oplosmiddelen of gelijkaardige producten Reinig het doek met een bor...

Страница 22: ...om på tegningen 21 Baghjulene trækkes af ved at trykke på knappen A samtidig med at hjulene skubbes nedad indtil de trækkes af som på tegningen SAMMENKLAPNING Før klapvognen lukkes skal sidestængerne løsnes hvis DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg Pérego Peg Pérego S p A heeft een ISO 9001 certificaat De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertro...

Страница 23: ...t af vores produkter udfylder SPØRGESKEMAET VEDR KUNDETILFREDSHED som du finder på vores internetside hvor du kan anføre bemærkninger eller forslag www pegperego com FI_Suomi Kiitos kun olet valinnut Peg Pérego tuotteen Peg Pérego S p A heeft een ISO 9001 certificaat De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming HUOMAA ...

Страница 24: ...TYVÄISYYSKYSELYYN mielipiteesi tai kehittämisideat Löydät kyselyn Internetistä osoitteesta www pegperego com 5 Kiinnitä suojakaari kuvassa esitetyllä tavalla KUOMU 6 Kuomu kiinnitetään asettamalla kiinnittimet paikoilleen 7 Napita kuomu kiinni selkänojan takaosaan Laske salvat alas kuvassa esitetyllä tavalla 8 Kun haluat irrottaa kuomun paina sivuilla olevia painikkeita ja vedä samanaikaisesti kuo...

Страница 25: ...hytky do příslušných otvorů 7 Připněte stříšku pomocí knoflíků k zadní části opěrky zad Snižte páčky na polohování stříšky tak jak je to vyznačené na obrázku 8 Jestliže chcete stříšku sejmout stiskněte boční tlačítka a současně stáhněte stříšku tak jak je to vyznačené na obrázku DRŽÁK NA LÁHEV 9 Držák na láhev je možné připnout jak na levou tak na pravou stranu kočárku pomocí úchytky umístěné na o...

Страница 26: ...ete připnout ke stříšce kočárku Aria čištění a údržba Tento výrobek si vyžaduje minimální údržbu Veškeré operace spojené s čištěním a údržbou mohou provádět pouze dospělé osoby Doporučujeme udržovat v čistém stavu veškeré mobilní části výrobku a v případě potřeby je namazat lehkým olejem Kovové části výrobku vysušte aby nedošlo k jejich zrezivění Pravidelně čistěte umělohmotné části kočárku vlhkým...

Страница 27: ...vedené na obrázku STRIEŠKA 6 Pre montáž striešky zasuňte úchytky do príslušných otvorov 7 Pripnite striešku pomocou gombíkov k zadnej časti opierky chrbta Znížte páčky na nastavenie striečky tak ako je to uvedené na obrázku 8 Ak si želáte striešku odobrať stlačte bočné tlačidlá a zároveň vytiahnite striešku smerom nahor tak ako je to uvedené na obrázku DRŽIAK NA FĽAŠU 9 Držiak na fľašu je možné pr...

Страница 28: ...ore a odopnite gombíky poťahu tak ako je to uvedené na obrázku 28 Uvoľnite popruh na oboch stranách a zvlieknite poťah doplnky 29 Taška na prebaľovanie dieťaťa taška s matracom určená na prebaľovanie dieťaťa ktorú môžete pripnúť ku kočíku 30 Pláštenka priehľadná pláštenka vyrobená s gumičkou ktorú môžete pripnúť na striešku kočíka Aria čistenie a údržba Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu V...

Страница 29: ... beakadást jelző kattanásig 4 Az elülső kerekek beillesztéséhez helyezzék be a kereket kattanásig 5 Akasszák be a biztosítópántot az ábra szerint KOCSITETŐ 6 A kocsitető felerősítéséhez vezessék be az illesztőkapcsokat a megfelelő mélyedésbe 7 Gombolják be a kocsitetőt a háttámla hátulján Engedjék le a támaszkarokat az ábra szerint 8 A kocsitető levételéhez nyomják be az oldalsó gombokat és egyide...

Страница 30: ...int 28 Csavarozzák ki a szíjakat mindkét oldalon és húzzák le a zsákot kiegészítők termékskálája 29 Pelenkázó Táska Táska védőhuzattal együtt a baba pelenkázásához amely a sportkocsira akasztható 30 Esővédő az Aria sportkocsi tetőjére illeszthető átlátszó esővédő gumiszalaggal tisztítás és karbantartás A termék minimális karbantartást igényel A tisztító és karbantartó műveleteket csak felnőttek vé...

Страница 31: ...rani hrbtnega naslona Spustite napenjala kot je prikazano na risbi 8 Da bi odstranili strehico pritisnite bočna gumba in sočasno povlecite strehico navzgor kot je prikazano na risbi DRŽALO ZA PIJAČO 9 Nosilec za pijačo je mogoče namestiti na desno ali levo stran vozička z zaponko ki je že nameščena na obeh straneh vozička Da bi namestili nosilec za pijačo ga pripnite dokler ne klikne kot prikazuje...

Страница 32: ...остей которые не получили одобрения производителя может представлять собой опасность Данное изделие не предназначено для использования при занятии бегом или катания на коньках Используйте тормоза во время операций по размещению и высадке детей Z varnostno zanko preverite ali je voziček pravilno zaprt Zaprt voziček bo stal sam PREVOZ 24 Voziček lahko zaradi ročaja preprosto prenašate SNEMLJIVOST PR...

Страница 33: ...17 Для того чтобы снять пеpедник лоток нажать на две кнопки как показано на рисунке и одновременно потянуть вверх ЗАМЕНА КОРЗИНЫ 18 При замене корзины для ее установки прикрепите ее спереди к креплениям как показано на рисунке 19 Прикрепите ее и сзади пристегнув кнопки как показано на рисунке СНЯТИЕ КОЛЕС Колеса прогулочной коляски съемные 20 Для снятия передних колес необходимо сначала сделать их...

Страница 34: ...e belirtilenden fazla ağırlık ve sıcak içecek koymayınız Tente üzerinde yer alan celere var ise 0 2 Kg dan fazla ağırlık koymayınız Ürünü merdiven ve basak yakınlarında kullanmayınız ısı kaynaklarına ateşe ve çocuğun erişebileceği tehlikeli cisimlere yakın yerlerde kullanmayınız Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir Bu ürün jogging veya patenle koşmak için u...

Страница 35: ...iniz doğrultusunda doldurduğunuz taktirde sizlere müteşekkir kalırız BAŞLIK 6 Başlığı takmak için bağlantı birimlerini karşılık gelen yerlere takın 7 Başlığı arkalığın sırt tarafına düğmeleyin Pergel biçimli bağlantı birimlerini şekildeki gibi aşağı indirin 8 Başlığı çıkarmak için yanlardaki düğmelere basın ve aynı anda başlığı şekildeki gibi yukarı doğru çekip çıkarın BARDAKLIK 9 İçecek taşıyıcıs...

Страница 36: ...Υ 18 Σε περίπτωση που χρειαστεί να αντικαταστήσετε το καλάθι για την τοποθέτηση του καλαθιού συνδέστε το μπροστά στα γαντζάκια όπως φαίνεται στην εικόνα ΕL_Eλληνικα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg Perego H Peg Pérego S p A είναι πιστοποιημένη κατά ISO 9001 Η πιστοποίηση παρέχει στους πελάτες και τους καταναλωτές την εγγύηση μιας διαφάνειας και εμπιστοσύνης στον τρόπο με τον οποίο δου...

Страница 37: ...ιαφανές με λάστιχο το οποίο μπορεί να τοποθετηθεί στην κουκούλα του καροτσιού Aria καθαρισμα και συντηρηση Το προϊόν σας χρειάζεται μία ελάχιστη συντήρηση Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνον από ενήλικες Συμβουλεύουμε να διατηρείτε καθαρά όλα τα μέρη που κινούνται και εάν χρειάζεται να τα λιπαίνετε με ελαφρύ λάδι Στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη του προϊόντος για να αποφύ...

Страница 38: ......

Страница 39: ...δικαίωμα τεχνικού ελέγχου Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ όσον Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προιόντος Καταστραφεί τυχαία το προιόν ή προκληθούν βλάβες από κακή χρήση αυτού Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού Φυσιολογική φθορά του προιόντος Διατηρείτε τη...

Страница 40: ...ax 0039 039 3309992 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com FI000701I91 18 12 07 MARTINELLI is produced by PEG PEREGO ...

Отзывы: