PAVARINI COMPONENTS TEXA TX050 Скачать руководство пользователя страница 1

Pavarini Components S.p.A. 

- Divisione TEXA - Strada Ca’ Bruciata,5 46020 Pegognaga (MN) ITALY - Tel. +39 (0376) 554.511 - Fax +39 (0376) 558.606  www.pavarinicomponents.com

TX050

C17000199R02

 

(IT)    

Manuale d’istruzioni controllore digitale

(GB) 

 

Digital controller instruction manual

  

(DE)   

Bedienungsanleitungen Kühlstellenregler

(FR) 

  

Notice d’utilisation regulateur digital

  

(ES)    

Istrucciones de manejo do controlador digital

 

(IT)

     

Condizionatori per armadi elettrici

(GB)  

Cooling units for electric enclosures

(DE)   

Kühlgeräte fur Schaltschränke

(FR)   

Climatiseurs pour  armoires  électriques

(ES)   

Climatizadores para armarios électricos

 

Содержание TEXA TX050

Страница 1: ...i controllore digitale GB Digital controller instruction manual DE Bedienungsanleitungen Kühlstellenregler FR Notice d utilisation regulateur digital ES Istrucciones de manejo do controlador digital IT Condizionatori per armadi elettrici GB Cooling units for electric enclosures DE Kühlgeräte fur Schaltschränke FR Climatiseurs pour armoires électriques ES Climatizadores para armarios électricos ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ompressore ON Lampeggiante Ritardo contro partenze ravvicinate attivo parametro AC Acceso fisso Unità di misura selezionata Lampeggiante Situazione di allarme rientrata o durante la prog parametri Acceso fisso Unità di misura selezionata Lampeggiante Situazione di allarme rientrata o durante la prog parametri Nel caso sia selezionata la visualizzazione di allarme con memoria al rientro della situa...

Страница 4: ...spiegazione grafica in fondo al manuale pag 16 rA Rientro relè allarme AU rS AU stato relè allarme senza memoria L allarme resta visualizzato solo fino a quando l allarme è attivo rS stato relè allarme con memoria la visualizzazione viene resettata solo quanto viene premuto un tasto Vedere spiegazione grafica in fondo al manuale pag 16 tb Tacitazione relè allarme n y y il relè può essere silenziat...

Страница 5: ...cisione a 25 C 0 1 C 1 digit 9 SCHEMA DI COLLEGAMENTO 10 VALORI STANDARD LABEL DESCRIZIONE RANGE DEF LIV REGOLAZIONE Set point LS US 35 C 95 F Hy Isteresi 0 1 25 C 1 45 F 2 0 C 4 0 F L1 LS Limite inferiore set point 55 C SET 67 F SET 20 C 68 F L2 US Limite superiore set point SET 99 C SET 99 F 50 C 99 F L2 ot Calibrazione sonda termostato 9 9 9 9 C 17 17 F 0 0 0 0 L2 od Ritardo attivazione uscite ...

Страница 6: ...mode To return to room temperature display Press for at least 5s to reset to default settings LED MODE MEANING On Compressore enabled Flashing Anti short cycle delay enabled AC parameter On Measurement unit Flashing Ended alarm or programming mode On Measurement unit Flashing Ended alarm or programming mode In case of alarm showing with memory when the alarm condition ends the measurement unit ico...

Страница 7: ...he alarm is showed only if the alarm is present rS display alarm with memory The alarm display symbol is showed till a key is pressed even if the alarm condition isn t present See the explanatory table at page 16 rA Alarm Relay mode AU rS AU relay activation without memory the alarm is showed only if the alarm is present rS relay activation with memory The alarm display symbol is showed till a key...

Страница 8: ...1 C or 1 F selectable Accuracy ambient temp 25 C 0 1 C 1 digit 9 WIRING DIAGRAM 10 DEFAULT SETTING VALUES LABEL DESCRIPTION RANGE DEF LEV REGULATION Set point LS US 35 C 95 F Hy Differential 0 1 25 C 1 45 F 2 0 C 4 0 F L1 LS Minimum Set Point 55 C SET 67 F SET 20 C 68 F L2 US Maximum Set Point SET 99 C SET 99 F 50 C 99 F L2 ot First probe calibration 9 9 9 9 C 17 17 F 0 0 0 0 L2 od Outputs activat...

Страница 9: ...Ausgang aktiv Blinkt Verdichter in Warteschleife Verdichterschutz aktiv Par AC Ein Gewählte Maßeinheit Blinkt Es gab eine Alarmsituation oder während der Parametrierung Ein Gewählte Maßeinheit Blinkt Es gab eine Alarmsituation oder während der Parametrierung Bei Alarm blinkt das Symbol bei der Maßeinheit Es hat nichts mit dem Parameter CF zu tun SOLLWERT EINSEHEN 1 1 x SET Taste der Sollwert wird ...

Страница 10: ...Temperatur Alarmen nach Inbetriebnahme 0 99 min Nach Inbetriebnahme werden Temperatur Alarme für die Dauer dA ignoriert At Alarmanzeige AU rS AU Anzeigen ohne zu speichern Wird nur angezeigt solange die Alarmsituation besteht rS Anzeigen und speichern Quittierung über beliebigen Tastendruck Eine Erläutung finden Sie in der Referenztabelle auf Seite 16 rA Alarmquittierung AU rS AU Alarm ohne zu spe...

Страница 11: ...ensierung Mess Bereich NTC Fühler 40 bis 110 C Auflösung 0 1 K oder 1 K oder 1 F vorgebbar Genauigkeit bei 25 C 0 1 C 1 Ziffer 9 ANSCHLÜSSE 10 WERKSVORGABEN PAR BESCHREIBUNG VORGABE BE REICH AB WERK STUFE REGELUNG Sollwert LS US 35 C 95 F Hy Hysterese 0 1 25 C 1 45 F 2 0 C 4 0 F L1 LS Kleinster Sollwert 55 C SET 67 F SET 20 C 68 F L2 US Grösster Sollwert SET 99 C SET 99 F 50 C 99 F L2 ot Kalibrier...

Страница 12: ...r le clavier Pour entrer dans le mode programmation Pour sortir du mode programmation Appuyer pendant au moins 5s pour réinitialiser valeurs par défaut LED MODE FONCTION On Sortie activé Clignote Anti court cycle activé Paramètre AC On Unité de mesure Clignote Arrêt de l alarme ou phase de programmation On Unité de mesure Clignote Arrêt de l alarme ou phase de programmation En cas de sélection d u...

Страница 13: ...t sa signalisation At Affichage alarme AU rS AU affichage sans mémoire alarme on tant que les conditions d alarme persistent rS affichage avec mémoire alarme off en appuyant sur une touche durant une alarme Voir l explication graphique à la page 16 rA Mode relais alarme AU rS AU état relais alarme sans mémoire alarme on tant que les conditions d alarme persistent rS état relais alarme avec mémoire...

Страница 14: ...CTRIQUES 10 VALEURS PARAMETREES PAR DÉFAUT CODE DESIGNATION GAMME DÉFAUT NIVEAU RÉGULATION Set point LS US 35 C 95 F Hy Différentiel 0 1 25 C 1 45 F 2 0 C 4 0 F L1 LS Limite basse du point de consigne 55 C SET 67 F SET 20 C 68 F L2 US Limite haute du point de consigne SET 99 C SET 99 F 50 C 99 F L2 ot Calibration sonde d ambiance 9 9 9 9 C 17 17 F 0 0 0 0 L2 od Temporisation activation sorties au ...

Страница 15: ... COMBINACIONES DE TECLAS Bloquea y desbloquea el teclado Entra en el modo de programación Sale del modo de programación Pulse durante al menos 5s para restablecer los valores predeterminados de configuración LED MODO FUNCTION Encendido Compresor funcionando Parpadeando Habilitado tiempo anticiclos cortos de compresor parám AC Encendido Unidad de medida Parpadeando Condición de paro alarmas o progr...

Страница 16: ...rma queda habilitada durante la condición de alarma rS visualización con memoria la visualización se deshabilita solo pulsando una tecla Ver informaciones detalladas al final de estas instrucciones rA Paro relé alarmas AU rS AU estado relé alarmas sin memoria La alarma queda habilitada durante el señal de alarma rS estado relé alarmas con memoria la visualización se deshabilita solo pulsando una t...

Страница 17: ...IONES 10 VALORES POR DEFECTO ETIQ DESCRIPCIÓN RANGO VALOR NIVEL REGULACIÓN Set point LS US 35 C 95 F Hy Diferencial 0 1 25 C 1 45 F 2 0 C 4 0 F L1 LS Set point mínimo 55 C SET 67 F SET 20 C 68 F L2 US Set point máximo SET 99 C SET 99 F 50 C 99 F L2 ot Calibración sonda termostato 9 9 9 9 C 17 17 F 0 0 0 0 L2 od Retardo activación salida relee al arranque 0 99 min 0 L2 AC Retardo anti ciclos cortos...

Страница 18: ...splay Alarm relay Alarm Key Display Alarm relay Alarm Key Display Alarm relay Alarm Key Display Alarm relay ALARM SHOWING MODE At rs Autoamtic alarm end rA AU tb n tb y Alarm Key Display Alarm relay Alarm Key Display Alarm relay Alarm Key Display Alarm relay Alarm Key Display Alarm relay Manual alarm end rA rS tb n tb y Alarm Key Display Alarm relay Alarm Key Display Alarm relay Alarm Key Display ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...www pavarinicomponents com email info pavarinicomponents com 46020 PEGOGNAGA MANTOVA ITALY STRADA CÀ BRUCIATA 5 TEL 39 0376 554511 FAX 39 0376 558606 ...

Отзывы: