background image

CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE

Gli orologi Panerai sono costruiti secondo standard di elevata qualità. Si ricorda
che il meccanismo dell’orologio funziona ininterrottamente 24 ore su 24: necessita
di  conseguenza  di  una  manutenzione  periodica,  unica  condizione  in  grado  di
assicurare il buon funzionamento e la durata nel tempo del vostro orologio.

I

MPERMEABILITÀ

Far verificare periodicamente l’impermeabilità del proprio orologio da un Centro
Assistenza Autorizzato Panerai e rinnovarla ogni due anni con una manutenzione
periodica e, in ogni caso, tutte le volte che l’orologio dovesse essere aperto. Il
controllo  dell’impermeabilità  implica  la  sostituzione  delle  guarnizioni,  al  fine  di
garantire la massima tenuta stagna della cassa. Nel caso in cui l'orologio venisse
usato in discipline sportive subacquee, si consiglia di verificarne l’impermeabilità
ogni anno prima dell’inizio di tali attività. 

I

L MOVIMENTO

Far controllare ogni due/tre anni il movimento del proprio orologio da un Centro
Assistenza  Autorizzato  Panerai,  onde  preservarne  il  perfetto  funzionamento.  I
movimenti sono concepiti in modo da mantenere inalterate le caratteristiche di
marcia in condizioni di temperatura comprese tra –10°C e +60°C. Al di sotto o al
di  sopra  di  questi  valori,  si  possono  riscontrare  variazioni  di  marcia  superiori  a
quelle  riportate  sulle  specifiche  tecniche.  Il  lubrificante  posizionato  in  punti 
specifici del movimento potrebbe deteriorarsi al variare delle temperature minime
e massime, con conseguente danno di alcuni componenti.

P

ULIZIA ESTERNA

Per conservarne le perfette condizioni esterne, raccomandiamo di lavare il proprio
orologio  Panerai  in  acqua  tiepida  e  sapone,  utilizzando  una  spazzola  morbida.
Dopo tale azione, così come dopo ogni bagno in mare o in piscina, risciacquare

11

10

Lancetta centrale dei secondi crono (E)

È posta in posizione centrale. Misura i secondi trascorsi dall’inizio del rilevamento
cronografico.

S

OSTITUZIONE DEL CINTURINO

Il  Panerai  Luminor  1950  Chrono  Monopulsante  Left-Handed  8  Days  Titanio
adotta, per la sostituzione del cinturino, uno speciale dispositivo. Una coppiglia

(H)

,  visibile  sulla  parte  laterale  di  ogni  ansa,  può  essere  liberata  agendo

contemporaneamente su un pulsante 

(I)

, collocato nella parte interna dell’ansa e

sulla coppiglia stessa. Un apposito utensile 

(L)

, fornito in dotazione nella scatola,

consente di effettuare questa operazione con semplicità e precisione. Prima di
effettuare la sostituzione, staccare le due parti dell’utensile. Per completare la
sostituzione, dopo aver reinserito la coppiglia agire sul pulsante interno 

(I)

.

S

OSTITUZIONE DELLA FIBBIA

Il cacciavite fornito in dotazione con l’orologio Panerai Luminor 1950 Chrono
Monopulsante Left-Handed 8 Days Titanio consente di sostituire agevolmente
la fibbia del cinturino dell’orologio. 

L

I

H

Содержание Luminor 1950 Chrono Monopulsante Left-Handed 8 Days Titanio

Страница 1: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 3 18 02 16 12 49...

Страница 2: ...8 oppure alla seguente casella di posta elettronica officinepanerai panerai com Dear client we congratulate you on the purchase of the Panerai Luminor 1950 Chrono Monopulsante Left Handed 8 Days Titan...

Страница 3: ...SOMMARIO CONTeNTs Italiano 4 English 17 La boutique Panerai di Firenze ai primi del 900...

Страница 4: ...O L Orologio Panerai Luminor 1950 Chrono Monopulsante Left Handed 8 Days Titanio un orologio realizzato in una tiratura limitata di 150 pezzi Si tratta della riedizione di un grande classico che anche...

Страница 5: ...e alle abrasioni antiriflesso Alle ore 2 si trova il pulsante di avvio arresto e azzeramento delle funzioni cronografiche Il fondello serrato a vite ha l obl in vetro zaffiro che consente di ammirare...

Страница 6: ...unzioni di avvio arresto e azzeramento Pulsante di avvio arresto azzeramento delle funzioni cronografiche G Una prima pressione permette di azionare la lancetta dei secondi crono E e dopo 60 secondi l...

Страница 7: ...superiori a quelle riportate sulle specifiche tecniche Il lubrificante posizionato in punti specifici del movimento potrebbe deteriorarsi al variare delle temperature minime e massime con conseguente...

Страница 8: ...gli orologi Panerai con un panno morbido e asciutto IL CINTURINO I cinturini Panerai devono essere lavati con acqua tiepida e lasciati asciugare importante non farli asciugare su una superficie calda...

Страница 9: ...anerai per personalizzare la Sua richiesta Incassatura del movimento Controllo dell impermeabilit alla profondit massima dell orologio 25 Smagnetizzazione Montaggio del cinturino Controllo estetico de...

Страница 10: ...e robustness and originality of its design the small number of examples produced together with the first Radiomir watches are some of the rarities most sought after by collectors in the field Since 19...

Страница 11: ...al conditions In these circumstances your watch is therefore water resistant to a depth of about 100 metres 18 THE PANERAI LUMINOR 1950 CHRONO MONOPULSANTE LEFT HANDED 8 DAYS TITANIO WATCH The Panerai...

Страница 12: ...wich type consisting of two superimposed plates the upper with perforated numerals and hour markers while the lower one is covered with a layer of luminous material The small seconds are at 3 o clock...

Страница 13: ...H FUNCTION The chronograph function of the Panerai Luminor 1950 Chrono Monopulsante Left Handed 8 Days Titanio enables the measurement in minutes and seconds of the time taken for a body to move from...

Страница 14: ...s operational variations exceeding those set out in the specifications of the movement may be noticed In addition there is a risk that the lubricants contained in the movement may deteriorate resultin...

Страница 15: ...elet if any Replacing the seals 26 THE STRAP Panerai straps must be washed in warm water and left to dry It is important not to dry them on a hot surface or exposed to direct sunlight because the rapi...

Страница 16: ...ecasing the movement Checking the water resistance of the watch at the maximum stated depth 25 Demagnetisation Attaching the bracelet or strap Checking the overall appearance of the product Checking t...

Страница 17: ...taly Tel 39 055 2639621 Fax 39 055 2639621 boutique panerai fourseasons firenze panerai com GENEVA Rue du Rh ne 19 1204 Gen ve T l 4122 818 66 44 Fax 4122 818 66 49 geneva panerai com HoNG KoNG Prince...

Страница 18: ...33 FAX 1 786 845 7180 CINA CHINA RICHEMONT COMMERCIAL COMPANY LIMITED Room 501 5 F Evergo Tower 1325 Huai Hai Road M SHANGHAI 200031 Tel 86 21 6161 2888 Fax 86 21 6161 2800 RICHEMONT COMMERCIAL COMPAN...

Страница 19: ...ha Wan Road Kowloon Hong Kong Tel 852 3180 5633 Fax 852 2537 8548 INDIA Pregasi contattare Please contact RICHEMONT DUBAI FZE Dubai UNITED ARAB EMIRATES INDoNESIA Pregasi contattare Please contact RIC...

Страница 20: ...service sg richemont com SPAGNA SPAIN RICHEMONT IBERIA S L Calle Jos Abascal 4 5 planta 28003 Madrid Tel 34 91 444 18 00 Fax 34 91 448 10 36 STATI UNITI U S A RICHEMONT TECHNICAL CENTER 15100 Trinity...

Страница 21: ...OFFICINE PANERAI MARKETING COMUNICAZIONE Viale Monza 259 20126 Milano Italy Tel 39 02 363138 www panerai com Printed in Italy by A G Color Black Milano 02 11 PAA02162...

Страница 22: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49...

Отзывы: