background image

FR

24

FR

25

Garantie / CH / LU

Cet article de la marque Pattfield a été conçu 

en conformité avec les méthodes de produc-

tion les plus modernes et est soumis à un 

contrôle de qualité exigeant.

Suisse:

HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG, 

Schellenrain 9, CH-6210 

Luxembourg:

 HORNBACH Baumarkt (Luxemburg) AG, 31 

Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange

Sursee (ci-après la Garante), garantit la qualité 

des machines conformément aux dispositions 

suivantes.

1. Durée de garantie

La durée de la garantie est de 3 ans, à comp-

ter de la date d’achat. À des fins de preuve, 

nous vous prions de conserver l’original du 

ticket de caisse ou de la quittance.

2. Étendue de la garantie

La garantie est valable exclusivement pour 

les erreurs de fabrication ou de matériel. La 

garantie n’est valable qu’en cas d’utilisation 

conforme et d’un traitement et entretien cor-

rect de l’article dans le cadre privé. 

La garantie n’est pas valable pour les défauts 

qui résultent de:

• une utilisation abusive ou non conforme,

• l’utilisation de violence ou des actions ex-

ternes,

• les dommages ayant pour origine le non-

respect des instructions de montage et de 

service,

• le branchement à un tension secteur erro-

née ou un type de courant incorrect,

• une installation pas exécutée dans les 

règles de l’art,

• une surchage de l’appareil,

• une utilisation d’outils d’intervention ou 

d’accessoires non homologués,

• le non-respect des dispositions de sécurité 

et d’entretien,

• la pénération de corps étrangers dans l’ap-

pareil,

• une usure normale, correspondant à l’utili-

sation

• l’usage professionnel.

De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces 

d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de 

la chose, n’est [ne sont] pas couvert[s] par la 

garantie. La garantie ne porte pas non plus 

sur le dommage concomitant ou le dommage 

consécutif ni sur des coûts de montage et dé-

montage en cas de l’application de la garantie.

La garantie disparaît dès que le client essaie 

de manipuler/modifier ou de réparer lui-même 

l’article défectueux, ou lorsqu’il fait réparer ou 

modifier l’article par quelqu’un qui n’en a pas 

reçu l’autorisation par HORNBACH.

3. Prestations de la garantie

Pendant la durée de la garantie, la Garante 

examine l’article défectueux afin de détermi-

ner s’il s’agit d’un cas de garantie. S’il s’agit 

d’un cas de garantie, la Garante répare ou 

échange l’article à ses propres frais. Si l’ar-

ticle n’est plus disponible au moment du cas 

de garantie, la Garante est autorisée à le rem-

placer par un produit semblable [et de même 

valeur]. L’article échangé ou les parties de 

celui-ci deviennent la propriété de la Garante. 

Il n’existe pas de droit à bénéficier d’un article 

de remplacement durant la réparation.

La décision entre les prestations de garantie 

(réparation ou échange) est prise librement 

par la Garante. Il n’existe pas de droit à une 

certaine prestation de garantie ou au rem-

boursement du prix d’achat.

Luxembourg:

Durant la réparation, vous ne bénéficiez pas 

d'un droit de mise à disposition d'un article de 

remplacement.

Le choix entre les prestations de garantie (ré-

paration ou échange) est effectué à la seule 

discrétion de la Garante. Il n'existe pas de droit 

à une certaine prestation de garantie ou au 

remboursement du prix d'achat.

Elimination

Les enfants ne doivent pas jouer avec des 

sachets plastiques, ni des matériels d'em-

ballage, en raison du risque de blessure ou 

d'étouffement. Ranger un tel matériel dans un 

lieu sûr ou l'éliminer en respectant l'environ-

nement.

4. Revendication de la garantie

Pour revendiquer la garantie, nous vous 

prions de vous adresser au service clientèle/

après-vente du HORNBACH-Baumarkt le plus 

proche. 

Vous le trouverez sur www.hornbach.com. 

La revendication de la garantie ne peut inter-

venir que sur présentation de l’article défec-

tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse 

ou de la quittance.

5. Droits garantis par la loi

Vos droits légaux à la responsabilité du fait 

des produits ne sont pas limités par la pré-

sente garantie.

Luxembourg:

La présente garantie contractuelle est sans 

préjudice des garanties légales pour les 

consommateurs (la garantie de conformité 

conformément au Code de la consomma-

tion luxembourgeois ainsi que la garantie de 

délivrance conforme et la garantie des vices 

cachés conformément au Code civil luxem-

bourgeois). La garantie de conformité confor-

mément au Code de la consommation luxem-

bourgeois peut être mise en jeu pendant une 

durée de deux (2) années à compter de la déli-

vrance de l'Article.

Содержание PE-1000 KFZ

Страница 1: ... KFZ Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Översättning av originalbruksanvisning Překlad originálního návodu k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Traducere a instrucțiunilor originale Original Instructions Deutsch2 Français1 4 Italiano26 Nederlands38 Svenska50 ...

Страница 2: ...se Bedienungsanlei tung aufmerksam durch und bewah ren sie die Anleitung für späteren Ge brauch auf Vorsicht Unfall und Verletzungsgefahr sowie schwere Sachschäden möglich Max Hubhöhe Nenntragfähigkeit Größe der Lastkette Lieferumfang 1x Kettenflaschenzug Falls Teile fehlen oder beschädigt sind wen den Sie sich bitte an Ihren HORNBACH Markt Inhaltsverzeichnis Lieferumfang 3 Zeichenerklärung 3 Sich...

Страница 3: ...nheben deren Gewicht die Nennlast des Kettenflaschenzu ges nicht überschreitet KEINE Lasten anheben deren Ge wicht 10 der Nennlast unterschrei tet NICHT außerhalb der Kettenweg grenzen betreiben Die Lastkette NICHT als Schlinge um die Last wickeln Den Flaschenzug NICHT seitlich be lasten Immer in einer geraden ver tikalen Linie von Haken zu Haken in Richtung Last ziehen Flaschenzüge sind zum Heben...

Страница 4: ...nnen Den Flaschenzug nicht an Montagestellen montieren deren Tragfähigkeit nicht be stätigt ist Vorsicht Der Benutzer ist für die Auswahl einer geeignete Montage stelle verantwortlich 3 Der Kettenflaschenzug darf während der Benutzung nicht von der Montagestelle entfernt werden 4 Die Hakensicherungen 6 am Traghaken 1 und am Lasthaken 4 müssen während des Betriebs immer geschlossen sein 5 Die Brems...

Страница 5: ...e Länge von 5 Kettengliedern regelmäßig messen 3 LASTKETTE Die Ketten visuell auf Korrosion und Anzeichen von Verschleiß prüfen 1 Die Last durch langsames Ziehen der Handkette 3 in Richtung DN anheben 2 Vorsicht Darauf achten dass die Montagestelle der Last standhält Sicherstellen dass das Endstück 5 der Lastkette sicher fixiert ist 2 Sicherstellen dass die Sicherung 6 des Lasthakens 4 nach dem Ei...

Страница 6: ...rscheinungen auf Den Kettenflaschenzug nicht weiter verwenden Pflege und Wartung Um eine maximale Leistung und Lebenszeit des Kettenflaschenzuges zu erreichen die Ketten und das Gehäuse regelmäßig von Ab lagerungen und Schmutz reinigen Die Teile nach jeder Verwendung sorgfältig schmieren und den Kettenflaschenzug wie beschrieben lagern Der Kettenflaschenzug muss regelmäßig auf Beschädigungen geprü...

Страница 7: ...er Garantiezeit prüft der Garantie geber den defekten Artikel um festzustellen ob ein Garantiefall vorliegt Liegt ein Garan tiefall vor dann repariert oder tauscht der Ga rantiegeber den Artikel auf seine Kosten So fern der Artikel im Zeitpunkt des Garantiefalls nicht mehr lieferbar ist ist der Garantiegeber berechtigt den Artikel gegen ein ähnliches Produkt auszutauschen Der ausgetauschte Artikel...

Страница 8: ...le conserver pour vous y reporter ultérieurement Avertissement d accidents et de bles sures corporelles et de dommages matériels importants Hauteur de levage max Capacité de charge nominale Taille de la chaîne de levage Étendue de livraison 1x Palan à chaîne Si des pièces sont manquantes ou endom magées veuillez contacter votre magasin HORNBACH Table des matières Étendue de livraison 15 Symboles 1...

Страница 9: ...nt le poids est inférieur ou égal à la capa cité de levage nominale du palan à chaîne NE PAS lever de charges avec moins de 10 de la capacité de levage nominale du palan NE PAS utiliser le palan au delà des limites de la course de la chaîne de levage NE PAS utiliser la chaîne de levage comme boucle posée autour de la charge NE PAS charger le palan sur le côté Toujours tirer en ligne verticale droi...

Страница 10: ... tage doit supporter le double de la capa cité de levage nominale L installation ne doit pas être réalisée sur des points de montage dont la capacité de levage n est pas vérifiable Attention L utilisateur est respon sable du choix d un point de fixation approprié 3 Le palan à chaîne ne doit pas se déplacer de sont point de fixation pendant l utili sation 4 Les cliquets de crochet 6 du crochet de m...

Страница 11: ...DE LEVAGE Effectuer un contrôle visuel des chaînes quant à des traces de corrosion ou d usure 1 Commencer à abaisser la charge en tirant lentement la chaîne d actionne ment 3 dans le sens DN 2 Attention S assurer que le point de fixation est en mesure de sup porter la charge S assurer que la butée de fin de course 5 de la chaîne de levage est correctement installée 2 S assurer que le cliquet 6 du ...

Страница 12: ...Chaîne de levage Les chaînes présentent une usure significative Ne plus utiliser le palan à chaîne Entretien Maintenance Pour obtenir une durée d utilisation maximale pour le palan à chaîne il convient de retirer régulièrement les débris et les salissures des chaînes et du boîtier Lubrifier soigneusement les éléments après chaque utilisation et ran ger le palan à chaîne comme indiqué Le palan à ch...

Страница 13: ...rée de la garantie la Garante examine l article défectueux afin de détermi ner s il s agit d un cas de garantie S il s agit d un cas de garantie la Garante répare ou échange l article à ses propres frais Si l ar ticle n est plus disponible au moment du cas de garantie la Garante est autorisée à le rem placer par un produit semblable et de même valeur L article échangé ou les parties de celui ci de...

Страница 14: ... per fu turi riferimenti Pericolo di incidenti danni a persone e danni gravi alle cose Altezza max di sollevamento Capacità di carico nominale Grandezza della catena di sollevamento Materiale compreso nella fornitura 1x Paranco a catena In caso di parti mancanti o danneggiate prego contattate il vostro negozio HORNBACH Indice dei contenuti Materiale compreso nella fornitura 27 Simboli 27 Istruzion...

Страница 15: ... vite Sollevare solo carichi il peso di cui non eccede la capacità nominale del paranco a catena NON sollevare carichi con meno del 10 della capacità del paranco NON eccedere i limiti di corsa della catena di sollevamento NON usare la catena di sollevamento come imbracatura intorno al carico NON caricare il paranco lateralmen te Sempre tirare in una linea dritta e verticale da gancio a gancio nell...

Страница 16: ...e ad un fissaggio sicuro del paranco a catena il punto di montaggio deve resistere al dop pio della capacità di carico nominale Non eseguire l installazione in punti di mon taggio la cui capacità non è verificata Attenzione L utente è responsabile di un punto di montaggio adatto 3 Durante l utilizzo il paranco a catena non deve essere spostato dal suo punto di montaggio 4 Le staffe di sicurezza ga...

Страница 17: ...CATENA DI SOLLEVAMENTO Eseguire un controllo visivo delle cate ne per la presenza di corrosione e segni di usura 1 Iniziare ad abbassare il carico tirando lentamente la catena di manovra 3 in direzione DN 2 Attenzione Assicurarsi che il punto di montaggio sia in grado di soppor tare il carico Assicurarsi che l arresto di finecorsa 5 della catena di sollevamento sia corret tamente in posizione 2 As...

Страница 18: ...leva mento Catena mostra considerevoli segni d usura Smettere di usare il paranco a catena Cura Manutenzione Al fine di garantire la massima vita utile del paranco a catena si consiglia di periodica mente rimuovere eventuali macerie e sporci zia dalle catene e dal corpo del paranco Lu brificare per bene gli elementi dopo ogni uso e conservare il paranco a catena in maniera descritta Il paranco a c...

Страница 19: ...e La garanzia non contempla inoltre i danni sul le parti di usura dovuti a normale usura La garanzia non comprende infine i danni collate rali o conseguenti né le spese di montaggio e smontaggio in garanzia 3 Prestazioni in garanzia Durante il periodo di garanzia il garante veri fica il prodotto difettoso per accertare l effet tiva necessità di applicare la garanzia In caso positivo il garante rip...

Страница 20: ...orgvul dig bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen Waarschuwing voor ongelukken of per soonlijke verwondingen en ernstige materiële schade Max lift height Nominal lastcapaciteit Afmetingen lastketting Leveringsomvang 1x kettingtakel Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn neem dan contact op met uw HORNBACH winkel Inhoudsopgave Leveringsomvang 39 Symbolen 39 Veiigheid...

Страница 21: ...le capaciteit van de kettingtakel Til GEEN lasten met minder dan 10 van de nominale capaciteit van de takel Gebruik de takel NIET buiten de li mieten van het bereik van de last ketting Gebruik de lastketting NIET als een lus om rond de last te wikkelen Belast de takel NIET aan de zijkant Trek altijd in een rechte verticale lijn van haak tot haak in de richting van de belasting Takels zijn ontworpe...

Страница 22: ...eschikt zijn voor de dubbele nomi nale lastcapaciteit De installatie mag niet plaatsvinden op montagepunten waarvan de capaciteit niet kan worden vastge steld Let op De gebruiker is verantwoor delijk voor een correct montage punt 3 De kettingtakel mag niet van het mon tagepunt worden verplaatst tijdens het gebruik 4 De haaksluitingen 6 op de bevestigings haak 1 en de lasthaak 4 moeten altijd zijn ...

Страница 23: ... en de binnnelengte van de 5 kettingscha kels 3 LASTKETTING Controleer de ketting visueel op corro sie en andere tekenen van slijtage 1 Begin de last langzaam te laten zakken door de handketting 3 in de richting DN te trekken 2 Let op Controleer of het montage punt geschikt is voor de belasting Controleer of de eindstop 5 van de last ketting goed op zijn plaats is 2 Controleer of de sluiting 6 van...

Страница 24: ...ting vertoont significante slijtage Gebruik de kettingtakel niet meer Verzorging onderhoud Verwijder regelmatig vuil van de kettingen en de behuizing voor een optimale levensduur van de kettingtakel Smeer de onderdelen goed na elk gebruik en bewaar de kettingtakel zoals beschreven De kettingtakel moet regelmatig worden ge controleerd op schade voer geen reparaties of wijzingen aan de kettingtakel ...

Страница 25: ...oor de garantie omvat zijn verdere scha des aan Verschleißteilen die op normale slij tage zijn terug te voeren De garantie omvat ook geen begeleidende of gevolgschade of eventuele montage en demontagekosten die in een garantiegeval kunnen ontstaan 3 Vergoedingen uit de garantie Tijdens de garantietijd test de garantiegever het defecte artikel om vast te stellen of het een garantie geval betreft Al...

Страница 26: ...s noga igenom den här handboken och spara för framtida behov Varning för olyckor som kan medföra personskador och allvarliga skador på utrustning Max lyfthöjd Nominell lastkapacitet Storlek på lastkedja Leveransomfång 1x Kedjespel Om någon del skulle saknas eller vara skadad ska du kontakta din HORNBACHbutik Innehållsförteckning Leveransomfång 51 Symboler 51 Säkerhetsinstruktioner 52 Produktöversi...

Страница 27: ...lika med kedjespelets nomi nella kapacitet Lyft INTE laster som är lägre än 10 av kedjespelets nominella ka pacitet Använd INTE kedjespelet utanför lastkedjans räckvidd Använd INTE lastkedjan som en slinga att linda runt lasten Sidobelasta INTE kedjespelet Dra alltid i en rak vertikal linje från krok till krok i lastens riktning Kedjespel är konstruerade för att lyfta laster vertikalt och får inte...

Страница 28: ...v kedjespelet monteringspunk ten måste klara dubbel nominell lastka pacitet Installationen får inte utföras på monteringspunkter med obestämbar kapacitet Varning Användaren ansvarar för korrekt monteringspunkt 3 Kedjespelet får inte flytta från monte ringspunkten under användning 4 Krokspärrarna 6 på monteringskroken 1 och lastkroken 4 måste alltid vara stäng da under användning 5 Testa att bromse...

Страница 29: ...r re gelbundet för att upptäcka slitage på lastkedjan 3 LASTKEDJA Kontrollera kedjan för korrosion och andra tecken på slitage 1 Börja sänka lasten genom att sakta dra handkedjan 3 i riktningen DN 2 Varning Kontrollera att monte ringspunkten klarar lasten Kontrollera att ändstoppet 5 på last kedjan är säkert på plats 2 Kontrollera att spärren 6 på lastkro ken 4 är stängd efter att lastöglan har fä...

Страница 30: ...n Sluta använda kedjespelet Skötsel underhåll För att erhålla längsta möjliga prestanda och livslängd för kedjespelet ska smuts och skräp regelbundet avlägsnas från kedjor och hölje Smörj delarna noga efter varje användning och förvara kedjespelet enligt beskrivningen Kedjespelet måste kontrolleras regelbundet för skador utför inte några reparationer eller förändringar på kedjespelet Lagring Håll ...

Страница 31: ...ormalt slitage yrkesmässig användning Garantin gäller inte heller för skador på förslit ningsdelar Dessutom gäller garantin inte för följdskador samt eventuella monterings och demonteringskostnader i samband med ska dan 3 Garantiåtgärder Vid reklamation under garantitiden skall ga rantigivaren undersöka den felaktiga produk ten för att kunna kontrollera om ett garantifall föreligger Om så är falle...

Страница 32: ...mboly Tento návod k použití si pozorně pře čtěte a uložte si ho k pozdějšímu na hlédnutí Varování před nehodami a úrazy osob a vážnými věcnými škodami Max výška zvedání Jmenovitá nosnost Velikost řetězu břemena Rozsah dodávky 1x řetězový zvedák Jestliže kterýkoliv díl chybí nebo je poškozen obraťte se prosím na svůj market HORNBACH Obsah Rozsah dodávky 63 Symboly 63 Bezpečnostní pokyny 64 Přehled ...

Страница 33: ...é nosnosti řetězového zvedáku NEZVEDEJTE břemena s nižší hmot ností než je 10 jmenovité nosnos ti zvedáku NEPROVOZUJTE za mezemi dráhy řetězového zvedáku Řetěz břemena NEPOUŽÍVEJTE jako smyčku k ovinutí kolem břemena Zvedák NEZATĚŽUJTE stranově Břemeno vždy zvedejte ve svislém přímém směru mezi hákem a bře menem a pohybujte jím opatrně ve směru nakládání Zvedáky jsou určeny ke zvedání bře men svis...

Страница 34: ...řetězového zvedáku montážní body musí odolávat dvojnásobku jmeno vité nosnosti zvedáku Instalace nesmí být provedena v montážních bodech u nichž nelze ověřit nosnost Pozor Uživatel odpovídá za správ nou volbu montážních bodů 3 Řetězový zvedák se během používání ne smí pohybovat z montážního bodu 4 Západky 6 na montážním háku 1 a naklá dacím háku 4 musí být za provozu vždy zavřené 5 Otestujte správ...

Страница 35: ...u a vnitřní délku 5 článků řetězu 3 ŘETĚZ BŘEMENA Vizuálně zkontrolujte řetězy zda neko rodují a nejeví ani jiné známky opotře bení 1 Břemeno začněte spouštět pomalým tahem za ruční řetěz 3 ve směru DN 2 Pozor Zkontrolujte zda může mon tážní bod odolávat zatížení břemena Zkontrolujte zda je koncová zarážka 5 řetězu břemena bezpečně na svém místě 2 Zkontrolujte zda západka 6 háku bře mena 4 je uzav...

Страница 36: ... Řetězový zvedák přestaňte používat Péče a údržba Abyste dosáhli nejdelší možné životnosti a maximálního výkonu řetězového zvedáku pravidelně odstraňujte nečistoty a zbytky z řetězů i krytu zvedáku Po každém použití díly důkladně promažte a řetězový zvedák uložte podle popisu Řetězový zvedák pravidelně kontrolujte zda nejeví známky poškození řetězový zvedák ni jak neopravujte ani nepozměňujte Uskl...

Страница 37: ...dy na de montáž a montáž 3 Plnění ze záruky Během záruční doby poskytovatel záruky pro věří vadné zboží s ohledem na to zda se jedná o záruční případ Jedná li se o záruční případ poskytovatel záruky dle své volby opraví nebo vymění zboží na své náklady Jestliže v oka mžiku záručního případu nelze zboží již dodat je poskytovatel záruky oprávněn vyměnit zbo ží za jiný podobný výrobek Vyměněné zboží ...

Страница 38: ...kyny Symboly Tento návod si pozorne prečítajte a od ložte si ho na budúce použitie Výstraha na nebezpečenstvo nehody a poranenia osôb a závažné poškodenie majetku Max výška zdvihu Užitočná nosnosť Veľkosť zaťažovacej reťaze Rozsah dodávky 1x Reťazový zdvihák Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený ob ráťte sa na predajňu HORNBACH Obsah Rozsah dodávky 75 Symboly 75 Bezpečnostné pokyny 76 Prehľad ...

Страница 39: ... napr pomocou skrut ky Zdvíhajte len náklady ktorých hmot nosť je nižšia ako alebo rovná nomi nálnej nosnosti reťazového zdvihá ka NEZDVÍHAJTE náklady ľahšie ako 10 nominálnej nosnosti zdviháka NEZACHÁDZAJTE za limity dráhy zaťažovacej reťaze NEPOUŽÍVAJTE zaťažovaciu reťaz ako slučku ktorú omotáte okolo ná kladu Zdvihák NENAKLADAJTE zboku Vždy ťahajte v priamej zvislej línii od háka po hák v smere...

Страница 40: ...u reťazového zdviháka montážny bod musí zniesť dvojnásobok nominálnej nosnosti Montáž sa nesmie vykonávať na montážnych bodoch neoveriteľnej nosnosti Pozor Za správny montážny bod je zodpovedný používateľ 3 Nie je povolené presúvať reťazový zdvi hák počas prevádzky z jeho montážneho bodu 4 Západky háku 6 na montážnom háku 1 a zaťažovacom háku 4 musia byť počas prevádzky vždy zatvorené 5 Otestujte ...

Страница 41: ... reťaze a vnútornú dĺžku 5 článkov reťaze 3 ZAŤAŽOVACIA REŤAZ Vizuálne skontrolujte reťaz či nie je skorodovaná alebo nemá iné známky opotrebovania 1 Začnite spúšťať náklad pomalým ťaha ním za ručnú reťaz 3 v smere dole 2 Pozor Skontrolujte či montážny bod udrží náklad Skontrolujte či je koncový doraz 5 za ťažovacej reťaze bezpečne na svojom mieste 2 Skontrolujte či je západka 6 zaťažo vacieho hák...

Страница 42: ...načné opotre bovanie Prestaňte používať reťazový zdvihák Starostlivosť a údržba Ak chcete dosiahnuť čo možno najdlhšiu ži votnosť reťazového zdvíhača s vysokou vý konnosťou pravidelne odstraňujte sutinu a nečistoty z reťazí a krytu Po každom použití dôkladne namažte diely a odložte reťazový zdvihák podľa odporúčaní Reťazový zdvihák treba pravidelne kontrolo vať či nie je poškodený Na reťazovom zdv...

Страница 43: ... alebo následné škody Záruka sa ďalej nevzťahuje na vady na ktoré bola poskytnutá zľava alebo na ktoré bol ku pujúci pri predaji upozornený 3 Plnenia zo záruky Počas záručnej lehoty prekontroluje poskyto vateľ záruky reklamovaný výrobok aby zistil či sa naň vzťahuje záruka Ak je oprávneného uplatnenia záruky opraví poskytovateľ záruky výrobok na svoje náklady alebo ho vymení v závislosti od druhu ...

Страница 44: ...ntru o eventuală utili zare ulterioară Avertizare la pericol de accidentare şi rănire persoane şi la daune materiale considerabile Înălţime max de ridicare Capacitate portantă nominală Mărime lanţ de ridicare Volumul livrat 1x Troliu cu lanţ Dacă oricare dintre componente lipseşte sau este deteriorată contactaţi magazinul dvs HORNBACH Cuprins Volumul livrat 87 Simboluri 87 Instrucţiuni de siguranţ...

Страница 45: ...te nu depăşeşte capacitatea no minală a troliului cu lanţ A NU se ridica sarcini care cântăresc sub 10 din capacitatea nominală a troliului A NU se depăşi limitele de cursă ale lanţului de ridicare A Nu se utiliza lanţul de ridicare drept laţ pentru înfăşurare în jurul sarcinii A NU se încărca lateral troliul A se trage întotdeauna în linie dreaptă în tre cârlige în direcţia de încărcare Troliuril...

Страница 46: ...a troliului cu lanţ punctul de montaj trebuie să suporte dublul ca pacităţii portante nominale Instalarea nu trebuie efectuată pe puncte de montaj cu capacitate neverificată Precauţie Utilizatorul răspunde de selectarea unui punct de montaj adecvat 3 Nu se permite deplasarea troliului cu lanţ din punctul de montaj în timpul utilizării 4 Zăvoarele de cârlige 6 de pe cârligul de montaj 1 şi cârligul...

Страница 47: ... de ridicare 3 LANŢUL DE RIDICARE Verificaţi vizual dacă lanţurile nu pre zintă semne de coroziune şi alte semne de uzură 1 Începeţi coborârea prin acţionarea len tă a lanţului de antrenare manuală 3 în direcţia DN 2 Precauţie Asiguraţi vă că punctul de montaj poate susţine sarcina Asiguraţi vă că opritorul de capăt de cursă 5 al lanţului de ridicare este fixat în poziţie 2 Asiguraţi vă că zăvorul...

Страница 48: ...icare Lanţul prezintă uzură semnifi cativă Încetaţi utilizarea troliului cu lanţ Întreţinere şi îngrijire Pentru a beneficia de funcţionare optimă şi durată de viaţă maximă a troliului cu lanţ în depărtaţi periodic reziduurile şi murdăria de pe lanţuri şi carcasă Lubrifiaţi piesele după fiecare utilizare şi depozitaţi troliul cu lanţ conform descrierii Starea troliului cu lanţ trebuie verificată p...

Страница 49: ...pie selor consumabile cauzate de uzura normală Garanţia nu include daunele colaterale sau daunele indirecte precum şi posibilele costuri de montaj şi demontaj 3 Serviciile aferente garanţiei Pe durata garanţiei garantul va examina arti colul defect care i se prezintă pentru a con stata dacă sa produs riscul garantat În cazul producerii riscului garantat garantul va repara sau va înlocui articolul ...

Страница 50: ...Symbols Please read this user manual carefully and keep it for further reference Warning of accident and injury to per sons and serious damage to property Max lift height Nominal load capacity Size of load chain Scope of delivery 1x Chain Hoist If any parts are missing or damaged please contact your HORNBACH Store Table of content Scope of delivery 99 Symbols 99 Safety Instructions 100 Product ove...

Страница 51: ...e nominal capacity of the chain hoist DO NOT lift loads with less than 10 of the hoist s nominal capacity DO NOT operate beyond the limits of the load chain travel DO NOT use the load chain as a sling to wrap around the load DO NOT side load the hoist Always pull in a straight vertical line from hook to hook in the direction of load ing Hoists are designed for lifting loads vertically and must not...

Страница 52: ...he mounting point has to withstand the double nominal load capacity The installation must not be carried out on mounting points with un verifiable capacity Caution The user is responsible for a proper mounting point 3 The chain hoist is not allowed to move from its mounting point during use 4 The hook latches 6 on the mounting hook 1 and the loading hook 4 must al ways be closed during operation 5...

Страница 53: ... inner length of 5 chain links regularly 3 LOAD CHAIN Visually check the chains for corrosion and other signs of wear 1 Begin to lower the load by slowly pulling the hand chain 3 in the DN direction 2 Caution Make sure that the mount ing point can withstand the load Make sure that the end stop 5 of the load chain is securely in place 2 Make sure that the latch 6 of the load ing hook 4 is closed af...

Страница 54: ...hoist Care Maintenance To obtain the longest possible performance and service life of the chain hoist regularly remove debris and dirt from the chains and the housing Lubricate the parts thoroughly after each use and store the chain hoist as described The chain hoist must be checked regularly for damage do not apply any repairs or changes to the chain hoist Storage Keep the chain hoist and its acc...

Страница 55: ...cial use Furthermore the warranty does not cover damage to parts subject to wear and tear which is caused by normal wear and tear The warranty does not comprise any collateral or consequential damage or possible installation and dismantling costs in the event of a war ranty incident 3 Warranty Services During the warranty period the warrantor will inspect the defective item in order to deter mine ...

Страница 56: ...e 11 76879 Bornheim Germany Ausklappseiten beachten Observer les pages à déplier Badare alle pagine pieghevoli Let op de uitvouwpagina s Observera utviksbladen Viz rozkládací stránky Všimnite si rozkladacie stránky Atenţie la pagina pliată Observe the foldout pages DE SV IT SK FR CZ NL RO GB ...

Отзывы: