background image

Español

17 de 33

PUBLICADO: 12-26-07  HOJA #: 055-9494-1

  Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com 

Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870

Instalación en un techo de concreto o en una pared de concreto o de bloques 

de hormigón de escorias

NOTA: Los modelos PPC, PPC-S y PPC-W no se pueden instalar en 

paredes.

Coloque la placa de techo o de pared (

A

) contra el techo o la 

pared para utilizarla como plantilla. 

Nota:

 Coloque la placa de 

techo o de pared según la posición de la abertura del riel exterior 

(

B

), como se muestra en figura 2.4 o en la figura 2.5. Taladre 

dos agujeros de 1/4" (6 mm) de diámetro a una profundidad 

mínima de 2.5” (64 mm). 

Fije la placa de techo o de pared 

utilizando dos anclajes para concreto (

I

), dos arandelas (

W

) y 

dos tornillos para madera de 14 x 2.5” (

H

), como se muestra en 

la figura 2.6. 

 Apriete los tornillos para madera hasta que la placa 

de techo o de pared se fije firmemente.

2

I

B

A

W

H

H

B

A

W

I

fig. 2.4

fig. 2.5

fig. 

2.6

INSTALACIÓN EN 

UN TECHO

 ADVERTENCIA

•  Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente 

con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concre

-

to. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a 

un mínimo de 1" del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir las especificaciones 

de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el agujero en vez de 

un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad.

•  El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no 

sostenga el anclaje para concreto.

•  Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los 

fijadores y componentes.

 ADVERTENCIA

•  Apriete los tornillos para madera con firmeza, pero 

no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar 

los tornillos y puede disminuir significativamente su 

fuerza de fijación.

•  Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
•  Siempre fije los anclajes para concreto directamente

 

en la pared que sostiene la carga.

•  Nunca fije los anclajes para concreto a una pared de 

concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón u 

otro material de acabado. Si es inevitable hacer la insta

-

lación en una superficie de concreto recubierta con una 

superficie de acabado, la superficie de acabado tiene 

que ser escariada, como se muestra abajo. Asegúrese 

de que los anclajes para concreto no se separen del con

-

creto cuando apriete los tornillos. Si el grosor de la capa 

de yeso o tabique de yeso-cartón tiene un grosor mayor 

de 5/8", el instalador tiene que suministrar las fijaciones 

especiales

 (no aprobado por UL).

VIST

A EN CORTE

INCORRECTO

CORRECTO

concreto

concreto

yeso / tabique de yeso-cartón

yeso / tabique de yeso-cartón

A

A

1

3

2

I

Taladre los agujeros e inserte los anclajes (

I

).

Coloque la placa (

A

)

 

sobre los anclajes (

I

)  y fíjela con las aran

-

delas (

W

) y los tornillos (

H

).

Apriete todas las fijaciones.

A

I

H W

TECHO DE 

CONCRETO

TECHO DE 

CONCRETO

TECHO DE 

CONCRETO

LA ABERTURA DEL RIEL 

ExTERIOR (

B

) INDICA LA 

PARTE DELANTERA DEL 

SOPORTE

INSTALACIÓN EN 

UNA PARED

(ExCEPTO PARA LOS 

MODELOS PPC)

LA ABERTURA DEL 

RIEL ExTERIOR (

B

INDICA LA PARTE 

SUPERIOR DEL 

SOPORTE

bloque de 

hormigón 

de escorias

Содержание 19255383

Страница 1: ...IL 60160 800 865 2112 or 708 865 8870 Fax 708 865 2941 www peerlessmounts com Features Continuous channel design for uninterrupted drop length or wall extension adjustments Various height adjustments...

Страница 2: ...n and fully understands these instructions Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Never exceed the Maximu...

Страница 3: ...42 N 4 mm security allen wrench 1 560 9646 560 9646 560 9646 560 9646 560 9646 560 9646 O universal adapter plate 1 055 0613 055 0614 055 0615 055 0613 055 0614 055 0615 P M3 x 8 mm socket pin screw 4...

Страница 4: ...mer care call 1 800 865 2112 or 708 865 8870 A B C D E F G Part List Continued H I J K L M V O P Q R S T W U N Parts may appear slightly different than illustrated Install Outer Channel to Ceiling Pla...

Страница 5: ...two mounting holes Drill two 5 32 4 mm dia holes 2 1 2 65 mm deep Secure ceiling wall plate A to wood stud or joist using two 14 x 2 1 2 wood screws H and washers W as shown Installer must verify tha...

Страница 6: ...INCORRECT concrete plaster drywall CORRECT concrete plaster drywall Tighten wood screws firmly but do not overtighten Overtightening can damage the screws greatly reducing their holding power Never t...

Страница 7: ...removed from projector before routing through channels If cables are not removable from projector routing through channels is not an option Guide projector cables into openings in channels then insert...

Страница 8: ...t be turned at least 3 full turns Note If using screw P place washer T between screw and foot of channel It is the responsibility of the installer to ensure that the projector is properly ventilated F...

Страница 9: ...models ceiling installation Attaching Adapter Plate to Projector Mount continued 6 Insert vertical hanger bracket D into inner channel C as shown in figure 6 1 for ceiling installations or insert hor...

Страница 10: ...position projector to the desired extended position Retighten clamp plate screws securely Clamp Plate screws Clamp Plate screws ceiling installation Wall installation except for PPC models Hook SlotS...

Страница 11: ...w tilt adjustment side view swivel adjustment top view 2008 Peerless Industries Inc All rights reserved All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective ow...

Страница 12: ...r una longitud ininterrumpida de la ca da o para poder ajustar la extensi n desde la pared Varios ajustes de la altura para ofrecer posiciones ideales para la proyecci n 360 de ajuste al instalar Mane...

Страница 13: ...componentes Nunca exceda la Capacidad M xima de Carga de UL Si va a instalar el producto en una pared o en un techo con montantes de madera aseg rese de que los tornillos de montaje est n anclados en...

Страница 14: ...ratorio rotatorio 1 055 1810 055 4810 055 2810 055 1810 055 4810 055 2810 G placa abrazadera 1 055 1771 055 4771 055 2771 055 1771 055 4771 055 2771 H tornillo para madera de 14 x 2 5 2 5S1 015 C03 5S...

Страница 15: ...1 800 729 0307 708 865 8870 Fije el riel exterior B a la placa de techo A usando cuatro tornillos pasadores de cabeza hueca de M6 x 10 mm K como se muestra A B C D E F G Lista de piezas continuaci n H...

Страница 16: ...profundidad Fije la placa de techo o de pared A al montante o la viga de madera usando dos tornillos para madera de 14 x 2 1 2 H y las arandelas W como se muestra Instalaci n en un techo con vigas de...

Страница 17: ...perforar el fondo del agujero al entrar en un vac o o una cavidad El concreto tiene que tener una densidad m nima de 2 000 psi Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para...

Страница 18: ...ables del proyector antes de acomodarlos en los rieles Si los cables no se pueden quitar del proyector no tiene la opci n de acomodarlos en los rieles Acomode los cables del proyector en las aberturas...

Страница 19: ...tas al tornillo Nota Si utiliza un tornillo P coloque una arandela T entre el tornillo y la pata del riel P Q R or S Usando una llave allen de seguridad N afloje los ocho tornillos de la placa adaptad...

Страница 20: ...el soporte vertical de gancho D en el riel interior C como se muestra en la figura 6 1 si la instalaci n se hace en un techo o inserte el soporte horizontal de gancho E en el riel interior C como se...

Страница 21: ...1 si la instalaci n se hace en un techo o como se muestra la figura 8 2 si la instalaci n se hace en una pared Apriete dos tornillos pasadores de cabeza hueca L por la ranura del soporte giratorio rot...

Страница 22: ...IRO VISTA SUPERIOR Corte las cubiertas para los cables V de manera que tengan la misma longitud de la abertura del riel interior C y del riel exterior B y deje espacio para pasar los cables si los aco...

Страница 23: ...ninterrompu de la distance verticale dans le cas d un montage au plafond ou de la distance horizontale dans le cas d un montage au mur R glages de hauteur vari s permettant de trouver la position de v...

Страница 24: ...la charge totale de l quipement ainsi que des pi ces et composants qui y sont attach s Ne d passez jamais la capacit de charge maximale tablie par l UL Reportez vous la page 23 Pour un montage sur de...

Страница 25: ...9646 560 9646 560 9646 560 9646 560 9646 560 9646 O plaque d adaptation universelle 1 055 0613 055 0614 055 0615 055 0613 055 0614 055 0615 P vis t te creuse M5 x 8 mm 4 520 1168 520 2168 520 2168 520...

Страница 26: ...Fixez la glissi re ext rieure B sur la plaque de plafond A l aide de quatre vis t te creuse M6 x 10 mm K comme illustr A B C D E F G Liste des pi ces suite H I J K L M V O P Q R S T U N Installation...

Страница 27: ...mm de diam tre et de 2 1 2 po 65 mm de profondeur Fixez la plaque de plafond murale A au montant ou la solive en bois l aide de deux vis bois no 14 x 2 1 2 po H et de rondelles W comme illustr 2 A H...

Страница 28: ...briser la partie arri re du trou lorsque vous p n trez un vide ou une cavit Le b ton doit avoir une densit minimale de 2 000 psi Un b ton de densit moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de...

Страница 29: ...t tre retir s du projecteur avant d tre achemin s dans les glissi res S ils ne peuvent pas se retirer du projecteur il est impossible de proc der l acheminement au travers des glissi res Guidez les c...

Страница 30: ...mplets Remarque si vous utilisez la vis P placez la rondelle T entre la vis et le pied de la glissi re P Q R ou S l aide de la cl hexagonale de s curit de 4 mm N desserrez les huit vis de la plaque d...

Страница 31: ...d ins rez le support de suspension vertical D dans la glissi re int rieure C comme illustr figure 6 1 ou dans le cas d installation au mur ins rez le support de suspension horizontal E dans la glissi...

Страница 32: ...8 1 pour une installation au plafond ou figure 8 2 pour une installation au mur Fixez deux vis t te creuse L en les faisant passer par la fente du support de r glage du pivotement lat ral roulis F et...

Страница 33: ...ivoTement vue de dessus D coupez les enveloppes de c ble V la longueur des ouvertures de la glissi re int rieure C et de la glissi re ext rieure B en laissant un espace pour les c bles s ils sont ache...

Отзывы: