Bedienungsanleitung
1-Kanal Verstärker
ISG-N124M
Operating Instructions
1-channel amplifier
ISG-N124M
1
/2
OI140407DE/EN
Alle technischen Angaben beziehen sich auf den Stand 12/2015. Änderungen bleiben vorbehalten.
All technical specifications refer to the state of the art 12/2015. They are subject to modifications.
Sicherheitshinweise
Der Einsatz von Infrarot-Verstärkern ISG-N124M ist nicht zulässig für Anwendungen,
bei denen die Sicherheit von Personen von der Gerätefunktion abhängig ist.
Der Betreiber des übergeordneten Systems, z.B. einer Maschinenanlage,
ist für die Einhaltung der nationalen und internationalen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften verantwortlich.
• Einleitung
Verstärker werden als Bestandteil eines übergeordneten Gesamtsystems zur Erfassung
von Objekten eingesetzt. Sie können nur mit einem Sender IT... und einem Empfänger
IR... betrieben werden.
• Arbeitsweise
Die Geräte der Serie ISG-N124M sind 1-Kanal-Verstärker mit manueller
Verstärkungseinstellung. Durch ein Potentiometer wird die Empfindlichkeit je nach
Reichweite und Verschmutzungsgrad eingestellt. Der Verstärker arbeitet mit moduliertem
Infrarotlicht, wodurch eine hohe Sicherheit gegen Fremdlicht erreicht wird. Die Schaltung
ist so ausgelegt, daß nur Signale richtiger Frequenz und Phasenlage erkannt werden.
Dadurch ist eine Beeinflussung durch andere Lichtschranken nahezu ausgeschlossen.
• Montage
Die Verstärker sind für eine schnelle Montage und Demontage konzipiert und besitzen
daher einen Steckanschluß. Um eine sichere Funktion zu garantieren und eine
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, immer einen Stecksockel benutzen.
Safety instructions
The operation of infrared amplifier ISG-N124M is not authorized for applications
where the safety of a person depends on the function of the device.
The operator of the higher-level overall system, e.g. a machine installation,
is responsible for complying with the national and international safety and
accident prevention regulations which apply to the specific use.
• Introduction
Amplifiers are used as the components of a higher-level overall system for the detection
of objects. They can only operate with a transmitter IT... and a receiver IR...
• Principle of operation
The devices of the series ISG-N124M are 1-channel amplifiers with manual gain settings.
The sensitivity must be set with a potentiometer according to the mounting range and
environmental influences. The amplifier works with modulated infrared light which
provides high immunity to ambient light. The electronic circuit is designed to detect only
those signals with the correct frequency and phase relation. This almost completely
excludes interference from other light barriers.
• Installation
The device includes a plug for simple installation. As a safe operating procedure and
to avoid damaging the device, use an 11-PIN socket.
• Betriebsspannung
Die Betriebsspannungsangabe ist in den letzten
zwei oder drei Nummern der Gerätebezeichnung
enthalten (siehe rückseitiges Typenschild).
Bei 24 V DC ein passend dimensioniertes UL Class
2 Netzteil verwenden.
• Funktionen
Die Funktionen sind mit dem DIP-Schalter auf der
Geräterückseite einzustellen.
– Grundleistung
Die Grundleistung ist ein voreingestellter Leistungswert mit der sich der
Lichtschrankenverstärker unempfindlicher schalten läßt.
100 %:
Der Verstärker besitzt maximale Empfindlichkeit (maximale Reichweite).
20 %:
Der Verstärker hat 20 % der maximalen Empfindlichkeit zur Verfügung.
– Schaltfunktion
Die Schaltfunktion beschreibt das Verhalten des Schaltausganges beim Unterbrechen
des Infrarotstrahls. Bei Dunkelschaltung erfolgt bei unterbrochener Lichtstrecke ein
Ausgangssignal. In Hellschaltung erfolgt bei freier Lichtstrecke ein Ausgangssignal.
– Analogausgang
Zur Anpassung an die Anwendung ist die Funktion des Analogausgangs 0...10V DC
invertierbar in 10...0V DC.
– Sendefrequenz
Bei der Montage mehrerer Sensoren dicht nebeneinander, ist ein Betrieb der Verstärker
bei verschiedenen Sendefrequenzen noch möglich. Jeder Verstärker wertet nur das
Signal mit der eigenen Sendefrequenz aus.
• Supply voltage
The supply voltage is the last two or three numbers
of the part number. On the bottom of the amplifier
is the type plate with the part number.
24V DC to be provided by a suitably rated UL Listed
Class 2 power supply.
• Functions
The functions are selectable by DIP-switches on the
bottom of the amplifier.
– Basic Power
The basic power of the photo electric amplifier can be switched to less sensitive.
100 %:
The amplifier has the maximum penetrating power (maximum range).
20 %:
The amplifier has 20 % of the maximum penetrating power.
– Switching mode
The switching mode determines the output behavior upon interruption of the infrared
beam. When the amplifier is set to dark mode, there is an output signal as long as
the beam is broken. In light mode, there is an output signal when the beam is present.
– Analog output
The function is invertable, if it’s necessary for special applications. Normally the function
is working in a range 0...10V DC, in the inverted mode: 10V...0V DC.
– Transmit frequency
The transmit frequency means the modulation frequency at which the amplifier works.
If more than one sensor head is mounted side by side, the amplifier must be set to
different frequencies.
ISG-N124M/230VAC
Test-Amplifier
Standard
43/04
V1.2
0000
Typenschild
Stecker
DIP-Schalter
Betriebsspannung
z.B. 230V AC
ISG-N124M/230VAC
Test-Amplifier
Standard
43/04
V1.2
0000
Type plate
Plug
DIP-switch
Supply voltage
for example 230V AC
npn
(max. 30 VDC)
pnp
7
7
9
9
Transistorausgang
Transistor output
Betriebsspannung
Supply voltage
Empfänger
Receiver
Gelb/
Yellow
Schirm/
Shield
7
Ground
Sender
Transmitter
Rot/
Red
Schwarz/
Black
Test-Eingang
Test input
offen/open = inaktiv/inactive
24 V DC
= aktiv/active
NO
NC
COM
Relais
Relay
Analog-Ausgang
Analog output
• Schaltlogik / Switching logic
Sichtverbindung
Beam status
Schalt-
funktion
Switching
mode
Zustandsan-
zeige H1
Switching
indicator H1
Relais-
ausgang
Relay
output
Transistor-
ausgang
Transistor
output
Sender
Transmitter
Empfänger
Receiver
hell
light
0 V
dunkel
dark
24 V DC
Sender
Transmitter
Empfänger
Receiver
hell
light
24 V DC
dunkel
dark
0 V
• DIP-Schaltereinstellung / DIP switch setting
1
2
3
4
Grundleistung
Basic power
Schaltfunktion
Switching mode
Analogausgang
Analog output
Sendefrequenz
Transmit frequency
20 %
ON
dunkel
dark
ON
10-0V
ON
3,5 kHz
ON
100 %
OFF
hell
light
OFF
0-10V
OFF
4,4 kHz
OFF
Werkseinstellung grau hinterlegt / Factory setting is marked in grey
• Anschlußschema / Wiring diagram