background image

55

T

EST FONCTIONNEL DE LA BOuCLE à ARDILLON

Les  composants  de  la  boucle  sont  soumis  à  des  tests  de  résistance  à  la

corrosion  dans  diverses  situations  climatiques  afin  d’éviter  tout  risque  de

disfonctionnement de la boucle quel que soit les conditions d’utilisation, ainsi

qu’à des tests de traction afin de vérifier la résistance de la barre qui relie la

boucle au bracelet.

L

A BRACELET pANERAI

Le  bracelet  est  hypoallergénique.  Avant  de  lancer  la  production,  des

échantillons de bracelets sont soumis à une série d’actions extrêmes grâce à

des simulateurs qui imitent les conditions d’utilisation sur plusieurs années. Ils

sont  testés  contre  la  résistance  à  la  traction,  la  torsion  (pour  contrôler  le

rapport entre rigidité et flexibilité), l’abrasion (le frottement contre des surfaces

rugueuses pour mesurer la résistance du bracelet et de sa couleur), la sueur

(test de sept jours réalisé en frottant l’échantillon avec un feutre imbibé d’une

solution chimique fortement acide), l’humidité et les rayons uv.

T

EST FONCTIONNEL DES GOupILLES pOuR LE REMpLACEMENT RApIDE Du BRACELET

(

pOuR

CERTAINS MODÈLES uNIQuEMENT

L’efficacité du fonctionnement des goupilles de fixation du bracelet est testée

à travers plus de 1 000 opérations de montage et de démontage du bracelet,

afin de s’assurer que le bracelet puisse être remplacé en toute sécurité.

T

EST DE vIEILLISSEMENT Du BOuTON pOuSSOIR DE LA FONCTION CHRONOGRApHE

Ce  test  est  réalisé  en  effectuant  une  série  de  3  000  cycles  sur  le  bouton

poussoir de la fonction chronographe, ce qui correspond à 1 an d'utilisation

intensive.

54

montre à une pression nettement supérieure à la valeur d’étanchéité garantie.

Enfin, les normes strictes de panerai prévoient un test de «la goutte d’eau»,

qui consiste à chauffer le boîtier et à déposer une goutte d’eau froide ou un

élément extérieur froid sur la surface du cristal qui protège le cadran. Toute

éventualité que l’humidité puisse se former à l’intérieur du boîtier est ainsi

exclue.

L

A COuRONNE DE REMONTOIR ET LE TEST DE RéSISTANCE Aux CHOCS

Le test réalisé sur la couronne de remontoir consiste à soumettre la couronne

au choc provoqué par une chute d’une hauteur de 50 cm en inclinant la montre

à 45 ° dans le but d’exposer sans équivoque ce composant aux chocs. La

couronne doit conserver sa résistance à l’eau malgré les chocs répétés qu’elle

subit.

T

EST DE RéSISTANCE Du DISpOSITIF DE pROTECTION DE LA COuRONNE DE REMONTOIR

(

uNIQuEMENT SuR CERTAINS MODÈLES

)

Ce test est réalisé en effectuant une série de 5 000 cycles d’ouverture et de

fermeture du levier du dispositif de protection de la couronne de remontoir. Le

test permet de contrôler le degré d’usure du pivot du levier et de la surface de

la couronne de remontoir en contact avec le levier, afin de garantir une fiabilité

maximale lors de l’utilisation du dispositif de protection de la couronne de

remontoir.

T

EST DE RéSISTANCE à L

uSuRE

Ce test est réalisé en effectuant une série de cycles de rotation de la couronne

dans les deux sens (3 000 cycles) avec une force perpendiculaire de 5N. Le

test correspond à l’usure que subit une montre à remontage manuel au cours

de trois années d’utilisation continue.

43

WARTUNG

Für Panerai-Uhren gelten sehr hohe Qualitätsstandards. Die Uhr muss regelmäßig
gewartet werden, damit sie eine lange Lebensdauer hat und gut funktioniert.
Schließlich läuft sie 24 Stunden am Tag, 365 Tage im Jahr.

Das Keramik ein besonders hartes Material ist, können Spuren auf der Uhr
hinterlassen werden, wenn sie auf andere Materialien stößt. Diese Spuren sind eine
Kratzer sondern Ablagerungen des Materials, mit dem die Uhr in Berührung
gekommen ist und können bei einem Reparaturbetrieb entfernt werden.

W

ASSERDICHTIGKEIT

Lassen Sie die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr regelmäßig von einem autorisierten
Panerai-Händler prüfen, spätestens alle zwei Jahre bei der regelmäßigen
Wartung und immer, wenn die Uhr geöffnet werden muss.
Die Wiederherstellung der Wasserdichtigkeit erfordert die regelmäßige
Erneuerung

der

Dichtungsringe,

um

maximale

Sicherheit

und

Wasserdichtigkeit zu gewährleisten. Wenn die Uhr beim Wassersport getragen
wird, sollte diejenige jedes Jahr überprüft werden bevor mit dem Wassersport
begonnen wird.

D

AS UHRWERK

Damit Ihre Uhr stets in einwandfreiem Betriebszustand ist, sollte das Uhrwerk
regelmäßig von einem autorisierten Panerai-Händler überprüft werden. Sollte
die Uhr zum deutlichen Vor- oder Nachgehen neigen, könnte eine Wartung des
Uhrwerks erforderlich sein. Die Uhrwerke sind derart konstruiert, dass sie
Temperaturabweichungen zwischen -10 °C und +60 °C (14 °F und 140 °F)
standhalten können. Ist die Uhr Temperaturen außerhalb dieses Bereichs
ausgesetzt, kann die Funktionsfähigkeit des Uhrwerks - zusätzlich zu den in
den technischen Spezifikationen angegebenen Abweichungen - beeinträchtigt
werden. Darüber hinaus besteht das Risiko, dass die Schmiermittel im

42

GEBRAUCHSANLEITUNG

A

UFZIEHEN DER

U

HR

1. Lösen  Sie  die  Aufzugskrone 

(B) (bei  Luminor  Modellen  den  Hebel  der

Kronenschutzbrücke lösen, bei Radiomir Modellen Aufzugskrone aufschrauben)
und  ohne  an  ihr  zu  ziehen 

(Position  0),  drehen  Sie  die  Aufzugskrone  im

Uhrzeigersinn, bis sie stoppt.

2. Fixieren Sie die Aufzugskrone wieder (bei Luminor Modellen Kronenschutzbrücke

schließen, bei Radiomir Modellen Aufzugskrone festschrauben).

Z

EITEINSTELLUNG

1. Lösen  Sie  die  Aufzugskrone 

(B) und  ziehen  Sie  sie  um  eine  Position  heraus

(Position 1).

2. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
3. Drücken Sie die Aufzugskrone wieder in die Ausgangsposition 

(0) und fixieren Sie sie.

D

IE SEKUNDENRÜCKSTELLUNG

(

NUR BEI EINIGEN UHRENMODELLEN

)

Die  kleine  Sekundenanzeige 

(E) befindet  sich  auf  der  9-Uhr-Position.  Wird  die

Aufzugskrone 

(B) bis zum ersten Rastpunkt (Position 1) herausgezogen, stellt sich der

kleine Zeiger augenblicklich auf Null. Diese Rückstellung ermöglicht eine äußerst exakte
Synchronisierung der Uhr mit externen Zeitanzeigen bzw. - signalen.
Anmerkung: Bei Betätigung der Rükstellfunktion stellt sich der Sekundenzeiger auf Null
und  die  Unruh  wird  vorübergehend  gestoppt.  Sollte  die  Aufzugskrone  einmal
versehentlich über einen längeren Zeitraum bis zur 

Position 1 herausgezogen werden,

muss die Uhrzeit ggf. neu eingestellt werden.

36

37

Содержание Luminor

Страница 1: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49...

Страница 2: ......

Страница 3: ...MALL SECONDS PICTURES SHOWN ARE FOR ILLUSTRATION PURPOSE ONLY ACTUAL PRODUCT MAY VARY 3 I 4 French 6 Deutsch 8 Espa ol Portugu s T rk e P 22 26 4 15 26 37 49 61 73 84 95 107 116 125 English 3 I 4 F 6...

Страница 4: ...la posizione iniziale 0 e bloccare di nuovo la corona di carica IL DISPOSITIVO DI AZZERAMENTO SECONDI SOLO PER ALCUNI MODELLI Il quadrantino dei secondi continui E posizionato al 9 Estraendo la corona...

Страница 5: ...ienti causati da una sostituzione impropria Solo i Distributori Autorizzati o i Centri Assistenza panerai Le garantiscono l uso di cinturini panerai autentici appositamente studiati per adattarsi alle...

Страница 6: ...le in metallo a seconda del modello Sostituzione delle guarnizioni Incassatura del movimento Controllo dell impermeabilit alla profondit massima dell orologio 25 Smagnetizzazione 14 Montaggio del cint...

Страница 7: ...utare la resisten za di tutti i componenti e il mantenimento della corretta funzionalit e regola rit di marcia per il periodo indicato Il ciclo di test eseguiti equivale all impiego dell orologio per...

Страница 8: ...nter vallo di tempo definito in una bacinella con pochi centimetri d acqua La veri fica della tenuta stagna si avvale di uno strumento apposito che sottopone 18 l orologio a una pressione decisamente...

Страница 9: ...w it and without pulling it out position 0 wind it clockwise until it stops 2 Lock the winding crown again for Luminor models close the lever protecting it for Radiomir models screw it again SETTING T...

Страница 10: ...e stable growth of wild alligators thus protecting this endangered species panerai does not use skins coming from fragile or endangered species taken from the wild 28 MAINTENANCE ADvICE panerai watche...

Страница 11: ...the seals Recasing the movement Checking the water resistance of the watch at the maximum stated depth 25 Demagnetisation 30 ADDITIONAL INFORMATION THE WATER RESISTANCE The water resistance of your w...

Страница 12: ...part of your watch and it certifies that every single component meets the strictest standards of high quality watchmaking N B The tests and standards relate to the operation of the watch in the works...

Страница 13: ...ariations the damp heat test to determine the reliability of the watch under dampness and heat conditions the salt spray test to check the corrosion resistance and the synthetic sweat test to verify p...

Страница 14: ...e strap and its colour sweat seven day test carried out by rubbing the sample with a felt tip soaked in a strongly acid chemical solution humidity and uv rays FuNCTIONAL TESTING OF THE pINS FOR QuICk...

Страница 15: ...t la tirer au premier cran position 1 2 R gler l heure 3 Remettre la couronne de remontoir en position initiale 0 et la bloquer de nouveau DISPOSITIF DE REMISE Z RO DES SECONDES POUR CERTAINS MOD LES...

Страница 16: ...on de bracelets panerai authentiques sp cialement adapt s aux dimensions du bo tier et fabriqu s selon les standards de qualit de la marque Toutes les peaux d alligator utilis es par Officine panerai...

Страница 17: ...liste des services propos s ainsi que leur contenu 49 SERvICE ApR S vENTE pANERAI Afin de garantir la qualit sup rieure de votre montre sur la dur e panerai propose diff rents types de services SERvIC...

Страница 18: ...valuer la r sistance de tous les composants le maintien d un taux r gulier et son bon fonctionnement sur la p riode indiqu e Le cycle de tests quivaut une utilisation de la montre pendant environ 6 m...

Страница 19: ...le bo tier est d abord test l aide d un appareil vide puis il est plac dans un petit bain de quelques centim tres d eau pendant une p riode d termin e Le test d tanch it est effectu l aide d un instr...

Страница 20: ...DE vIEILLISSEMENT Du BOuTON pOuSSOIR DE LA FONCTION CHRONOGRApHE Ce test est r alis en effectuant une s rie de 3 000 cycles sur le bouton poussoir de la fonction chronographe ce qui correspond 1 an d...

Страница 21: ...h uses passen und nach den Qualit tsstandards der Marke gefertigt sind S mtliches von Officine panerai verwendetes Alligatorleder stammt von 64 WARTuNG F r panerai uhren gelten sehr hohe Qualit tsstan...

Страница 22: ...hert dass diese Farmen in Louisiana zur stabilen vermehrung wild lebender Alligatoren und damit zum Schutz dieser bedrohten Tierart beitragen panerai verwendet kein Leder gef hrdeter oder bedrohter wi...

Страница 23: ...ervice Center berpr fen und alle vier jahre eine vollst ndige Wartung durchf hren zu lassen CHRONOFIABLE TEST GEM SS NIHS 93 20 BESCHLEuNIGuNGSTEST F R uHREN MIT AuSGERICHTETEM GEH uSEBODEN GEM SS NIH...

Страница 24: ...gungen WASSERDICHTIGkEITSpR FuNG GEM SS ISO 22810 Die absolute Wasserdichtigkeit des Geh uses wird durch eine Reihe weiterer Tests bei unterschiedlichen Temperaturen sichergestellt zun chst wird das 7...

Страница 25: ...So wird gew hrleistet dass das Armband ohne jegliches Risiko ausgetauscht werden kann 72 Geh use mit einem vakuumger t gepr ft und anschlie end f r einen festge legten zeitraum in ein einige zentimet...

Страница 26: ...ISO 9227 und mit synthetischem Schwei in kontakt gebracht gem NIHS 96 50 Standard Schlie lich wird noch die Abgabe von Nickel gemessen gem EN 1811 56 INSTRUCCIONES DE USO DAR CUERDA 1 Libere la corona...

Страница 27: ...de la caja y fabricadas de acuerdo con los est ndares de calidad de la marca 82 CONSEjOS DE MANTENIMIENTO Los relojes panerai se fabrican con el m ximo nivel de calidad Es necesario recordar que las p...

Страница 28: ...edores de Officine panerai se han comprometido con los m s altos est ndares de responsabilidad y certifican que estas granjas de Luisiana contribuyen al crecimiento estable de los alig tor salvajes ay...

Страница 29: ...en un Centro de Servicio Autorizado y sea sometido a una revisi n completa cada cuatro a os pRuEBA CHRONOFIABLE NORMA NIHS 93 20 pRuEBA DE ACELERACI N pARA LOS RELOjES CON FONDO ORIENTADO NORMA NIHS 9...

Страница 30: ...esistencia a la arena Este ciclo de pruebas equivale al uso del reloj durante aproximadamente cinco a os en condiciones est ndar 88 esfuerzos din micos para evaluar la resistencia frente a los golpes...

Страница 31: ...le con total seguridad 90 pRuEBA DE HERMETICIDAD NORMA ISO 22810 La caja del reloj se somete a una larga serie de pruebas llevadas a cabo bajo distintas temperaturas y de acuerdo con procedimientos qu...

Страница 32: ...n y torsi n prueba de la niebla salina de acuerdo con la norma ISO 9227 prueba del sudor sint tico de acuerdo con la norma NIHS 96 50 y medici n de liberaci n de n quel de acuerdo con la norma EN 181...

Страница 33: ...para o crescimento est vel de crocodilos selvagens protegendo dessa forma esta esp cie 100 INSTRu ES DE MANuTEN O Os rel gios panerai s o fabricados de acordo com padr es de qualidade muito elevados...

Страница 34: ...t ncia gua do rel gio profundidade m xima indica da 25 102 amea ada de extin o A panerai n o usa peles provenientes de esp cies fr geis ou amea adas capturadas na natureza INFORMA ES ADICIONAIS RESIST...

Страница 35: ...LERA O pARA REL GIOS COM A TAMpA DE TR S DE pRESS O NORMA NIHS 91 30 TESTE DE ACELERA O pARA REL GIOS COM A TAMpA DE TR S ROSQuE vEL NORMA NIHS 91 10 Eles consistem em verifica es realizadas ao longo...

Страница 36: ...fim as normas rigo rosas da panerai preveem um teste gota d gua que realizado pelo aqueci mento da caixa e a coloca o de uma gota de gua fria ou de um elemento externo frio sobre a superf cie do cris...

Страница 37: ...adas por m quinas serrilhadas numeradas Ap s a checagem de qualidade de cada componente a parte n o 108 COROA DE CORDA TESTE DE RESIST NCIA A IMpACTO O teste realizado na coroa de corda consiste em su...

Страница 38: ...eniden kilitleyin Luminor modellerinde kurma kolunu koruyan manivelay kapat n Radiomir modellerinde kolu yeniden evirerek s k t r n SAATI N AyARLANMASI 1 Kurma kolunu B gev etin ve birinci klikte d ar...

Страница 39: ...kenmekte veya tehlikede olan canl t rlerinden elde edilen hi bir deriyi kullanmaz 118 bAKIM NeR S panerai nin saatleri y ksek kalite standartlar na g re retilmi tir Saat kullan ld nda mekanik par alar...

Страница 40: ...aatin belirtilen en yu ksek derinlik de erinde 25 suya dayan kl l k kontrolu Demanyetizasyon bilezik veya kay n ba lanmas 120 LAve b Lg LeR Su GE RMEzL k Saatinizin suya dayan kl l kasa arkas ndaki se...

Страница 41: ...T v DALI KASA ARKASINA SAh p SAATLeR N hIzLANMA TeST NIhS 91 10 STANDART bu testler t m par alar n dayan kl l n normal h z n s rerli ini ve belirtilen s re boyuncaki do ru i leyi i de erlendirmek zere...

Страница 42: ...t 45 lik bir a yla 50 cm lik yu kseklikten du t nde kurma kolunun maruz kald darbeyi kapsar ve dolay s yla bu par ay kesin surette darbelere maruz b rak r Kurma kolu pe i s ra ald darbelere ra men suy...

Страница 43: ...RDe bu test kurma kolunu koruyan cihaza ait manivelay 5 000 kez a p kapamay i eren bir dizi d ng den olu ur Test manivelan n dayana n n ve kurma kolunun manivelayla temas etti i y zeyin a nma miktar n...

Страница 44: ...97 96 133 132 F G G F F 133 132 F G G F F 84 85...

Страница 45: ...135 134 86 87...

Страница 46: ..._ O L 7 O J 1 l Cb Jll 3Z l ic t0 J 1 l C O f 1 3 c 1 5v I L O T SJ rf Jt 1v v EfJt f J Q O f 1 f U i El t ll 1il k1 0 L 1 0 7 tO j Jf j 7 25 0 jj J tt tjgO m O fl 1v v a t i 5 10 Jf t 1 t O f e JtJ 9...

Страница 47: ...139 138 90 91...

Страница 48: ...141 140 92 93...

Страница 49: ...143 142 108 1 B Luminor Radiomir 0 2 Luminor Radiomir 1 B 1 2 3 0 E 9 B 1 1 94 95...

Страница 50: ...151 Panerai 24 Panerai Panerai Panerai 10 C 60 C 152 Panerai panerai c Panerai panerai panerai 96 97...

Страница 51: ...153 panerai panerai panerai 1 3 30 5 50 10 100 30 300 panerai www panerai com www panerai com Officine panerai 154 pANERAI panerai 25 98 99...

Страница 52: ...155 25 panerai Officine panerai 156 PANERAI Panerai Panerai CHRONOFIABLE NIHS 93 20 NIHS 91 30 NIHS 91 10 21 100 101...

Страница 53: ...157 6 14 21 15 C 55 C 70 Officine Panerai Chronofiable 1000 25 3000 5 260 5 ISo 764 4 800 40 000 158 SUbMeRSIbLe 6000 6 102 103...

Страница 54: ...159 ISO 22810 Panerai 45 50 5000 160 3000 5 3 PANERAI 1000 104 105...

Страница 55: ...161 3000 1 PANERAI B ISO 9227 NIHS 96 50 EN 1811 PANERAI ISO 9227 NIHS 96 50 122 106 107...

Страница 56: ...167 166 F 6 167 166 6 167 167 108 109...

Страница 57: ...169 168 110 111...

Страница 58: ...171 170 112 113...

Страница 59: ...173 172 114 115...

Страница 60: ...135 134 178 116 117...

Страница 61: ...179 180 118 119...

Страница 62: ...181 184 120 121...

Страница 63: ...185 186 122 123...

Страница 64: ...187 146 124 125...

Страница 65: ...193 194 126 127...

Страница 66: ...Jl r11 1 m J 2 1 m D _fg a l m r I Jl 2 1 m fR a o m rr ll f rr2 ru l 10 2 r r i r 0 I rr O f I ru l r 2 1 rr ru JI 1 m J 111 1E a 2t I o ru I_ _J rr ITcc J o O 01 r i o _ o i r o Dl l ll ru a lr a f...

Страница 67: ...jO lQ l J I i o iii ru or ru 0 1 J Jt 2 I cc Il r li rul ii g f R J rir rr I r o 1 m 2 ll Q EE c ru lll J r r 2l J I r n o 111 r o Q 3 Jl O Il ID 2 f fl 0111 2 I ok a ID r l I r 2 o 1 J l m y IE I Jf...

Страница 68: ...155 154 132 133...

Страница 69: ...157 156 134 135...

Страница 70: ...Printed in Italy by Arti Grafiche Turati 12 18 PAA04245 PANERAI 2019 Officine Panerai AG Officine Panerai Marketing Comunicazione Viale Monza 259 20126 Milano Italy www panerai com...

Страница 71: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49...

Отзывы: