background image

www.paramondo.de

7

Sicherheitshinweise • safety instructions • Informations sur la sécurité • 

Información de seguridad • Indicazioni generali di sicurezza • Veiligheidsinstructies • 

Ogólne zasady bezpieczeństwa • Genel Güvenlik Uyarıları

IT

  

Per la sicurezza delle persone è importante seguire attenta-

mente questo manuale. Il mancato rispetto delle istruzioni 

indicate durante l’utilizzo del prodotto può causare danni a 

cose e a persone. Il produttore non si assume alcuna responsa-

bilità per danni a cose o a persone causati dal mancato rispetto 

delle istruzioni.
Osservare i seguenti punti prima di iniziare il montaggio:

 

 

Le avvertenze sono contrassegnate nelle    

 

istruzioni con questo simbolo.

 

Seguire le avvertenze e le condizioni di  

 

 

utilizzo del prodotto

 

 

Leggere attentamente tutto il manuale  

 

 

prima del montaggio.  

 

Per la propria tutela seguire tutte le 

 

 

precauzioni di sicurezza e le indicazioni di    

 

impostazione!  

ll presente manuale di istruzioni appartiene a questo prodotto 

e contiene importanti avvertenze sul montaggio e sulla messa 

in funzione dello stesso. Descrive il montaggio della tenda a 

rullo per esterno paramondo®™. Questo prodotto non è inteso 

per un uso diverso oppure soluzioni speciali.

Utilizzo corretto / Condizioni di utilizzo

La tenda a rullo per esterno di paramondo®™ è un prodotto da 

esterno per la protezione dal sole e dal calore, che può essere 

utilizzato esclusivamente per l’uso a cui è destinato. Ulteriori 

sollecitazioni della tenda a rullo per esterno attraverso oggetti 

o cavi di tensione possono condurre al danneggiamento del 

prodotto e non sono consentiti. Appartengono all’uso destina-

to anche l’osservanza delle istruzioni e l’attenersi alle condi-

zioni di montaggio. Utilizzare esclusivamente i componenti di 

montaggio e gli accessori originali del produttore.

 

ATTENZIONE! Accertarsi di essere al sicuro da possi-

bili cadute quando si lavora alla finestra. Non lasciar 

cadere alcun attrezzo dalla finestra!

 

ATTENZIONE! Per prevenire lesioni e danni, si prega 

di tener presente, quando si tende la molla, che la 

molla è sottoposta ad un’altissima tensione!

 

ATTENZIONE! Impedire ai bambini di appoggiarsi 

alla tenda a rullo quando la finestra è aperta. Altri-

menti c’è il rischio di caduta.

 

ATTENZIONE! Verificare periodicamente che la 

tenda a rullo sia sempre correttamente fissata, che 

non si siano staccati i componenti di fissaggio e che 

la tenda a rullo non possa cadere dalla finestra per 

la pressione o dal risucchio del vento.

 

ATTENZIONE! Fare attenzione a non tagliarsi! Utiliz-

zare attrezzi taglienti comporta un rischio di lesioni 

gravi!

ATTENZIONE!

 La tensione delle molle dell‘avvolgibile è già stata regolata in fabbrica. 

 

In circostanze normali non è necessario un ulteriore aggiustamento.
Se la tensione della molla deve essere regolata, deve essere effettuata secondo le istruzioni per la 

 

regolazione della tensione della molla.
Le molle si rompono quando sono troppo tese. Per evitare lesioni e danni, si prega di notare che la molla è sotto. 

 

Содержание Aussenrollo

Страница 1: ...inal instructions Mode d emploi original Instrucciones originales Manuale d uso originale Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja obs ugi Orijinal letme Talimat Aussenrollo Senkrechtmarkise...

Страница 2: ...etierung 20 29 Assembly roller fly screen for windows with standard locking device Montage Store enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de su...

Страница 3: ...en bestimmungs gem en Gebrauch verwendet werden darf Zus tzliche Belastungen des paramondo Au enrollos durch angeh ngte Gegenst nde oder Seilabspannungen k nnen zur Besch di gung des Produkts f hren u...

Страница 4: ...eat protection product that may only be used for its intended purpose Additional loads on the paramondo outdoor roller blind caused by suspended objects or rope bracings can cause damage to the produc...

Страница 5: ...tre utilis que pour l usage auquel il est destin Les charges suppl mentaires sur le store ext rieur paramondo caus es par des objets suspendus ou des contreventements en corde peuvent endommager le pr...

Страница 6: ...ior que s lo puede utilizarse para el uso adecuado Las sobrecargas adicionales en la persi ana enrollable paramondo exteriores causadas por objetos suspendidos o sujeciones de cuerdas pueden causar da...

Страница 7: ...te per l uso a cui destinato Ulteriori sollecitazioni della tenda a rullo per esterno attraverso oggetti o cavi di tensione possono condurre al danneggiamento del prodotto e non sono consentiti Appart...

Страница 8: ...ming tegen zon en warmte en mag uitsluitend op de beoogde wijze worden gebruikt Extra belasting van het buitenrolgordijn paramondo door eraan hangende of gespannen voorwerpen kan leiden tot bescha dig...

Страница 9: ...by sto sowany wy cznie zgodnie z jego przeznaczeniem Dodatkowe obci enia rolety zewn trznej paramondo takie jak zawies zanie przedmiot w lub napr one liny mog uszkodzi produkt i dlatego nie s dozwolo...

Страница 10: ...amac na uygun kullan m kapsam nda kullan labilir r n n zarar g rmesine sebep olabilece inden yabanc nesneler as larak veya halatl gergi sistemleriyle paramondo d tenteye ek y k bindirilmesine izin ver...

Страница 11: ...Dispositif d arr t standard Dispositivo de sujeci n est ndar Bloccaggio standard standaard vergrendeling Zatrzask standardowy Standart kilitleme 2 Abschlussleiste mit Arretierungshaken Bottom rail wit...

Страница 12: ...sulla muratura Montage op het metselwerk Monta na murze Duvara montaj Montage in der Fensterlaibung Fitting inside window recess Montage sur l intrados Montaje en el intrad s Montaggio nell intradoss...

Страница 13: ...x 1 x 6 8 x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abh ngig von der bestellten H he Quantity depends on the ordered height La quantit d pend de la hauteur command e La cantidad depende de la altura...

Страница 14: ...x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abh ngig von der bestellten H he Quantity depends on the ordered height La quantit d pend de la hauteur command e La cantidad depende de la altura que se ha...

Страница 15: ...ounting sur face Veuillez s lectionner les vis et les chevilles en fonction de la surfa ce de montage correspondante Por favor seleccione tornillos y tacos adecuados a la superficie de montaje corresp...

Страница 16: ...16 www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 1 H B...

Страница 17: ...www paramondo de 17 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 1 2 H B...

Страница 18: ...osse sur la glissi re en fonction du type de montage La instalaci n de las asas y de la junta de cepillo en el riel gu a depende del tipo de montaje Fissaggio delle maniglie e della guarnizione a spaz...

Страница 19: ...www paramondo de 19 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 5 1 3 2 1...

Страница 20: ...della tensione delle molle Controleer de veerspanning voor de uiteindelijke montage Zie hiervoor het hoofdstuk Afstel len van de veerspanning Sprawdzi napi cie spr yn przed ostatecznym monta em Prosi...

Страница 21: ...re enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage vens...

Страница 22: ...ore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ven...

Страница 23: ...tore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ve...

Страница 24: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Страница 25: ...re enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage vens...

Страница 26: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Страница 27: ...tore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ve...

Страница 28: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Страница 29: ...tage Store enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Mont...

Страница 30: ...Ka pitel Einstellen der Federspannung Please check the spring tension before final assembly Please refer to the chapter Adjusting the spring tension Veuillez v rifier la tension du ressort avant le m...

Страница 31: ...de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci d...

Страница 32: ...c r glette de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia c...

Страница 33: ...de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci d...

Страница 34: ...raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci di b...

Страница 35: ...te de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci...

Страница 36: ...iently set Fermez compl tement le store Le tissu doit tre prolong jusqu au bout Si vous devez r gler la tension du ressort avec le volet roulant r tract nous vous recommandons de ne modifier que l g r...

Страница 37: ...nder spring tension and can cause injury if released La cl hexagonale est sous tension du ressort et peut causer des blessures si elle est rel ch e La llave hexagonal est bajo tensi n de resorte y pue...

Страница 38: ...e pas trop tendre le ressort Lorsque vous pensez qu il est assez serr faitesle revenir d un demi tour un tour complet Aumente la tensi n del resorte Max 2 turnos Tenga cuidado de no tensar demasiado e...

Страница 39: ...sorte Regolare la tensione della molla De veerspanning afstellen Regulacja napi cia spr yny Yay gerginli inin ayarlanmas Federspannung verringern Reduce spring tension R duisez la tension du ressort R...

Страница 40: ...derspannung Adjusting the spring tension R glage de la tension du res sort Ajuste de la tensi n del resorte Regolare la tensione della molla De veerspanning afstellen Regulacja napi cia spr yny Yay ge...

Страница 41: ...lind and repeat the tensioning process if necessary V rifiez la tension du volet roulant et r p tez le processus de tension si n cessaire Compruebe la tensi n de la persiana enrollable y repita el pro...

Страница 42: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Отзывы: