background image

www.paramondo.de

3

Sicherheitshinweise • Safety instructions

3

Sicherheitshinweise • safety instructions • Informations sur la sécurité • 

Información de seguridad • Indicazioni generali di sicurezza • Veiligheidsinstructies • 

Ogólne zasady bezpieczeństwa • Genel Güvenlik Uyarıları

Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese Anleitung 

zu befolgen. Durch Nichtbeachtung der Anleitung können bei 

der Verwendung des Produkts Personen- und / oder Sachschä-

den entstehen. Für durch die Nichtbeachtung dieser Anleitung 

verursachte Personen- oder Sachschäden besteht keine Haf-

tung des Herstellers.
Beachten Sie folgende Punkte, bevor Sie mit der Montage 

beginnen:

 

 

Warnhinweise sind mit diesem Symbol in    

 

der Anleitung gekennzeichnet.

 

Berücksichtigen Sie bitte die Warnhinweise    

 

und Einsatzbedingungen des Produkts!

 

 

Lesen Sie sich bitte alle Anleitungen 

 

 

sorgfältig vor der Montage durch. 

 

Befolgen Sie bitte zum eigenen Schutz alle    

 

Sicherheits- und Einstellhinweise! 

Die vorliegende Montageanleitung gehört zu diesem Produkt 

und enthält wichtige Hinweise zur Montage und zum Betrieb. 

Sie beschreibt die Montage des paramondo®™ Außenrollos. 

Für einen abweichenden Einsatz oder Sonderlösungen ist die-

ses Produkt nicht bestimmt.

Richtige Verwendung / Einsatzbedingungen

Das paramondo®™ Außenrollo ist ein außenliegendes Son-

nen- und Wärmeschutzprodukt, das nur für den bestimmungs-

gemäßen Gebrauch verwendet werden darf. Zusätzliche 

Belastungen des paramondo®™ Außenrollos durch angehängte 

Gegenstände oder Seilabspannungen können zur Beschädi-

gung des Produkts führen und sind deshalb nicht zulässig. Zum 

bestimmungsgemäßen Gebrauch gehören auch das Beachten 

der vorliegenden Anleitung und die Einhaltung der Monta-

gebedingungen. Verwenden Sie nur Original-Bauteile und 

-Zubehör des Herstellers.

 

ACHTUNG! Achten Sie bei Arbeiten an Fenstern 

darauf, gegen Stürze abgesichert zu sein. Lassen Sie 

kein Werkzeug aus dem Fenster fallen!

 

ACHTUNG! Achten Sie, um Verletzungen und Be-

schädigungen zu vermeiden, beim Federspannen 

darauf, dass die Feder unter sehr hoher Spannung 

steht!

 

ACHTUNG!  Verhindern Sie, dass Kinder sich bei 

offenem Fenster gegen das Rollo lehnen. Es besteht 

sonst die Gefahr eines Sturzes.

 

ACHTUNG! Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, 

ob das Rollo nach wie vor ordentlich befestigt ist, 

sich keine Befestigung gelöst hat und das Rollo 

nicht bei Winddruck oder Windsog aus dem Fenster 

fallen kann!

 

ACHTUNG! Schneiden Sie sich nicht! Beim Umgang 

mit scharfen Werkzeugen besteht Verletzungsge-

fahr!

 

ACHTUNG!

 Die Federspannung des Rollos wurde bereits werkseitig eingestellt. 

 

Ein Nachjustieren ist unter gewöhnlichen Umständen nicht nötig.
Wenn die Federspannung angepasst werden muss, sollte dies gemäß den Anweisungen zum Einstellen der Feder-

spannung erfolgen.
Feder reißt bei Überspannung. Bitte beachten Sie, um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden, 

 

dass die Feder unter sehr hoher Spannung steht!

 

DE

  

Содержание Aussenrollo

Страница 1: ...inal instructions Mode d emploi original Instrucciones originales Manuale d uso originale Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja obs ugi Orijinal letme Talimat Aussenrollo Senkrechtmarkise...

Страница 2: ...etierung 20 29 Assembly roller fly screen for windows with standard locking device Montage Store enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de su...

Страница 3: ...en bestimmungs gem en Gebrauch verwendet werden darf Zus tzliche Belastungen des paramondo Au enrollos durch angeh ngte Gegenst nde oder Seilabspannungen k nnen zur Besch di gung des Produkts f hren u...

Страница 4: ...eat protection product that may only be used for its intended purpose Additional loads on the paramondo outdoor roller blind caused by suspended objects or rope bracings can cause damage to the produc...

Страница 5: ...tre utilis que pour l usage auquel il est destin Les charges suppl mentaires sur le store ext rieur paramondo caus es par des objets suspendus ou des contreventements en corde peuvent endommager le pr...

Страница 6: ...ior que s lo puede utilizarse para el uso adecuado Las sobrecargas adicionales en la persi ana enrollable paramondo exteriores causadas por objetos suspendidos o sujeciones de cuerdas pueden causar da...

Страница 7: ...te per l uso a cui destinato Ulteriori sollecitazioni della tenda a rullo per esterno attraverso oggetti o cavi di tensione possono condurre al danneggiamento del prodotto e non sono consentiti Appart...

Страница 8: ...ming tegen zon en warmte en mag uitsluitend op de beoogde wijze worden gebruikt Extra belasting van het buitenrolgordijn paramondo door eraan hangende of gespannen voorwerpen kan leiden tot bescha dig...

Страница 9: ...by sto sowany wy cznie zgodnie z jego przeznaczeniem Dodatkowe obci enia rolety zewn trznej paramondo takie jak zawies zanie przedmiot w lub napr one liny mog uszkodzi produkt i dlatego nie s dozwolo...

Страница 10: ...amac na uygun kullan m kapsam nda kullan labilir r n n zarar g rmesine sebep olabilece inden yabanc nesneler as larak veya halatl gergi sistemleriyle paramondo d tenteye ek y k bindirilmesine izin ver...

Страница 11: ...Dispositif d arr t standard Dispositivo de sujeci n est ndar Bloccaggio standard standaard vergrendeling Zatrzask standardowy Standart kilitleme 2 Abschlussleiste mit Arretierungshaken Bottom rail wit...

Страница 12: ...sulla muratura Montage op het metselwerk Monta na murze Duvara montaj Montage in der Fensterlaibung Fitting inside window recess Montage sur l intrados Montaje en el intrad s Montaggio nell intradoss...

Страница 13: ...x 1 x 6 8 x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abh ngig von der bestellten H he Quantity depends on the ordered height La quantit d pend de la hauteur command e La cantidad depende de la altura...

Страница 14: ...x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abh ngig von der bestellten H he Quantity depends on the ordered height La quantit d pend de la hauteur command e La cantidad depende de la altura que se ha...

Страница 15: ...ounting sur face Veuillez s lectionner les vis et les chevilles en fonction de la surfa ce de montage correspondante Por favor seleccione tornillos y tacos adecuados a la superficie de montaje corresp...

Страница 16: ...16 www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 1 H B...

Страница 17: ...www paramondo de 17 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 1 2 H B...

Страница 18: ...osse sur la glissi re en fonction du type de montage La instalaci n de las asas y de la junta de cepillo en el riel gu a depende del tipo de montaje Fissaggio delle maniglie e della guarnizione a spaz...

Страница 19: ...www paramondo de 19 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 5 1 3 2 1...

Страница 20: ...della tensione delle molle Controleer de veerspanning voor de uiteindelijke montage Zie hiervoor het hoofdstuk Afstel len van de veerspanning Sprawdzi napi cie spr yn przed ostatecznym monta em Prosi...

Страница 21: ...re enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage vens...

Страница 22: ...ore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ven...

Страница 23: ...tore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ve...

Страница 24: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Страница 25: ...re enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage vens...

Страница 26: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Страница 27: ...tore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ve...

Страница 28: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Страница 29: ...tage Store enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Mont...

Страница 30: ...Ka pitel Einstellen der Federspannung Please check the spring tension before final assembly Please refer to the chapter Adjusting the spring tension Veuillez v rifier la tension du ressort avant le m...

Страница 31: ...de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci d...

Страница 32: ...c r glette de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia c...

Страница 33: ...de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci d...

Страница 34: ...raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci di b...

Страница 35: ...te de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci...

Страница 36: ...iently set Fermez compl tement le store Le tissu doit tre prolong jusqu au bout Si vous devez r gler la tension du ressort avec le volet roulant r tract nous vous recommandons de ne modifier que l g r...

Страница 37: ...nder spring tension and can cause injury if released La cl hexagonale est sous tension du ressort et peut causer des blessures si elle est rel ch e La llave hexagonal est bajo tensi n de resorte y pue...

Страница 38: ...e pas trop tendre le ressort Lorsque vous pensez qu il est assez serr faitesle revenir d un demi tour un tour complet Aumente la tensi n del resorte Max 2 turnos Tenga cuidado de no tensar demasiado e...

Страница 39: ...sorte Regolare la tensione della molla De veerspanning afstellen Regulacja napi cia spr yny Yay gerginli inin ayarlanmas Federspannung verringern Reduce spring tension R duisez la tension du ressort R...

Страница 40: ...derspannung Adjusting the spring tension R glage de la tension du res sort Ajuste de la tensi n del resorte Regolare la tensione della molla De veerspanning afstellen Regulacja napi cia spr yny Yay ge...

Страница 41: ...lind and repeat the tensioning process if necessary V rifiez la tension du volet roulant et r p tez le processus de tension si n cessaire Compruebe la tensi n de la persiana enrollable y repita el pro...

Страница 42: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Отзывы: