background image

1

C44/20, C44/20-T, C44/6-T

Diffusori da parete

Wall-mounting speakers

Diffuseurs muraux

Wandlautsprecher

Difusores de pared

Wandluidsprekers

C44/6-T

C44/20-T, C44/20

SOMMARIO

Introduzione ................................................................................. 1

Descrizione e montaggio ............................................................... 2

Connessioni e regolazioni .............................................................. 2

Caratteristiche tecniche ................................................................ 4

TABLE OF CONTENTS

Introduction ................................................................................. 1

Description and mounting ............................................................. 2

Connections and adjustments ....................................................... 2

Technical specifications ................................................................. 4

SOMMAIRE

Introduction ................................................................................. 1

Description et montage ................................................................. 2

Branchements et réglages ............................................................ 2

Caractéristiques techniques .......................................................... 4

INHALTSANGABE

Einleitung ..................................................................................... 1

Beschreibung und Montage ........................................................... 3

Anschlüsse und Einstellungen ....................................................... 3

Technische Eigenschaften ............................................................. 4

SUMARIO

Introducción ................................................................................. 1

Descripción y montaje ................................................................... 3

Conexiones y ajustes ................................................................... 3

Características técnicas ................................................................ 4

INHOUD

Inleiding ....................................................................................... 1

Beschrijving en montage ............................................................... 3

Aansluitingen en afstellingen ........................................................ 3

Technische kenmerken .................................................................. 4

Istruzioni d’installazione e montaggio

Instructions for installation and mounting

Instructions d'installation et de montage

Installations- und Montageanweisungen

Instrucciones para la instalación y el montaje

Installatie- en montageaanwijzingen

Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi che la

nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Tutti i nostri prodotti

vengono pertanto controllati in ogni fase della produzione per garantirVi la

piena soddisfazione del Vostro acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà,

nell’anno di validità, eventuali difetti di fabbricazione. Vi raccomandiamo di

leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso per sfruttare appieno le

prestazioni offerte da questo prodotto e per evitare eventuali problemi.
While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to

remind you that our company works according to a certified Quality System.

This means that all our products are checked during every phase of

manufacturing in order to guarantee that you will be fully satisfied with your

purchase. At all events, the guarantee will cover any manufacturing flaws for

the whole year for which it is valid.  We recommend that you read the

following instructions for use carefully in order to exploit in full the performance

of this product and to avoid any problems.
Vous remerciant d’avoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous

tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système

Qualité certifié. Aussi, pour donner entière satisfaction à notre clientèle, tous

nos produits sont contrôlés à chaque étape de la production. Ils sont en outre

garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an. Nous

vous recommandons de lire attentivement les instructions d’installation et

d’utilisation qui suivent; elles vous permettront d’obtenir le maximum des

prestations offertes par le produit et en outre d’éviter tout problème.
Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran

erinnern, daß wir mit dem anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten.

D.h., alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert, um

Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten. Die einjährige Garantie deckt

auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab. Wir empfehlen

Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, um

das Leistungsangebot des Produktes voll nutzen zu können und um Probleme

beim Gebrauch zu vermeiden.
Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO, y aprovechamos la

ocasión  para recordarles que nuestra empresa trabaja con el sistema de

calidad certificado. Todos nuestros productos son controlados en cada fase de

la producción para garantizarles una plena satisfacción en su adquisición. Para

cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá, durante el año de validez,

los posibles defectos de fabricación. Les aconsejamos que lean detenidamente

las siguientes instrucciones concernientes a la utilización, para aprovechar al

máximo las prestaciones ofrecidas por este producto y para evitar eventuales

problemas.
Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan

dat de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd kwaliteitssysteem

plaatsvindt. Onze producten worden daarom in iedere productiefase controleerd

zodat u zeker tevreden zult zijn met uw aankoop.

Eventuele fabrieksfoutjes zijn in het jaar dat de garantie geldig is, gedekt. Voor

een goed  gebruik van dit product en voor een volledige benutting van de

prestaties hiervan, raden wij u aan onderstaande gebruiksvoorschriften met

aandacht door te lezen.

11-564.p65

05/06/02, 12.13

1

Содержание C44/6-T

Страница 1: ...to avoid any problems Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système Qualité certifié Aussi pour donner entière satisfaction à notre clientèle tous nos produits sont contrôlés à chaque étape de la production Ils sont en outre garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période d un an Nous ...

Страница 2: ... does not exceed the maximum output power provided by the amplifier a connection to a 100 V line is shown in Figure 4 Model C44 20 can be connected either in series or in parallel so as to provide the correct impedance at the amplifier output connection of four C44 20 units to the 8 ohm output of an amplifier is shown in Figure 5 The total impedance of several speaker units connected in series is ...

Страница 3: ...ión a la línea de distribución comprobando que el consumo total de potencia de los difusores no supere la máxima proporcionada por el amplificador en la figura 4 se muestra una conexión a la línea 100V El modelo C44 20 se puede conectar en serie y o en paralelo a fin de presentar la impedancia correcta en la salida del amplificador en la fig 5 se muestra la conexión de cuatro C44 20 a la salida 8 ...

Страница 4: ... n e t o P n e g o m r e v l a a n i m o N W 0 2 W 6 e l i b a l o g e r a z n e t o P r e w o p t u p t u o e l b a t s u j d A e l b a l g é r e c n a s s i u P g n u t s i e L e r a b l l e t s n i E e l b a l u g e r a i c n e t o P n e g o m r e v r a a b l e g e R W 5 2 W 5 W 0 1 W 0 2 W 5 1 W 3 W 6 a z n e u q e r f n i a t s o p s i R e s n o p s e r y c n e u q e r F e c n e u q e r f n e...

Отзывы: