background image

HAMMASHIHNAN 

VAIHTAMINEN

Löysää suojuksen ruuvit ja poista hammashihnan suojus 

. Leikkaa hammashihna kulmaleikkurilla tai veitsellä ja ota kulunut hammashihna. 

Poista aina lika huolellisesti hihnapyörästä sekä käyttöpyörästä, ennen kuin asennat uuden hammashihnan.
Laita uusi hammashihna käyttöpyörälle ja paina kiertämällä isolle hihnapyörälle.
Hammashihnan suojus 

asennetaan jälleen paikalleen ja kiinnitetään ruuveilla.

HUOLTO 

JA HOITO

Puhdista sähkölaitteet säännöllisesti, mieluiten aina heti työn päätyttyä. Sähköhöylän puhdistamiseen ei saa käyttää teräviä esineitä. Höylän 
sisään ei saa päästä nesteitä. Käytä kuoren puhdistamiseen pehmeää liinaa - älä käytä missään tapauksessa bensiiniä, liuottimia eikä muovia 
syövyttäviä puhdistusaineita. Tuuletusaukkojen on oltava aina vapaat.

VINKKEJÄ JA APUKEINOJA

1.  Vältä liian nopeaa liikettä eteenpäin - se vähentää huomattavasti tehokykyä ja lyhentää lisäksi terien käyttöikää.
2.  Käytä aina teräviä teriä ja vaihda tylsät terät ajoissa - säilytät hyvät leikkaustehot ja säästät konetta. 
3.  Höylättäessä pintoja takaisin on suositeltavaa säätää vain vähäiset lastuamissyvyydet ja toistaa höyläys useamman kerran.

Lisää käytännöllisiä vinkkejä löydät myös mukana olevasta vihkosesta »Turvaohjeet«.

Edelleenkehitystä koskeva oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

KONFORMITEETTISELVITYS

Me, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, selitämme tämä tuotteen yhdenmukaisuuden seuraavien 
EY-ohjesääntöjen kanssa:

Koneohje /EY-pienjännitteitä koskeva ohjesääntö: 
Sähkömagneettinen mukautuvaisuus: 
Sovelletut harmonisoidut normit: 

Konetyyppi/tyyppi/Koneen määritelmä:

SÄHKÖHÖYLÄ PEH 900 

Bochum, 01.04.2002

Hans Kompernaß
- toimitusjohtaja -

(89/392 EEG), (91/368 EEG), (93/44 EEG), (93/68 EEG)
(73/23/EEG), (93/68 EEG)
(89/336 EEG), (92/31 EEG), (93/68 EEG)
EN 50144-1:1998, EN 50144-2-14:1996, EN 55014-1:1993+A1
EN 61000-3-2:1995+A1+A2, EN 61000-3-3:1995, EN 55014-2:1997

43

Содержание PEH 900

Страница 1: ...écurité Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso Instrucciones para el manejo y la seguridad Instruções de utilização e de segurança Bedienings en veiligheidsaanwijzingen À Ô Â ÍÂÈ ÂÈÚÈÛÌÔ Î È ÛÊ ÏÂ Wskazówki dotyczàce obs ugi i bezpieczeƒstwa Käyttö ja turvaohjeet Användar och Säkerhetsanvisning D S P E I F ...

Страница 2: ...so Pagina 16 19 Instrucciones de servicio Página 20 23 Instruções de serviço Página 24 27 Gebruiksaanwijzing Pagina 28 31 π π Àƒ π ÂÏ 32 35 D F I E P Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 D 44867 Bochum Germany Instrukcja obs ugi Strona 36 39 Användaranvisning Sidan 44 47 S Käyttöohjeet Sivu 40 43 ...

Страница 3: ... ...

Страница 4: ...g Falztiefenanschlag TECHNISCHE DATEN Nennaufnahme 900 W Nennspannung 230 V 50 Hz Gewicht 3 6 kg Nenndrehzahl no 11 000 min 1 Schalldruckpegel 087 dB A Hobeltiefe 0 03 5 mm Schalleistungspegel 100 dB A Falztiefe 0 24 0 mm Schwingungswert 2 5 m s2 Hand Arm Vibration Hobelbreite 82 mm Schutzklasse II WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zusätzlich die Hinweise im beil...

Страница 5: ...PC Elektronik Hochlaufstufe dafür dass die Maschine in den vorgewählten Sollwert beschleunigt Anschließend sorgt die IPC Drehzahlregelstufe für eine konstante Drehzahl ACHTUNG Bevor Sie Arbeiten an dem Hobel durchführen immer den Stecker aus der Steckdose ziehen Beachten Sie die Netzspannung Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen Geräte die...

Страница 6: ...on 3 5 mm justieren Bearbeiten Sie das Werkstück mehrfach bis die gewünschte Falztiefe erreicht ist HOBELMESSER WECHSELN ODER WENDEN ACHTUNG Bevor Sie Arbeiten an dem Hobel durchführen immer den Stecker aus der Steckdose ziehen WICHTIGER HINWEIS Die beiden Innensechskantschrauben nicht lösen Sie dienen zur Höhenjustierung des Messerkopfes Eine Justierung ist nur notwendig wenn Sie einen anderen Ho...

Страница 7: ... überhöhten Vorschub er mindert erheblich das Leistungsvermögen und verringert zudem die Lebensdauer der Messer 02 Stets scharfe Messer verwenden und stumpfe Messer rechtzeitig erneuern Sie erhalten gute Schnittleistungen und schonen das Gerät 03 Beim Glatthobeln von Flächen empfiehlt es sich nur geringe Spantiefen einzustellen und den Hobelvorgang mehrmals zu wiederholen Weitere praktische Tipps ...

Страница 8: ...Toothed belt cover Rebating depth stop TECHNICAL INFORMATION Nominal power 900 W Nominal voltage 230 V 50 Hz Weight 3 6 kg No load speed no 11 000 rpm Sound pressure level 087 dB A Planing depth 0 03 5 mm Sound power level 100 dB A Rebating depth 0 24 0 mm Vibration 2 5 m s2 hand arm vibration Planing width 82 mm Protection class II IMPORTANT SAFETY ADVICE To be read in conjunction with the advice...

Страница 9: ...ning After switching on the IPC electronic management system run up mode takes the planer speed up to the pre set required value After this is reached the IPC system speed control mode keeps the grinder operating at a constant speed WARNING Always remove the plug from the mains socket before working on the planer Take note of the mains voltage The voltage must agree with that shown on the rating p...

Страница 10: ... mm Go over the workpiece as many times as is required to obtain the desired rebate CHANGING OR REVERSING THE PLANER BLADES WARNING Before doing any work on the planer always pull out the plug from the mains IMPORTANT ADVICE Do not unscrew the two hexagonal socket headed screws They adjust the height of the cutting block Adjustment is only required if you wish to change to another planer blade typ...

Страница 11: ... performance and increase the wear on the blades 02 Always use sharp blades and replace blunt blades promptly You will get better cutting performance and extended tool life 03 To obtain smooth planed surfaces we recommend that you use shallow planing depths and plane the surface a number of times Further practical tips for power tools can be found in the accompanying booklet on safety advice We re...

Страница 12: ...illure CARACTÉRISTIQUES Puissance nominale 900 W Tension nominale 230 V 50 Hz Poids 3 6 kg Vitesse nominale no 11 000 min 1 Niveau de pression acoustique 087 dB A Épaisseur de copeaux 0 03 5 mm Niveau de puissance acoustique 100 dB A Profondeur de feuillure 0 24 0 mm Vibration bras main 2 5 m s2 Largeur de rabotage 82 mm Classe de protection II CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire égale...

Страница 13: ...ntiers ménages Marche à vide Après le démarrage le module d accélération contrôle l accélération de la machine à la valeur prescrite Ensuite le module de régulation de la vitesse assure une vitesse constante ATTENTION Débranchez toujours la prise secteur avant d effectuer des travaux sur le rabot Respectez la tension secteur La tension doit cor respondre aux indications de la plaque signalétique d...

Страница 14: ...5 mm Passez plusieurs fois sur la pièce jusqu à ce que la profondeur de feuillure désirée soit obtenue REMPLACEMENT OU INVERSION DES LAMES ATTENTION Débranchez toujours la prise secteur avant d effectuer des travaux sur le rabot AVERTISSEMENT Ne desserrez pas les deux vis à six pans creux internes Elles servent au réglage de la hauteur du porte lame Un ajustement n est nécessaire qu en cas d utili...

Страница 15: ...util et les lames s usent plus vite 02 Utilisez toujours des lames affûtées et remplacez à temps les lames émoussées le rendement de coupe sera meilleur et vous ménagez ainsi l outil 03 Pour le recalage de surfaces nous recommandons de régler une épaisseur de copeaux faible et de repasser plusieurs fois sur la pièce Vous trouverez d autres conseils utiles concernant les outils électriques dans le ...

Страница 16: ...nghia dentata Fine corsa profondità di aggraffatura DATI TECNICI Assorbimento nominale 900 W Tensione nominale 230 V 50 Hz Peso 3 6 kg Numero di giri nominale no 11 000 min 1 Livello pressione sonora 087 dB A Profondità di piallatura 0 03 5 mm Livello emissone sonora 100 dB A Profondità di scanalatura 0 24 0 mm Valore oscillazione 2 5 m s2 vibrazione mano braccio Larghezza di piallatura 82 mm Clas...

Страница 17: ... macchina velocizza sul valore richiesto precedentemente impostato Lo stadio di regolazione numero di giri IPC gestisce poi il numero di giri costante ATTENZIONE Prima di eseguire lavori sulla piallatrice togliere sempre la spina dalla presa Osservare la tensione di rete La tensione deve corrispondere alle indicazioni sulla targhetta dell apparecchio apparecchi che riportano una tensione di 230V p...

Страница 18: ...re impostata alla profondità massima di 3 5 mm Lavorare il pezzo più volte fino a quando si ha raggiunto la profondità di aggraffatura desiderata SOSTITUIRE O INVERTIRE IL COLTELLO DI PIALLA ATTENZIONE Togliere sempre la spina prima di eseguire lavori sulla piallatrice NOTA IMPORTANTE Non allentare le due viti con esagono incassato Esse servono per l adattamento dell altezza della testata del colt...

Страница 19: ...roppo accelerato Questo diminuirebbe notevolmente le capacità e la durata delle lame 02 Utilizzare sempre coltelli affilati e rinnovare in tempo quelli usurati In questo modo si ottengono buoni tagli e si tiene cura dell apparecchio 03 In caso di piallatura di superfici piane si consiglia di impostare profondità di truciolo basse e di ripetere più volte l operazione Trovate altri consigli pratici ...

Страница 20: ...ntada Tope de profundidad de ranura DATOS TÉCNICOS Corriente nominal 900 W Tensión nominal 230 V 50 Hz Peso 3 6 kg Velocidad nominal no 11 000 min 1 Nivel de intensidad acústica 087 dB A Profundidad cepillado 0 03 5 mm Nivel de potencia acústica 100 dB A Profundidad ranurado 0 24 0 mm Vibraciones 2 5 m s2 vibración mano brazo Anchura cepillado 82 mm Clase de protección II ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...

Страница 21: ...a conexión la etapa electrónica de aceleración IPC se encarga de que la máquina acelere al valor prefijado Seguidamente la etapa de regulación de velocidad IPC mantiene constante la velocidad ATENCIÓN Antes de realizar algún trabajo en la cepilladora se deberá extraer siempre el enchufe de la toma de corriente Observar la tensión de la red La tensión de la fuente de corriente debe coincidir con lo...

Страница 22: ... hasta alcanzar la profundidad de ranura deseada CAMBIAR O DAR LA VUELTA A LA CUCHILLA DE CEPILLO ATENCIÓN Antes de realizar algún trabajo en la cepilladora se deberá extraer siempre el enchufe de la toma de corriente ADVERTENCIA IMPORTANTE No aflojar ninguno de los dos tornillos de cabeza con hexágono interior Estos sirven para ajustar la altura del cabezal de la cuchilla Un ajuste sólo será nece...

Страница 23: ...á considerablemente la efectividad y acortará la vida útil de la cuchilla 02 Emplear siempre cuchillas afiladas y sustituir a tiempo las que ya no lo estén De esta forma se consiguen buenos rendimientos de corte y se protegerá el aparato 03 Al efectuar un cepillado de alisado de las superficies se aconseja ajustar sólo profundidades de viruta pequeñas y repetir varias veces la operación de cepilla...

Страница 24: ...correia dentada Barra de profundidade do rebaixo DADOS TÉCNICOS Consumo nominal 900 W Tensão nominal 230 V 50 Hz Peso 3 6 kg Número nominal de rotações no 11 000 min 1 Nível de pressão sonora 087 dB A Profundidade de aplainamento 0 03 5 mm Nível de potência sonora 100 dB A Profundidade de rebaixo 0 24 0 mm Valor de oscilação 2 5 m s2 vibração mão braço Largura da plaina 82 mm Classe de protecção I...

Страница 25: ...nico IPC de aceleração garante que a máquina seja acelerada até ao valor nominal pré seleccionado De seguida o nível de regulação do número de rotações IPC garante um número de rotações constante ATENÇÃO antes de levar a cabo qualquer operação na plaina desligue a sempre da corrente eléctrica Dê atenção à tensão de alimentação A tensão de alimentação tem que estar em conformidade com a tensão indi...

Страница 26: ...dida para o rebaixo SUBSTITUIÇÃO OU INVERSÃO DAS LMINAS DA PLAINA ATENÇÃO antes de levar a cabo qualquer operação na plaina desligue a sempre da corrente eléctrica NOTA IMPORTANTE não solte os dois parafusos sextavados internos Estes são utilizados para ajustar a altura da cabeça porta lâminas Só é necessário proceder a este ajuste se pretender utilizar um outro tipo de lâminas da plaina como p ex...

Страница 27: ... rendimento e diminuir o período de vida útil das lâminas 02 Utilize sempre lâminas que cortem bem e substitua atempadamente as lâminas embotadas obtém deste modo bons rendimentos de corte e poupa o aparelho 03 Para trabalhos de aplainamento de superfícies recomenda se que seleccione profundidades de corte reduzidas e repita várias vezes o processo de aplainamento Encontrará mais conselhos prático...

Страница 28: ...en 900 W Nominale spanning 230 V 50 Hz Gewicht 3 6 kg Nominaal toerental no 11 000 min 1 Geluidsdrukniveau 087 dB A Schaafdiepte 0 03 5 mm Geluidsvermogen 100 dB A Rabatdiepte 0 24 0 mm Trillingswaarde 2 5 m s2 hand arm trilling Schaafbreedte 82 mm Isolatieklasse II BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees vóór de eerste ingebruikname ook de aanwijzingen in het bijgevoegde boekje Veiligheidsinstruc...

Страница 29: ...nloopfunctie ervoor dat de machine versnelt naar de voorgeselecteerde standaardwaarde Vervolgens houdt de IPC toerentalregeling het toerental constant OPGELET Trek altijd de steker uit de contactdoos vóórdat u met werkzaamheden aan de schaaf begint Let op de netspanning De spanning van de stroomverzorging moet overeenstemmen met de spanning die op het typeplaatje vermeld staat Apparaten waarvoor 2...

Страница 30: ... tot op een maximale diepte van 3 5 mm Leid de schaaf meerdere malen over het werkstuk totdat de gewenste rabatdiepte is bereikt SCHAAFMESSEN VERVANGEN OF OMDRAAIEN OPGELET Trek altijd de steker uit de contactdoos vóórdat u met werkzaamheden aan de schaaf begint BELANGRIJKE AANWIJZING Draai de beide inbusschroeven niet los Zij zijn bestemd voor de hoogtejustage van de messenkop Deze justage is all...

Страница 31: ...duur van de messen 02 Gebruik steeds scherpe messen en vervang botte messen vroegtijdig zo verkrijgt u een goed resultaat en verlengt u de levensduur van de machine 03 Bij het vlakschaven van oppervlakken is het raadzaam slechts een geringe verspaningsdiepte in te stellen en het oppervlak meerdere malen te schaven Voor andere handige tips verwijzen wij naar het bijgevoegde boekje Veiligheidsinstru...

Страница 32: ... ÈÌ ÓÙ Ó ÛÙÔÏ ıÔ Ï ÎˆÛË Ã π à ƒ ƒπ π ÓÔÌ ÛÙÈÎ Ï Ë ÚÂ Ì ÙÔ 900 W ÓÔÌ ÛÙÈÎ Ù ÛË 230 ÔÏÙ 50 ÃÂÚÙ µ ÚÔ 3 6 kg ÓÔÌ ÛÙÈÎfi ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ no 11 000 min 1 Ù ıÌË Ë ËÙÈÎ ÂÛË 087 dB A µ ıÔ Ï Ó Ú ÛÌ ÙÔ 0 03 5 mm Ô fi ÔÛË Ô 100 dB A µ ıÔ Ï ÎˆÛË 0 24 0 mm ÈÌ ÎÚ ÛÌÔ 2 5 m s2 fiÓËÛË ÂÚÈÔ Ú ÔÓ º Ú Ô Ï Ó Ú ÛÌ ÙÔ 82 mm ÙËÁÔÚ ÚÔÛÙ Û II ª π À π π º π ÚÈÓ fi ÙËÓ ÚÒÙË ı ÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛÙ ÙÈ Ô Â ÍÂÈ ÛÙÔ Â ÈÛ Ó ÙfiÌÂÓÔ Ù Ô...

Страница 33: ...ÒÓ ÛÊ Ï ÂÚÁÔÙ ÍÈ Î ÙÔÈÎ Â ÂÈÙÔ ÚÁ ˆÚ ÊÔÚÙ Ô ªÂÙ ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË Ë ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ ıÌ ËÏ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ πPC ÊÚÔÓÙ ÂÈ ÒÛÙÂ Ë ÌË Ó Ó Â ÈÙ ÓÂÈ ÁÈ Ó ÊÙ ÛÂÈ ÛÙËÓ ÚÔ ÈÏÂÁÌ ÓË ÔÓÔÌ ÛÙÈÎ ÙÈÌ ÙË Û Ó ÂÈ Ë ıÌ Ú ıÌÈÛË ÛÙÚÔÊÒÓ πPC ÊÚÔÓÙ ÂÈ ÁÈ ÙË È Ù ÚËÛË ÛÙ ıÂÚÔ ÚÈıÌÔ ÛÙÚÔÊÒÓ ƒ à ÚÈÓ fi ÙË ÈÂÍ ÁˆÁ ÂÚÁ ÛÈÒÓ ÛÙËÓ Ï ÓË Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÓÙ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË fi ÙËÓ Ú ÚÔÛ ÍÙ ÙËÓ Ù ÛË ÈÎÙ Ô Ù ÛË ÙË ËÁ ÂÓ ÚÁÂÈ Ú ÂÈ Ó Û ÌʈÓ Ì ٠ÛÙÔ...

Страница 34: ...Ù ÙÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÔÏÏ ÊÔÚ Ì ÚÈ Ó Â ÈÙ ÂÙ ÙÔ Â Èı ÌËÙfi ıÔ Ï ÎˆÛË π ƒ º ª à πƒπ À ƒπ ª ƒ à ÚÈÓ fi ÙË ÈÂÍ ÁˆÁ ÂÚÁ ÛÈÒÓ ÛÙËÓ Ï ÓË Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÓÙ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË fi ÙË Ú ª π À π ªËÓ ÍÂ È ÒÓÂÙ ÙÔ Ô ÎÔ Ï Â Allen ÃÚËÛÈÌÂ Ô Ó ÛÙË Ú ıÌÈÛË Ô ÙË ÎÂÊ Ï ÙÔ Ì ÈÚÈÔ Ú ıÌÈÛË Â Ó È Ú ÙËÙË ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Â Èı Ì ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ΠÔÈÔÓ ÏÏÔ Ù Ô Ì ÈÚÈÔ Ï Ó Ú ÛÌ ÙÔ fi ˆ ÓıÂÎÙÈÎfi Ì ÚÈ Ú ˆÓ ÂÚÁ ÛÈÒÓ fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ Â Ó È ÙÔ Ô...

Страница 35: ...ÓÂÈ ÛËÌ ÓÙÈÎ ÙËÓ ÈÎ ÓfiÙËÙ fi ÔÛË Î È Â ÛË ÙËÓ È ÚÎÂÈ ˆ ÙÔ Ì ÈÚÈÔ 2 ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙ È ÌËÚ Ì ÚÈ Î È Ó ÓÙÈÎ ıÈÛÙ Ù ÁÎ ÈÚ Ù Ì ÚÈ Ô Ô Ó ÛÙÔÌÒÛÂÈ ÙÔ ÔÙ ÏÂÛÌ ı Â Ó È Ë Î Ï fi ÔÛË ÛÙËÓ ÎÔ Î È Ë Î Ï Î Ù ÛÙ ÛË ÙË ÌË Ó 3 Ù ÙË Ï ÓÛË Â ÈÊ ÓÂÈÒÓ Û Ó ÛÙ Ù È Ë Ú ıÌÈÛË ÂÏ ÈÛÙÔ ıÔ ÚÔÎ ÓÈ ÈÔ Î È Â Ó ÏË Ë ÙË 0 È ÈÎ Û Ï Ó Ú ÛÌ ÙÔ ÔÏÏ ÊÔÚ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÂ Ú ÎÙÈÎ Û Ì Ô Ï ı Ú Ù ÛÙÔ ÓıÂÙÔ À Ô Â ÍÂÈ ÛÊ ÏÂ È ÙËÚÔ Ì ÙÔ ÈÎ ˆÌ Ù...

Страница 36: ...bór mocy 900 W Poziom ciÊnienia Napi cie znamionowe 230 V 50 Hz akustycznego 087 dB A Znamionowa pr dkoÊç obrotowa n 11 000 min 1 Poziom mocy G bokoÊç strugania 0 3 5 mm akustycznej 100 dB A G bokoÊç wr gu 0 24 0 mm Poziom drgaƒ 2 5 m s2 SzerokoÊç strugania 82 mm wibracje przenoszone na r ce Ci ar 3 6 kg Klasa ochronnoÊci II WA NE WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA Przed pierwszym uruchomieniem urzàdzenia n...

Страница 37: ... napi cia sieciowego Napi cie êród a pràdu musi byç zgodne z napi ciem podanym na tabliczce identyfikacyjnej urzàdzenia Elektronarz dzia oznaczone wartoÊcià 230 V mogà byç zasilane tak e napi ciem 220 V W ÑCZNIK ZA WY Ze wzgl dów bezpieczeƒstwa w àcznika nie mo na ustawiaç na prac ciàg à Musi byç on stale wciskany podczas pracy USTAWIANIE G BOKOÂCI STRUGANIA G bokoÊç strugania g bokoÊç wiórowania ...

Страница 38: ...wtyczk z gniazda zasilajàcego WA NA WSKAZÓWKA Nie luzowaç obydwu Êrub szeÊciokàtnych S u à one do ustawiania wysokoÊci g owicy no owej Regulacja taka jest potrzebna tylko wówczas jeÊli chcemy u yç innego typu no a strugajàcego np no a rustykalnego Fabrycznie zamontowane sà obracane no e HSS W przypadku wymiany no y wymieniaç nale y zawsze obydwa no e HSS aby nie dopuÊciç do utraty stanu wywa enia ...

Страница 39: ... posuwu zmniejsza on znacznie wydajnoÊç obróbki i skraca trwa oÊç no y 2 U ywaç zawsze ostrych no y dzi ki temu uzyskamy dobre efekty obróbki i przed u ymy trwa oÊç urzàdzenia 3 Podczas g adzenia powierzchni zaleca si ustawianie ma ych g bokoÊci strugania i kilkukrotne powtarzanie obróbki Dalsze porady praktyczne znajdziecie Paƒstwo w zeszycie Wskazówki bezpieczeƒstwa Zastrzegamy sobie prawo do do...

Страница 40: ...imellisottoteho 900 W Nimellisjännite 230 V 50 Hz Paino 3 6 kg Nimelliskäyntinopeus no 11 000 min 1 Äänenpainetaso 087 dB A Höyläyssyvyys 0 3 5 mm Äänen tehotaso 100 dB A Urasyvyys 0 24 0 mm Värähtelyarvo 2 5 m s2 Käsi käsivarsi tärinä Höyläysleveys 82 mm Suojausluokka II TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue lisäksi ennen ensimmäistä käyttöönottokertaa mukana olevassa vihkosessa Turvaohjeet annetut ohjeet Sä...

Страница 41: ...nän jälkeen IPC elektroniikka ryntökäyntivaihe huolehtii siitä että kone kiihdyttää etukäteen valittuun asetusarvoon Sen jälkeen IPC kierrosluvunsäätövaihe huolehtii vakio kierrosluvusta HUOMIO Ennen kuin suoritat töitä höylässä on pistoke vedettävä aina irti pistorasiasta Huomioi verkkojännite Virtalähteen jännitteen on vastattava laitteen tyyppikilven tietoja Laitteita jotka on merkitty 230 V ll...

Страница 42: ...steikko säädetään maksimisyvyyteen 3 5 mm Työstä työkappaletta useamman kerran kunnes haluttu urasyvyys on saavutettu HÖYLÄNTERÄN VAIHTAMINEN TAI KÄÄNTÄMINEN HUOMIO Ennen kuin suoritat töitä höylässä on pistoke vedettävä aina irti pistorasiasta TÄRKEÄ VIHJE Kumpaakaan kuusiokoloruuvia ei löysätä Ne palvelevat teränpään korkeussäätöä Säätö on tarpeellista vain halutessasi käyttää toistan höyläterät...

Страница 43: ...in se vähentää huomattavasti tehokykyä ja lyhentää lisäksi terien käyttöikää 2 Käytä aina teräviä teriä ja vaihda tylsät terät ajoissa säilytät hyvät leikkaustehot ja säästät konetta 3 Höylättäessä pintoja takaisin on suositeltavaa säätää vain vähäiset lastuamissyvyydet ja toistaa höyläys useamman kerran Lisää käytännöllisiä vinkkejä löydät myös mukana olevasta vihkosesta Turvaohjeet Edelleenkehit...

Страница 44: ...anal Skydd för kuggrem Falsdjupanslag TEKNISKA DATA Effekt 900 W Spänning 230 V 50 Hz Vikt 3 6 kg Varvtal no 11 000 min 1 Ljudnivå 087 dB A Hyvlingsdjup 0 3 5 mm Ljudnivå i arbete 100 dB A Falsdjup 0 24 0 mm Svängingar 2 5 m s2 hand arm vibration Hyvlingsbredd 82 mm Skyddsklass II VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs noga igenom anvisningarna i det bifogade häftet Säkerhetsanvisningar Elhyvel PEH 900 ...

Страница 45: ...mgång Nästa nivå i IPC elektroniken kontrollerar att hyveln går jämnt enligt inställt bör värde Varvtalsregleringen i IPC elektroniken säkerställer också ett konstant varvtal OBS Dra alltid ut nätkabeln innan du utför åtgärder eller rengöring av hyveln Kontrollera nätspänningen Strömkällans spänning och uppgifterna på typskylten måste överensstämma Apparater märkta med 230 V kan även användas vid ...

Страница 46: ... 5 mm Bearbeta arbetsstycket flera gånger tills du fått önskad falsdjup HYVELKNIV BYTA ELLER VÄNDA OBS Dra alltid ut nätkabeln innan du utför åtgärder eller rengöring av hyveln VIKTIGT Lossa inte de båda inre sexkantskruvarna Dessa används för höjdjustering av knivhuvudet Detta skall endast justeras om du använder en annan typ av hyvelkniv t ex en allmogekniv Hyveln är från fabrik utrustad med vän...

Страница 47: ... för mycket kraft minskar effekten och sliter på kniven 2 Se till att hyvelkniven alltid är skarpt Slöa knivar minskar snittkvaliteten och sliter på hyveln 3 Ställ in litet spåndjup när du hyvlar plana ytor och upprepa hellre hyvlingen flera gånger Ytterligare praktiska tips finns i häftet Säkerhetsanvisningar Rätt till tekniska ändringar inom ramen för vidareutveckling förbehålles KONFORMITETSDEK...

Страница 48: ...schober OHG 4816 Gschwandt 340 Tel 07612 626050 Fax 07612 626056 WARRANTY This piece of equipment is covered by a 36 month warranty as of the date of purchase The equipment was produced with the greatest of care and underwent thorough testing before delivery In the unlikely event of detecting a functional defect please return the equipment in its original packaging with the proof of purchase if av...

Страница 49: ... desgaste no quedarán cubiertos por esta garantía COYFER SAITT S A C Invención 7 Poligono Industrial Los Olivos 28906 Getafe Madrid Tel 91 6017130 Fax 91 6652551 GARANTIA Este aparelho tem 36 meses de garantia a contar da data de compra O aparelho foi produzido de maneira cuidadosa e sujeito a um controlo exaustivo antes de ser fornecido Se verificar no entanto quaisquer falhas nas funções envie p...

Страница 50: ...z cz Êci ulegajàce zu yciu nie podlegajà gwarancji Arka AGD Sp z o o ul strycharska 4 26 600 Radom Tel 0 48 3 60 91 40 Fax 0 48 3 84 65 38 GARANTIE La garantie est de 36 mois à compter de la date d achat L appareil a été produit avec soin et contrôlé consciencieusement avant la livraison Si contre toute attente il devait se produire des défauts de fonctionnement envoyez l appareil dans son emballa...

Страница 51: ...tka johtuvat epäasianmukaisesta käsittelystä ja kulutusosat eivät kuulu takuun piiriin GARANTI Du erhåller 36 månaders garanti från dagen för köp för denna utrustning Den producerades med stor noggrannhet och kontrollerades samvetsgrant innan leverans Om funktionsfel ändå skulle uppträda ber vi dig sända in maskinen i originalförpackning tillsammans med köpkvitto om detta föreligger till angiven s...

Страница 52: ... design photos and translations by ORFGEN Marketing Communication Essen Germany www orfgen nm de ...

Отзывы: