background image

66620   Rev.F

6

THIS VALVE MEETS OR EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS:  

ANSI A112.18.1, CSA B125 AND ASSE1016
CAUTION: 
This system/device must be set by the installer to insure safe, maximum 

temperature. Any change in the setting may raise the discharge temperature above 

the limit considered safe and may lead to hot water burns.
NOTICE TO THE INSTALLER: CAUTION! – As the installer of this valve, it is your 

responsibility to properly INSTALL and ADJUST this valve per the instructions given. 

This valve does not automatically adjust for inlet temperature changes, therefore, 

someone must make the necessary Rotational Limit Stop adjustments at the time 

of installation and further adjustments may be necessary due to seasonal water 

temperature change. YOU MUST inform the owner/user of this requirement by 

following the instructions. If you or the owner/user are unsure how to properly make 

these adjustments, please refer to the instructions. After installation and adjustment, 

you must affix your name, company name and the date you adjusted the Rotational 

Limit Stop to the caution label provided and apply or attach the label to the back side 

of the closet cabinet door and the warning label to the hot water heater. Leave this 

instruction sheet for the owner's/user's reference. 
WARNING: This pressure balanced bath valve is designed to minimize the effects of 

outlet water temperature changes due to inlet pressure changes commonly caused 

by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
It may not provide protection from hot water burns when there is a failure of other 

temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system, if the Rotational 

Limit Stop is not properly set, if the hot water temperature is changed after 

the Rotational Limit Stop is set, or if the water inlet temperature changes due to 

seasonal variations.
The pressure balanced device does not control temperature, only pressure 

fluctuations. The limit stop does not control temperature variations, caused by inlet 

temperature variations. 

ESTA VÁLVULA CUMPLE O EXCEDE LOS SIGUIENTES ESTÁNDARES: 

ANSIA112.18.1,CSAB125 Y ASSE1016
ADVERTENCIA:
 Este sistema/aparato debe de ser ajustado por el instalador para 

asegurar la temperatura máxima, segura. Cualquier cambio en el ajuste puede subir 

la temperatura de descarga sobre el límite considerado seguro y puede ocacionar 

quemaduras de agua caliente.
AVISO AL INSTALADOR: ¡ADVERTENCIA! –
 Como instalador de esta válvula, es 

su responsabilidad de correctamente INSTALAR y AJUSTAR esta válvula según las 

instrucciones indicadas. Esta válvula no se ajusta automáticamente para cambios en 

la temperatura del agua de admisión, por lo tanto, alguien debe de hacer los ajustes 

al Tope/Parada del Límite Rotacional necesarios en el momento de instalación y 

ajustes adicionales pueden ser necesarios debido a cambios de temperatura del 

agua por temporadas estacionales. Usted DEBE informar al dueño/consumidor, 

de este requisito siguiendo las instrucciones proporcionadas. Si usted o el dueño/

consumidor no está seguro de como correctamente hacer los ajustes, por favor vea 

las instrucciones proporcionadas.
Después de la instalación y ajuste, usted debe dejar escrito su nombre, el nombre 

de la compañía y la fecha cuando hizo el ajuste al Tope del Límite Rotacional en la 

etiqueta de advertencia proporcionada y aplicar o adherir ésta en la parte posterior 

de la puerta del mueble del closet y en la etiqueta de advertencia en el calentador 

de agua. Deje esta hoja de instrucciones para referencia del dueño/ consumidor.
ADVERTENCIA: Esta válvula de presión balanceada para bañeras está diseñada 

para disminuir los efectos de los cambios de temperatura en el agua
de salida debido a cambios de presión en el agua de admisión comúnmente 

producidos por fregadores automáticos de platos, lavadoras de ropa, inodoros y 

otros aparatos similares. Puede no proporcionar protección de quemaduras por agua 

caliente cuando hay una falla en otros aparatos de control de temperatura en otro 

sitio del sistema de plomería, si el Tope del Límite Rotacional no está correctamente 

ajustado, si la temperatura del agua caliente es cambiada después que el Tope del 

Límite Rotacional esté ajustado, o si la temperatura del agua de admisión cambia 

debido a variaciones estacionales.
El aparato de presión balanceada no controla la temperatura, sólo las fluctuaciones 

de presión. El tope del límite no controla variaciones de temperatura, causadas por 

variaciones en la temperatura del agua de admisión.

CE ROBINET RESPECTE OU SURPASSE LES NORMES SUIVANTES: ANSI 

A112.18.1, CSA B125 ET ASSE1016.
ATTENTION: 
Ce système ou ce dispositif doit être réglé par l’installateur pour que 

la température maximale de l’eau soit sécuritaire. Toute modification du réglage peut 

élever la température de l’eau chaude au delà de la limite considérée sécuritaire et 

l’eau chaude pourra occasionner des brûlures.
AVIS À L’INSTALLATEUR - ATTENTION! - Vous devez bien INSTALLER et 

RÉGLER ce robinet conformément aux instructions. Ce robinet ne s’ajuste pas 

automatiquement en fonction des variations de la température de l’eau d’alimentation. 

Par conséquent, vous devez régler la position de la butée rotative en fonction 

des variations saisonnières de la température de l’eau. VOUS DEVEZ informer le 

propriétaire et/ou l’utilisateur de cette exigence. Le propriétaire et/ou l’utilisateur sont 

priés de consulter les présentes instructions s’ils ne sont pas certains de la marche 

à suivre pour faire le réglage. 
Après avoir installé et réglé le robinet, vous devez inscrire votre nom, le nom de votre 

entreprise et la date de réglage de la butée rotative de limitation de température 

sur l’étiquette de mise en garde fournie, puis apposer celle-ci à l’endos de la porte 

du meuble lavabo. Vous devez également apposer l’étiquette d’avertissement sur 

le chauffe-eau. Remettez la présente feuille d’instructions au propriétaire ou à 

l’utilisateur pour qu’il puisse la consulter au besoin.
AVERTISSEMENT: Ce robinet de baignoire à équilibrage de pression est conçu 

pour limiter autant que possible les variations de la température de l’eau à la sortie 

du robinet qui sont attribuables aux fluctuations de pression occasionnées par le 

fonctionnement d’un lave-vaisselle, d’une machine à laver, d’un cabinet d’aisances 

ou d’autres appareils du genre. Il est possible qu’il n’assure pas une protection 

adéquate contre l’ébouillantage en cas de mauvais fonctionnement d’un autre 

dispositif de régulation de température dans la tuyauterie, de mauvais réglage 

de la butée rotative de limitation de température, de modification du réglage de 

température du chauffe-eau après le réglage de la butée rotative de limitation de 

température ou de variation saisonnière de la température de l’eau d’alimentation. 
Ce dispositif à équilibrage de pression n’agit pas sur la température et compense 

uniquement les fluctuations de pression. La butée de limitation ne compense pas les 

fluctuations de température occasionnées par les variations de la température de 

l’eau d’alimentation.

MISE EN GARDE: Dans certains cas, l’ébouillantage est possible si la butée antiéchaudage se trouve à la position la plus chaude (à l’extrémité de la plage dans le sens 

horaire). Il faut régler la butée antiéchaudage de manière que l’eau s’écoulant du robinet ne puisse causer de brûlures à l’usager alors que la manette est à la position « 

Eau chaude ».

Beaucoup d'experts insistent sur le fait que l'eau sortant de la vanne ne doit pas excéder 120°(certains codes de plomberie peuvent prescrire une température inférieure à 

cette valeur). 

La butée antiéchaudage peut devoir être réglée à chaque saison si la température de l’eau d’alimentation change. Par exemple, la température de l’eau froide est plus 

basse en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner une variation de la température à la sortie du robinet. La température idéale pour la douche ou le bain se situe généralement 

entre  90°F - 110°F.

Faites couler l’eau de sorte qu’elle soit aussi froide que possible et aussi chaude que possible. Placez ensuite la manette sur la tige et tournez la manette dans le sens 

antihoraire jusqu’à l’extrémité de la plage. 

Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique et mettez celui-ci sous le jet d’eau. Si la température de l’eau est supérieure à 120°F, tournez la butée antiéchaudage 

dans le sens antihoraire la température de l’eau à la sortie du robinet sous 120°F ou à une valeur conforme aux exigences du code de plom berie de votre région.

Pour régler la température de l’eau qui s’écoule de la soupape, amenez le joint torique dans une position où il est possible d’enlever la butée de température et engagez les 

dents dans les encoches qui correspondent à la température désirée. La température diminue dans le sens antihoraire et augmente dans le sens horaire. La variation de 

température est de 2°F à 23°F par cran, selon la température de l’eau d’alimentation. Refaites le réglage au besoin. Remettez le joint torique jusqu’à ce qu’entièrement 

assis.

MISE EN GARDE: Il y a risque d’ébouillantage si on omet de réinstaller le joint torique après avoir réglé la butée de température.  

ASSUREZ-VOUS QUE L’EAU FROIDE S’ÉCOULE DE LA SOUPAPE EN PREMIER. ASSUREZ-VOUS QUE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU NE PEUT DÉPASSER 120 °F 

OU LA VALEUR MAXIMALE AUTORISÉE PAR LE CODE DE PLOMBERIE DE VOTRE RÉGION.   

Содержание P18760

Страница 1: ... NOT PROVIDED For use on threaded connections Cinta para plomero NO PROPORCIONADAS Para uso con conexiones enroscadas Ruban de plomberie NON FOURNI Pour application sur le filetage des raccords Wrench es NOT PROVIDED For faucet removal installation Llave s NO PROPORCIONADAS Para quitar instalación de fregaderos Clé s NON FOURNIS pour pose et dépose de robinet The Peerless Installation Helpline 1 8...

Страница 2: ...ón la izquierda caliente y la derecha fría Las conexiones de las tuberías de hierro son mostradas La tubería de cobre se puede usar con los adaptadores apropia dos Conecte la salida de arriba 1 al brazo de la regadera 2 Introduzca el extremo del brazo que va hacia la pared dentro de la brida 3 antes de atornillar el brazo a la conexión del tubo montante 4 Modes d installation recommandés de la sou...

Страница 3: ... de cobre 1 debe ser de1 2 de cobre nominal Importante Si es necesario cortar el tubo de cobre el extremo debe biselarse que quede libre de rebabas para prevenir cortar o mellar el aro o dentro del tubo de cobre Deslice el surtidor sobre el tubo de cobre al ras con la bañera o la superficie de la pared acabada Apriete el tornillo de ajuste 2 pero no apriete demasiado INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE H...

Страница 4: ...rnillos proporcionadas Conecte la manga 3 Ajuste el tope del límite rotacional vea página 7 Después de ajustar el tope del límite rotacional fije la manija con el tornillo y coloque otra vez RINÇAGE ET CONTRÔLE DE L ÉTANCHÉITÉ DE L INSTALLATION Retirer PLÂTRE 1 du corps Note PLÂTRE pourrait être laissé en place pour quelques conditions de montage Dans ce cas rompre le morceau de couvercle du prote...

Страница 5: ... la en dirección de las manecillas del reloj es la de mayor cantidad de agua caliente en la mezcla y tiene el mayor riesgo de lesión por quemadura si alguien accidentalmente abre la manija de la válvula completamente a la posición caliente mientras que se baña o llena la bañera ADVERTENCIA En algunos casos ajustar el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en la posición más caliente completamente ...

Страница 6: ... 18 1 CSA B125 ET ASSE1016 ATTENTION Ce système ou ce dispositif doit être réglé par l installateur pour que la température maximale de l eau soit sécuritaire Toute modification du réglage peut élever la température de l eau chaude au delà de la limite considérée sécuritaire et l eau chaude pourra occasionner des brûlures AVIS À L INSTALLATEUR ATTENTION Vous devez bien INSTALLER et RÉGLER ce robin...

Страница 7: ...70538 Mantenimiento Cuando reemplace una pieza siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de Piezas Si la llave tiene filtración alrededor del tubo de salida de la bañera cabeza de la regadera CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace los Válvula de Cartucho Equipo de Reparación RP70538 Si no puede mantener una temperatura constante del agua CIERR...

Страница 8: ...IS DE MAIN D OEUVRE ET OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L INSTALLATION DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Dans les limitation or exclusion may not apply to you Proof of purchase original sales receipt from the original consumer purchaser must be made available to Peerless Faucet Company for a...

Отзывы: