background image

ITALIANO

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

15

MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI  

Prima di cambiare un accessorio, accertarsi 
sempre che la linea di alimentazione 
pneumatica dell’avvitatore sia depressurizzata 
(assenza di pressione pneumatica), e solo 
dopo scollegare l’avvitatore e procedere alla 
sostituzione. 
Utilizzare solo accessori adatti per il lavoro 
da svolgere (consultare il nostro catalogo 
accessori). 
Utilizzare esclusivamente chiavi a bussola ad 
impulso con spline Paoli. 
Non utilizzare bussole cromate o per uso manuale.
Non utilizzare adattatori di spline (riduzioni o 
moltipliche). 
Controllare sempre che la vite di ritegno della 

chiave a bussola sia presente e fissata stabilmente. 

Per installare una chiave a bussola, procedere 
come segue

 

(

vedi figura Fig.6

)

:

 

L

Fissare saldamente l’impugnatura dell’avvitatore 
con una morsa con ganasce morbide.

 

L

Inserire la bussola (4) accoppiandola con la parte 
spline dell’albero portabussola (5).

 

L

Posizionare la rondella autobloccante (3), con le 
scritte rivolte verso l’alto, nella sede dell’albero 
portabussola (5) .

 

L

Posizionare la molla a tazza (2), con lato 
superiore (UP) verso l’alto, orientando il taglio 
per l’antirotazione nella sede ricavata nella 
bussola (4).

 

L

Il sistema spline è progettato per un 
montaggio senza utilizzo di collante 

bloccafiletti  (threadlocker).  In  caso  si  voglia 

utilizzare il collante per una sicurezza 
ulteriore, prestare attenzione, in fase di 
smontaggio, al riscaldamento della zona 
per non danneggiare i componenti (ad es. 
coperchio masse battenti in carbonio (6) ).

 

L

Montare la vite (1) utilizzando una chiave 
a bussola con esagono 22mm, serrare con 
chiave dinamometrica alla coppia di 70-90 
Nm. Per bloccare la rotazione della bussola, 
utilizzare la chiave a settore cod. S.01.0300 
inserendola nei fori laterali.

 

L

Traslare l’invertitore (

vedi  figura  Fig.1-I

e premere la leva di avviamento (

vedi 

figura  Fig.1-C

).  Vedere  la  figura 

Fig.4

 

per  identificare  il  verso  di  rotazione 

dell’albero porta-bussola.

 

L

Evitare gli avvii accidentali, prestando 
attenzione a non agire involontariamente 
sulla leva di avviamento (

vedi  figura 

Fig.1-C

).

GESTIONE DEI

COMANDI

 

L

Prima dell’uso, eseguire sempre una 
regolazione in dinamico della pressione 
di alimentazione (

vedi  figura  Fig.5

).  

Regolare la pressione dell’aria di 
alimentazione, indicata sul manometro 
di bassa pressione, ruotando la vite di 
regolazione del riduttore di pressione, 
mantenendo premuta la leva di avviamento.

 

L

Non superare il limite massimo di 25 bar 
di pressione dell’aria di alimentazione (con 
avvitatore in funzione).

REGOLAZIONE DELLA 

PRESSIONE D’ARIA 

Содержание SUPERSPORT NEXTGEN

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPERSPORT NEXTGEN...

Страница 2: ...long lasting products From the Pit Lanes to any businesses your success is our goal Grazie per aver scelto un prodotto PAOLI Dietro il vostro avvitatore ci sono la capacit e l impegno di un team azie...

Страница 3: ...professionals trained THESE INSTRUCTIONS MUST ALWAYS BE WITH THE IMPACT WRENCH KEEP THEM IN A SAFE PLACE 4 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Per poter lavorare con l avvitatore senza esporsi a situazioni d...

Страница 4: ...heck that the line is depressurized no air pressure AIR SUPPLY SYSTEM DIAGRAM DESCRIPTION Portable air impact wrench designed for motorsport application Best Practice NASCAR CUP SERIES GT LUBRICANT Ha...

Страница 5: ...rew 16 Nm Motor Cover M5 Screw 10 Nm L Always use a wheel gun with the tightening torque corresponding to the one required by the application L Please pay attention to your wheel gun version the Fast...

Страница 6: ...ating of the area in order not to damage the components e g carbon cover 6 L Assemble the screw 1 using a 22mm hexagon socket wrench tighten with a torque wrench to a torque of 70 90Nm To lock the rot...

Страница 7: ...internal components will remain lubricated Before any maintenance always make sure that the air supply of the wheel gun is depressurized no air pressure and only after unplugging the wheel gun and per...

Страница 8: ...rts Protective gloves and non slip safety shoes should be worn when working outside Long hair should be kept in a hairnet Use personal protection Your should always wear noise proof ear protection saf...

Страница 9: ...er conditions that could limit the operation of the tool A damaged protective device or other component must be replaced or repaired by an authorised Servile Centre unless otherwise indicated in this...

Страница 10: ...the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Страница 11: ...nch SERIAL NO View back cover to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the person...

Страница 12: ...ot been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew said warranty period said repairs or replacements are guaranteed for the r...

Страница 13: ...IANTO DI ALIMENTAZIONE ARIA Queste prestazioni sono state ottenute dopo aver testato l avvitatore su di un banco prova che dotato di bulloni fissi che sono stati serrati per 3 secondi Si ricorda che d...

Страница 14: ...VERTENZE GENERALI TABELLA A COPPIE DI SERRAGGIO Coperchio masse battenti Vite M6 16 Nm Coperchio motore Vite M5 10 Nm L Usare sempre un avvitatore con la coppia di serraggio corrispondente a quella ri...

Страница 15: ...nella bussola 4 L Il sistema spline progettato per un montaggio senza utilizzo di collante bloccafiletti threadlocker In caso si voglia utilizzare il collante per una sicurezza ulteriore prestare att...

Страница 16: ...i mantenere l utensile in efficienza e di prolungarne la vita L Rispedire l avvitatore alle strutture PAOLI almeno una volta all anno per la revisione completa L Non eseguire interventi di manutenzion...

Страница 17: ...o Si raccomanda di indossare guanti protettivi scarpe antinfortunistiche e antiscivolo quando si lavora in ambienti esterni Con capelli lunghi usare l apposita cuffia Usare protezioni personali Usare...

Страница 18: ...nzionamento dell utensile Un dispositivo di protezione o un altro componente danneggiato deve essere sostituito o riparato da un Centro Assistenza autorizzato a meno che non sia indicato diversamente...

Страница 19: ...avviamento La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrific...

Страница 20: ...DI MATRICOLA Vedi quarta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Nome e indirizzo della persona au...

Страница 21: ...s r l Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo resid...

Страница 22: ...a di avviamento Trigger D Corpo impugnatura Gun body E Coperchio masse battenti Hammer case G Attacco aria compressa Air inlet I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft P Coperchio motore Moto...

Страница 23: ...23 TECHNICAL CHARTS ATTACHMENTS...

Страница 24: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 24...

Страница 25: ...i pressione Air pressure regulator 3 Oliatore alta pressione High pressure oiler 4 Valvola Female quick disconnect coupling 5 Innesto Male quick disconnect coupling 6 Bombola aria Air bottle 7 Tubo Ho...

Страница 26: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 26 Fig 4 2 PORT GUN SELECTOR PLATE ON DEMAND ANTICLOCKWISE CLOCKWISE...

Страница 27: ...egno Assiale per Albero Spline Axial Retaining Screw for Spline Anvil 2 Molla a Tazza Disc Spring 3 Rondella Autobloccante Self locking Washer 4 Corpo Bussola Spline Spline Socket Body 5 Albero Portab...

Страница 28: ...927 2 5 Pressione sonora avvitamento svitamento ISO 15744 6 Potenza sonora avvitamento svitamento ISO 15744 7 Lubrificazione masse battenti Grasso DATI TECNICI 1 Drive anvil 2 Air inlet 3 Inner hose d...

Страница 29: ...NOTES...

Страница 30: ...NOTES...

Страница 31: ......

Страница 32: ...DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net SUPERSPORT NEXTGEN Release 01 2022...

Отзывы: