background image

R

TIME OUT

Design by Alberto Basaglia & Natalia Rota Nodari

T_OUT/BI_LUCE

IT

GB

DE

FR

ES

RU

Sicherheitsmerkmale

Die  Betriebssicherheit  der  Leuchte  wird  nur  bei 
sachgerechtem  Einbau  und  gebrauch  gemäss 
Anweisungen gewährleistet.
Bewahren  Sie  alle  Anweisungen  zur  späteren 
Einsichtnahme sorgfällig auf

Caractéristiques de sécurité

La sécurité électrique est garantie seulement par 
un’installation  et  un  usage  appropriés 
conformement aux instructions.
Ces  instructions  doivent  être  conservées  pour 
ultérieures consultations.

Õàðàêòåðèñòèêè áåçîïàñíîñòè

Ãàðàíòèÿ  ïî  ýëåêòðè÷åñêîé  áåçîïàñíîñòè 
ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ  òîëüê î  íà  ìîíòàæ  è 
èñïîëüçîâàíèå, óêàçàííûå â èíñòðóêöèè. Äàííàÿ 
èíñòðóêöèÿ äîëæíà õðàíèòüñÿ äëÿ ïîñëåäóþùèõ 
êîíñóëüòàöèé.

Características de seguridad

La  seguridad  eléctrica  se  garantiza  sólo  si  el 
aparato  está  instalado  y  usado  de  manera 
apropiada  en  base  a  las  instrucciones 
correspondientes.
Conservar con cuidado estas instrucciones para 
consultas sucesivas

Caratteristiche di sicurezza

La  sicurezza  elettrica  è  garantita  solo  con 
un’installazione e un uso appropriato indicato nel 
foglio di istruzioni.
Queste  istruzioni  devono  essere  conservate  per 
ulteriori consultazioni

Safety features

Safety is guaranteed only if the fittings are installed 
correctly  in  accordance  with  the  relevant 
instructions.
Keep these instructions for further consultation.

      Prima di qualunque intervento togliere tensione 
all’apparecchio.

      L’installazione,  sia  elettrica  che  meccanica, 
deve essere eseguita da personale qualificato.

      Se  il  cavo  flessibile  esterno  di  questo 
apparecchio  viene  danneggiato,  deve  essere 
sostituito  dal  costruttore  o  dal  suo  servizio  di 
assistenza o da personale qualificato equivalente, 
al fine di evitare pericoli.

IP44

  Adatto per uso esterno

         Utilizzare una presa con grado di protezione 
IP44

          Per  evitare  un  potenziale  guasto  della 
lampada,  spegnere  l’apparecchio  almeno  una 
volta a settimana.

Avvertenze

Avertissements

            Avant  d’effectuer  n’importe  quel  type 
d’intervention il faut couper le courant.

        L'installation, soit électrique que mécanique, 
doit être effectuée par le personnel qualifié.

         Si le câble flexible extérieur de cet appareil 
s’endommage,  il  doit  être  remplacé  par  le 
fabriquant ou par son service d’assistance ou par 
le personnel qualifié équivalant, à fin d’éviter tout 
genre de danger.

IP44

 Valable pour usage extérieur

       Utiliser une prise avec protection IP44

      Pour  éviter  un  potentiel  détraquement  de  la 
lampe, éteignez l'appareil au moins une fois par 
semaine.

Advertencias

     Antes de realizar cualquiera operación, cortar 
la alimentación eléctrica del aparato.

     La instalación, tanto eléctrica como mecánica, 
debe  ser  realizada  por  parte  de  personal 
cualificado.

      Para evitar peligros en caso de que el cable se 
dañara, tiene que ser sustituido por el fabricante o 
su  respectivo  servicio  de  asistencia  o  por  un 
personal cualificado equivalente.

IP44 

Este aparato es para uso externo

         Utilizar un enchufe con grado de protección 
IP44.

         Para evitar desperfectos, apagar la lámpara 
por lo menos una vez a la semana.

Warning

      Cut off the power to the filling before doing any 
work

      Electrical and mechanical installation must be 
carried out by highly qualified personnel.

         If the external flexible cable is damaged, its 
replacement must be carried out by manufacturer 
or by his customer service, or by skilled personel, in 
order to avoid danger

IP44

  Suitable for outdoor use

       Use a socket with IP44 protection

      To  avoid  potential  unsafe  lamp  failure,  the 
luminaire  should  be  switched  off  atleast  once  a 
week

Warnhinweise

     Vor jeglichen Arbeiten an den Leuchten ist stest 
die Stromzufuhr zu unterbrechen.
   
     Die elektrische- bzw. mechanische Installation 
muß von Fachpersonal getätigt werden.

     Wenn das flexible Aussenkabel beschädigt ist, 
muss  es  nur  vom  Hersteller,  oder  von  dessen 
Kundendienst,  oder  von  einem  Techniker  ersetzt 
werden, um Gefahr zu vermeiden.

IP44 

Geeignet für Aussenbereich

        Bitte  Feuchtraum  Steckdosen  nach  IP44 
benutzen

           Um Schaden zu vermeiden, schalten Sie die 
Lampe einmal in der Woche aus.

Ïðåäóïðåæäåíèÿ

     

Ïåðåä íà÷àëîì ëþáûõ îïåðàöèé íåîáõîäèìî 

îáåñòî÷èòü ïðèáîð.

    

Êàê ìåõàíè÷åñêèé, òàê è ýëåêòðè÷åñêèé ìîíòàæ 

äîëæåí  âûïîëíÿòüñÿ  êâàëèôèöèðîâàííûì 
ïåðñîíàëîì.

      

Âî èçáåæàíèå àâàðèéíûõ ñèòóàöèé è â ñëó÷àå 

âîçíèêíîâåíèÿ ïîâðåæäåíèé íàðóæíîãî ïðîâîäà 
ïðèáîðà îí äîëæåí áûòü çàìåíåí ïðåäïðèÿòèåì-
èçãîòîâèòåëåì èëè åãî ñåðâèñíûì öåíòðîì, èëè 
æå êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì. 

IP44  

ïðèãîäåí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ íà îòêðûòîì 

âîçäóõå

 

         

Èñïîëüçîâàòü ðîçåòêó ñî ñòåïåíüþ çàùèòû

 

IP44

       

Õîòÿ áû ðàç â íåäåëþ âûêëþ÷àéòå ïðèáîð ñ 

ö å ë ü þ   ï ð å ä î ò â ð à ù å í è ÿ   â î ç ì î æ í î é  
íåèñïðàâíîñòè ñâåòèëüíèêà. 

Sostituzione lampadina

1) Staccare la spina o togliere la tensione elettrica 
dell’impianto.
2) Appoggiare la lampada su una superficie liscia
3) Svitare le viti.
4) Estrarre il blocco portalampada.
5) Sostituire la lampada .
Si consiglia l’uso di lampadine a basso consumo 
Energy saver 
     FBT 15W-23W E27 220-240V 6500K
6) Inserire il blocco portalampada e avvitare le 
viti. 

Replacing the bulb

1) Remove power plug from the socket or cut off 
the power supply
2) Lean the lamp on a smooth surface
3) Unscrew the screws
4) Take off the lamp holder 
5) Change the bulb
Energy saver light bulbs are advised 
     FBT 15W-23W E27 220-240V 6500K
6) Insert the lamp holder and tighten the screws.

Ersetzung des Leuchtmittels

1) Ziehen Sie den Stecker heraus oder Stromzufuhr 
unterbrecher.
2) Die Lampe auf eine glatte Oberfläche stellen
3) Schrauben abschrauben.
4) Der Lampenträger ausziehen.
5) Glühlampe ersetzen.
Wir empfehlen Energiesparlampen
     FBT 15W-23W E27 220-240V 6500K
6) Der Lampenträger einlegen und die 
Schrauben festschrauben.

Remplacement de l’ampoule

1) Débrancher la fiche ou enlever l’alimentation
2) Appuyer la lampe sur une surface lisse
3) Dévisser les vis
4) Extraire le bloc porte lampe
5) Remplacer l’ampoule
On conseille l'usage d'une ampoule à économie 
énergétique Energy saver
     FBT 15W-23W E27 220-240V 6500K
6) Insérer le bloc porte lampe et visser les vis.

Sustitución de la bombilla

1)  Desconectar  el  enchufe  o  quitar  la  tensión 
eléctrica de la instalación.
2) Apoyar la lámpara sobre una superficie lisa.
3) Destornillar los tornillos.
4) Extraer el recipiente portalámpara.
5) Cambiar la bombilla.
Se  aconseja  utilizar  bombillas  a  bajo  consumo 
energético Energy saver.
    FBT 15W-23W E27 220-240V 6500K
6) Insertar el recipiente portalámpara y atornillar 
los tornillos.

Manutenzione

Pulire  con  panno  morbido,  non  abrasivo, 
imbevuto di sapone, detersivi liquidi e sgrassatori.
E’  possibile  utilizzare  vapore  acqueo,  alcool 
etilico o diluente.

     Evitare spugne abrasive e detergenti granulari 
che potrebbero alterare la finitura superficiale.

Entretien

Nettoyer  avec  un  chiffon  souple,  pas  abrasif, 
imbibé de savon ou de détergents.
Il est possible d’utiliser de la vapeur d’eau, alcool 
éthylique ou diluent.
 

des éponges abrasives et des détergents 

granulaires  qui  pourraient  opacifier  ou  griffer  la 
surface.

      Eviter 

Manutención

Limpiar  con  un  trapo  suave,  no  abrasivo  y 
embebido de jabón o con detergentes liquidos y 
desengrasantes. 
Es posible también utilizar vapor de agua, alcohol 
etílico sino diluente.

        Evitar  trapos  abrasivos  y  detergentes 
granulares  que  puedan  alterar  el  acabado 
superficial del material.

Maintenance

Clean with a soft and non abrasive cloth, soaked in 
neutral soap or cleaners. Use of steam is allowed, 
ethylic alcohol or thinner.

        Avoid  abrasive  sponges  and  granular 
detergents that  could damage  the surface.

Bemerkungen

Reinigung: mit einem weichen, mit Seifen oder im 
W a s s e r   g e l ö s t e n   R e i n i g u n g s m i t t e l  
angefeuchteten  Tuch  reinigen.  Es  ist  auch 
möglich, Wasserdampf zu benutzen. 

          Achtung  Abschleifende  Schwamme  oder 
körnige  Reinigungsmittel  vermeiden,  die  die 
Oberfläche mattieren oder kratzen könnten.

        Protecting the environment

           To protect our environment, please do not 
dispose  of  this  luminaire  together  with  ordinary 
refuse  when  its  working  life  come  to  an  end. 
Provision  has  been  made  by  law  or  special 
collection points for refuse of this kind: please take 
it to one of these

        Umweltschutzhinweise

          Bitte geben Sie diese Leuchte am Ende Ihrer 
Nutzungsdauer  nicht  in  den  Hausmull,  sondern 
liefern  Sie  bei  einer  gemäss  den  einschlägigen 
B e s t i m m u n g e n   g e e i g n e t e n   Re c y c l i n g -
Einrichtung ab

        Protection de l’Environnement

               A fin de protéger l’environnement, ne jetez 
pas l’appareil dans les ordures normales à la fin de 
sa durée de vie utile, mais portez-le dans un des 
centres de collecte spécialement prévus pour ces 
déchets par les normes en vigueur.

        Tutela del ambiente

        Con el fin de tutelar el ambiente, no tirar el 
aparato entre los desechos normales al final de 
su  vida  útil.  Llevarlo  a  un  centro  de  recogida 
específico  para  estos  tipos  de  desechos 
contemplados por la normativa vigente.

        Tutela dell’ambiente

      A  tutela  dell’ambiente,  non  buttate 
l’apparecchio tra i normali rifiuti al termine della 
sua  vita  utile,  ma  portatelo  presso  i  punti  di 
raccolta  specifici  per  questi  rifiuti  previsti  dalla 
normativa vigente

Çàìåíà ëàìïî÷êè

1) 

Âûíóòü âèëêó èëè îòêëþ÷èòü ýëåêòðîïèòàíèå. 

2) 

Ïîñòàâèòü

 

ñâåòèëüíèê

 

íà

 

ðîâíóþ ïîâåðõíîñòü

 

3) 

Îòêðóòèòü âèíòû. 

4) 

Èçâëå÷ü áëîê ñ ëàìïîâûì ïàòðîíîì

.

5) 

Çàìåíèòü ëàìïî÷êó.

Ñîâåòóåì  èñïîëüçîâàòü  ýíåðãîñáåðåãàþùèå 
ëàìïî÷êè 

Energy saver

     FBT 15W-23W E27 220-240V 6500K

6) 

Èçâëå÷ü  áëîê  ñ  ëàìïîâûì  ïàòðîíîì

 

è 

çàêðóòèòü âèíòû

.

Òåõîáñëóæèâàíèå

×èñòèòü

 

ìÿãêîé

 

íå

 

àáðàçèâíîé

 

òðÿïêîé

ñìî÷åííîé  â  ìûëüíîé  âîäå

ñ  èñïîëüçîâàíèåì 

æèäêèõ  ìîþùèõ  ñðåäñòâ  è

 

îáåçæèðèâàþùèõ 

âåùåñòâ

Âîçìîæíî ïðèìåíåíèå âîäÿíîãî ïàðà

ýòèëîâîãî ñïèðòà èëè ðàñòâîðèòåëÿ

.

         

Íå  ïðèìåíÿòü  àáðàçèâíûå  ãóáêè  è 

ïîðîøêîâûå  ìîþùèå  ñðåäñòâà

ïîñêîëüêó  îíè 

ìîãóò ïîâðåäèòü îòäåëêó ïîâåðõíîñòè

        

Çàùèòà îêðóæàþùåé 

       

 

Ñ öåëüþ ñîõðàíåíèÿ îêðóæàþùåé ñðåäû, ïî 

î ê î í ÷ à í è è   ñ ð î ê à   ñ ë ó æ á û   ï ð è á î ð à   í å  
âûáðàñûâàéòå  åãî  ñ  îáû÷íûìè  îòõîäàìè;   
îòíåñèòå ïðèáîð â ïóíêò ïðèåìà ñïåöèôè÷åñêèõ 
îòõîäîâ,  ïðåäóñìîòðåííûõ  äåéñòâóþùèì 
çàêîíîäàòåëüñòâîì.

Отзывы: