background image

ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY

INdac007_UK_FR_ES_DE_IT

D00-142

EN_

IMPORTANT

THE TRAILER IS DESIGNED ONLY TO CARRY THE PETS.  

THE RIDERS SHOULD ALWAYS WEAR PROPERLY FITTING AND APPROVED CYCLING 
HELMETS

FR_

IMPORTANT

LA REMORQUE EST CONÇUE UNIQUEMENT POUR TRANSPORTER 

LES ANIMAUX DOMESTIQUES.  
LES  UTILISATEURS  DOIVENT  TOUJOURS  PORTER  UN  CASQUE  DE  CYCLISTE 
ADAPTÉ ET APPROUVÉ.

ES_

IMPORTANTE

ESTE  REMOLQUE  ESTÁ  DISEÑADO  ÚNICAMENTE  PARA  LLEVAR 

LAS MASCOTAS.  
LOS CONDUCTORES SIEMPRE DEBEN USAR EL CASCO DE CICLISMO APROBADO Y 
ADECUADO.

DE_

WICHTIG:  DER  ANHÄNGER  IST  NUR  FÜR  DEN  TRANSPORT  VON  HAUSTIEREN 

BESTIMMT 
DIE  FAHRER  SOLLTEN  IMMER  EINEN  GUT  SITZENDEN  UND  ZUGELASSENEN 
FAHRRADHELM TRAGEN

IT_

IMPORTANTE

IL  RIMORCHIO  È  PROGETTATO  SOLO  PER  TRASPORTARE  GLI 

ANIMALI DOMESTICI.
L'UTENTE  DEVE  INDOSSARE  SEMPRE  UN  CASCO  DA  CICLISMO  ADEGUATO  E 
OMOLOGATO.

Содержание D00-142

Страница 1: ...UTILISATEURS DOIVENT TOUJOURS PORTER UN CASQUE DE CYCLISTE ADAPTÉ ET APPROUVÉ ES_IMPORTANTE ESTE REMOLQUE ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA LLEVAR LAS MASCOTAS LOS CONDUCTORES SIEMPRE DEBEN USAR EL CASCO DE CICLISMO APROBADO Y ADECUADO DE_WICHTIG DER ANHÄNGER IST NUR FÜR DEN TRANSPORT VON HAUSTIEREN BESTIMMT DIE FAHRER SOLLTEN IMMER EINEN GUT SITZENDEN UND ZUGELASSENEN FAHRRADHELM TRAGEN IT_ IMPORTANT...

Страница 2: ... condition before each use n Check TIRE AIR PRESSURE Always maintain between 29 and 35 PSI 2 00 and 2 40 BAR RIDING TIPS n Ride slower than you would if you were without the trailer n You will require extra stopping distance Use your brakes early n Take corners very gradually n Use on smooth roads only Do not ride over curbs potholes or off road n Always use the flag supplied with the trailer to al...

Страница 3: ...ER 1 EN MAIN FRAME ASSEMBLY Remove the trailer and all components from carton While the trailer is still in folded position lift the handle bar to an upright position Check the pin is locked ASSEMBLE FRAME 2 SIDE PLASTIC SEAT Assemble front wheel square tube into frame square groove Insert spring clip as shown and lock ...

Страница 4: ...eel PLACE AND REMOVE THE TOWBAR AS STROLLER 3 Insert the tow bar to square groove The drag bar can be lowered by pressing the fixed pin in the figure ADJUST THE HANDLE BAR AS STROLLER 4 At the same time press and hold the left and right adjustment button turn the handle to the use height PARKING AND RELEASE THE TRAILER AS STROLLER 5 Attention When stopping the stop bar must be stepped down ...

Страница 5: ...e frame and secure as shown PLACE 2 FRONT WHEELS ON EACH SIDE OF THE FRAME AS TRAILER 2 ATTACHING TRAILER TO REAR AXLE AS TRAILER 3 Fix hitch arm onto rear axle of your bike Wrap the safety strap around the chain stay of the bike Snap the hook into the D ring attached on trailer arm NOTE Ensure the safety pin is secured with the spring clip ...

Страница 6: ... left rear corner of the side panel EN MAKE SURE TO ALWAYS USE THE SAFETY FLAG TO MAXIMIZE YOUR VISIBILITY TO OTHER VEHICLES SHARING THE ROAD OR PATH Secure your pet with a safety leash FOLDABLE THE PRODUCT Pull up the foldable plastic Push the frame forward Safety leash ...

Страница 7: ...into the trailer Attach the short lead to the dog s harness 2 Close the rear door again and reward your dog by giving him a treat through the front door 3 When the dog sits still the assistant slowly starts riding the bike with the trailer Walk alongside the trailer and praise your dog properly If the dog becomes anxious stop the trailer As soon as the dog has calmed down reward your dog with a tr...

Страница 8: ...emorque avant chaque utilisation n Contrôler la PRESSION D AIR DES PNEUS Maintenez la toujours entre 29 et 35 PSI 2 00 et 2 40 BAR RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA CONDUITE n Roulez plus lentement que si vous n aviez pas la remorque n Il vous faudra une distance d arrêt supplémentaire Utilisez vos freins tôt n Prenez les virages très progressivement n Ne roulez que sur des routes lisses Ne roulez pa...

Страница 9: ...CIPAL Retirez la remorque et toutes les pièces du carton La remorque étant toujours en position repliée soulevez le guidon pour le mettre en position verticale Vérifiez que la goupille est verrouillée ASSEMBLAGE DES 2 SIÈGES LATÉRAUX EN PLASTIQUE Monter le tube carré de la roue avant dans la rainure carrée du cadre Insérez le clip à ressort comme indiqué et verrouillez FR ...

Страница 10: ... ATTELAGE POUSSETTE 3 Insérez la barre de remorquage dans la rainure carrée La barre de traction peut être abaissée en appuyant sur la goupille comme illustré ci dessus RÉGLAGE DE LA BARRE DE POIGNÉE POUSSETTE 4 Simultanément appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réglage gauche et droit tournez le guidon à la hauteur souhaitée S TAT I O N N E M E N T E T L I B E R AT I O N D E L A R E M O R Q ...

Страница 11: ...llustré MONTAGE DES ROUES AVANT DE CHAQUE CÔTÉ DU CADRE REMORQUE 2 FIXATION DE LA REMORQUE À L ESSIEU ARRIÈRE REMORQUE 3 Fixez le bras d attelage sur l essieu arrière de votre vélo Enroulez la sangle de sécurité autour de l étai de la chaîne du vélo Enclenchez le crochet dans l anneau en D fixé sur le bras de la remorque REMARQUE Assurez vous que l épingle de sûreté est fixée avec l attache à ressor...

Страница 12: ...LLEZ À TOUJOURS UTILISER LE DRAPEAU DE SÉCURITÉ AFIN DE MAXIMISER VOTRE VISIBILITÉ AUPRÈS DES AUTRES VÉHICULES AVEC QUI VOUS PARTAGEZ LA ROUTE OU LE SENTIER Attachez votre animal de compagnie avec une laisse de sécurité PLIER LE PRODUIT Tirez vers le haut le plastique pliable Poussez le cadre vers l avant Laisse de sécurité FR ...

Страница 13: ...z la laisse courte au harnais du chien 2 Refermez la porte arrière et récompensez votre chien en lui donnant une friandise par la porte avant 3 Lorsque le chien reste assis l assistant commence à rouler lentement sur le vélo avec la remorque Marchez à côté de la remorque et félicitez votre chien comme il se doit Si le chien devient anxieux arrêtez la remorque Dès que le chien se calme récompensez ...

Страница 14: ... D n Inspeccione el estado de la bicicleta y el remolque antes de utilizarlos cada vez n Compruebe la PRESIÓN DE AIRE DE LOS NEUMÁTICOS Siempre mantenga la presión de aire entre 29 y 35 PSI 2 00 y 2 40 BAR CONSEJOS DE CONDUCCIÓN n Conduzca más lento que lo haría si no utilizara el remolque n Necesitará una distancia de frenado adicional Utilice los frenos lo antes posible n Al montar en bicicleta ...

Страница 15: ...RCO PRINCIPAL Saque el remolque y todas las piezas de la caja Mientras el remolque aún está plegada levante la barra del manillar a la posición vertical Verifique si el pasador esté bloqueado bien MONTAR LOS ASIENTOS DE PLÁSTICO DE 2 LADOS DEL MARCO Monte el tubo cuadrado de la rueda frontal en la ranura cuadrada del marco Inserte el clip de resorte como lo que se muestra en la imagen y bloquéelos ...

Страница 16: ...CAR Y RETIRAR LA BARRA DE REMOLQUE COMO UN CARRITO 3 Inserte la barra de remolque en la ranura cuadrada Puede presionar el pasador fijado que se muestra en la imagen para bajar la barra de remolque AJUSTAR LA BARRA DEL MANILLAR COMO UN CARRITO 4 Presione y mantenga presionado los botones de ajuste izquierdo y derecho al mismo tiempo gire el manillar a la altura deseada ESTACIONAMIENTO Y LIBERACIÓN ...

Страница 17: ...en COLOCAR LAS 2 RUEDAS FRONTALES EN CADA LADO DEL MARCO COMO UN REMOLQUE 2 COLOCAR EL REMOLQUE AL EJE TRASERO COMO UN REMOLQUE 3 Fije el brazo de enganche en el eje trasero de la bicicleta Envuelva la correa de seguridad alrededor de la estancia de cadena de la bicicleta Encaje el gancho del anillo en forma de D al brazo del remolque NOTA Asegúê É ë É Ç É è ì É É ä é ë Ç ç ê Ç É ë É Ö ì ê á Ç Ç É...

Страница 18: ...l panel lateral EN SIEMPRE ASEGÚRESE DE UTILIZAR LA BANDERA DE SEGURIDAD PARA MAXIMIZAR SU VISIBILIDAD PARA OTROS VEHÍCULOS QUE COMPARTEN LA CARRETERA O EL CAMINO Fije a su mascota con la correa de seguridad PLEGAR EL REMOLQUE Levante la pieza de plástico plegable b ã é ì à É É ä ã ê Å ç Ü Å á Ç É ä å í É K Correa de seguridad FR ES ...

Страница 19: ...a su perro una golosina como recompensa a través de la puerta principal 3 Cuando el perro se queda quieto el la asistente empieza a andar lentamente en la bicicleta con el remolque Usted camina junto al remolque y alabe a su perro apropiadamente Si el perro se pone ansioso detenga la bicicleta con el remolque Tan pronto como el perro se haya calmado dele a su perro una golosina como recompensa y d...

Страница 20: ...e den Zustand von Fahrrad und Anhänger vor jeder Benutzung n Prüfen Sie den REIFENLUFTDRUCK Halten Sie immer einen Druck zwischen 29 und 35 psi 2 00 und 2 40 bar FAHRTIPPS n Fahren Sie langsamer als wenn Sie ohne Anhänger fahren würden n Sie werden einen längeren Bremsweg benötigen Bremsen Sie frühzeitig n Fahren Sie langsam durch die Kurven n Fahren Sie nur auf glatten Straßen Fahren Sie nicht üb...

Страница 21: ...Sie den Anhänger und alle Komponenten aus dem Karton Heben Sie die Deichsel in eine aufrechte Position während der Anhänger noch zusammengeklappt ist Prüfen Sie ob der Stift verriegelt ist RAHMEN MONTIEREN 2 SEITEN KUNSTSTOFFSITZ Setzen Sie das Vierkantrohr des Vorderrads in die Vierkantnut des Rahmens ein Setzen Sie die Federklemme wie abgebildet ein und verriegeln Sie sie FR DE ...

Страница 22: ...D ENTFERNEN DER DEICHSEL WIE KINDERWAGEN 3 Führen Sie die Deichsel in die viereckige Nut ein Die Zugstange kann durch Drücken des festen Stifts in der Abbildung abgesenkt werden DIE DEICHSEL VERSTELLEN WIE KINDERWAGEN 4 Gleichzeitig den linken und rechten Verstellknopf drücken und halten den Griff auf die Gebrauchshöhe drehen PARKEN UND DEN ANHÄNGER LÖSEN WIE KINDERWAGEN 5 Achtung Beim Anhalten mu...

Страница 23: ...R AUF JEDER SEITE DES RAHMENS ANBRINGEN WIE ANHÄNGER 2 A N H Ä N G E R A N D E R H I N T E R A C H S E B E F E S T I G E N W I E ANHÄNGER 3 Befestigen Sie die Deichsel an der Hinterachse Ihres Fahrrads Wickeln Sie den Sicherheitsriemen um die Kettenstrebe des Fahrrads Haken Sie den Haken in den D Ring an der Deichsel ein HINWEIS Achten Sie darauf dass der Sicherungsstift mit dem Karabinerhaken ges...

Страница 24: ...N SIE DARAUF IMMER DIE SICHERHEITSFAHNE ZU VERWENDEN UM IHRE SICHTBARKEIT FÜR ANDERE FAHRZEUGE DIE DIE STRASSE ODER DEN WEG TEILEN ZU MAXIMIEREN Sichern Sie Ihr Haustier mit einer Sicherheitsleine KLAPPEN SIE DAS PRODUKT ZUSAMMEN Ziehen Sie den faltbaren Kunststoff hoch Schieben Sie den Rahmen nach vorne Sicherheitsleine FR DE ...

Страница 25: ...urze Leine am Geschirr des Hundes 2 Schließen Sie die hintere Tür wieder und belohnen Sie Ihren Hund indem Sie ihm durch die vordere Tür einen Leckerbissen geben 3 Wenn der Hund ruhig sitzt beginnt der Helfer langsam mit dem Fahrrad und dem Anhänger zu fahren Gehen Sie neben dem Anhänger her und loben Sie Ihren Hund richtig Wenn der Hund unruhig wird halten Sie den Anhänger an Sobald sich der Hund...

Страница 26: ...ionare le condizioni della bicicletta e del rimorchio prima di ogni uscita n Controllare la PRESSIONE DELL ARIA DEGLI PNEUMATICI Mantenerla sempre tra 29 e 35 PSI 2 00 e 2 40 BAR CONSIGLI SULLA GUIDA n Guidare più lentamente di quanto fareste senza rimorchio n b D å É Å É ë ë ê á ç ã å í É å É ê É ì å Ç á ë í å ò Ç á Ñ ê É å í Ö Ö á ì å í á î K r ë ê É á Ñ ê É å á á å å í á Å á é ç K n Affrontare ...

Страница 27: ...ere il rimorchio e tutti i componenti dalla confezione Mentre il rimorchio è ancora piegato sollevare il manubrio in posizione verticale Controllare che il perno sia bloccato ASSEMBLARE I 2 LATI DEL SEDILE DI PLASTICA SUL TELAIO Assemblare il tubo quadrato della ruota anteriore nella scanalatura quadrata del telaio Inserire la clip a molla come mostrato in figura e bloccare in sicurezza FR IT ...

Страница 28: ...DI TRAINO PER PASSEGGINO 3 Inserire la barra di traino nella scanalatura quadrata La barra di traino può essere abbassata premendo il perno fisso come mostrato in figura REGOLARE IL MANUBRIO PER PASSEGGINO 4 Allo stesso tempo premere e tenere premuto il pulsante di regolazione sinistro e destro ruotare la maniglia all altezza desiderata PA R C H E G G I A R E E R I L A S C I A R E I L R I M O R C H ...

Страница 29: ...gura INSTALLARE 2 RUOTE FRONTALI SU OGNI LATO DEL TELAIO PER RIMORCHIO 2 FISSARE IL RIMORCHIO ALL ASSE POSTERIORE PER RIMORCHIO 3 Fissare la barra di traino sull asse posteriore della bicicletta Avvolgere la cinghia di sicurezza attorno al lato posteriore della bicicletta Agganciare il gancio all anello a D fissato sulla barra di rimorchio NOTA assicurarsi che il perno di sicurezza sia fissato con l...

Страница 30: ...I DI UTILIZZARE SEMPRE LA BANDIERA DI SICUREZZA PER M A S S I M I Z Z A R E L A V I S I B I L I T À V E R S O G L I A LT R I V E I C O L I C H E CONDIVIDONO LA STRADA O IL PERCORSO Mettere al sicuro l animale domestico con un guinzaglio RIPIEGARE IL PRODOTTO Tirare in alto la parte in plastica Spingere il telaio in avanti Guinzaglio di sicurezza FR IT ...

Страница 31: ...morchio Fissare il guinzaglio corto alla pettorina del cane 2 Chiudi di nuovo la porta posteriore e premia il tuo cane dandogli un bocconcino attraverso la porta d ingresso 3 Quando il cane è fermo l assistente deve iniziare ad andare in bicicletta affianco al rimorchio Camminare accanto al rimorchio e lodare il cane in modo appropriato Se il cane diventa ansioso fermare il rimorchio Non appena il ...

Отзывы: