background image

Operating Instructions/

Instrucciones de funcionamiento/

Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/Istruzioni d’uso/

Инструкция по эксплуатации/Інструкція з експлуатації

Handle unit/Unidad del asa/Poignée/XLR Handgriff/Maniglia/

Блок-рукоятка управления XLR/LED/Блок ручки

Model No./Modelo N./Modèle N°/Modell-Nr./Modello N./

Номер модели/Модель №

VW-HU1

A

B

C

1AC2HCX2500Z

1PP1HCX2500Z

15

12

14 13

11

8

10

16

9

6

5

7

1

2

3

4

26

25

24

21

20

22 23

17

19

18

1

2

3

4

5

 

A

B

C

1AC2HCX2500Z

1PP1HCX2500Z

15

12

14 13

11

8

10

16

9

6

5

7

1

2

3

4

26

25

24

21

20

22 23

17

19

18

1

2

3

4

5

 

DVQX2021XA

F0220MZ2062

Thank you for purchasing this Panasonic product.

Please read these instructions carefully before using 
this product, and save this manual for future use.

The following functions can be used when this product is 
attached to a 4K Video Camera HC-X1500:

j

Using audio equipment/external microphone (XLR, 3-pin)

j

Built-in LED light

j

REC button (on the handle)

j

Zoom lever (on the handle)

j

Tally lamp 

For details about the above functions and the operation of 
the handle unit, refer to the operating instructions for the 
4K Video Camera.

The 4K Video Camera is not supplied.

Be aware that Panasonic accepts no responsibility for any 
incidents, damage, or malfunctions occurring due to dropping 
of this product or the camera while using this product.

When requesting a repair for the handle unit, request a repair 
for the video camera as well, as the cause of the problem may 
be in the video camera.

Check the accessories before using this unit.

A

Microphone holder

The microphone holder mounting screws are 
supplied with the microphone holder.

B

Microphone holder mounting screws

Length 12 mm (

×

2)

Keep the microphone holder mounting screws out of 
reach of children to prevent swallowing.

1

Handle

2

Microphone holder mounting section

3

Microphone holder (

C

 With a microphone 

holder attached)

4

Buckle (

C

 With a microphone holder attached)

5

<INPUT 1> terminal (XLR, 3-pin)

6

<INPUT 2> terminal (XLR, 3-pin)

7

Microphone cable clamp

8

<INPUT1> switch

9

CH1 SELECT switch

10

CH2 SELECT switch

11

<INPUT2> switch

12

<AUDIO LEVEL CH2> dial

13

<CH2> switch

14

<CH1> switch

15

<AUDIO LEVEL CH1> dial

16

Handle unit mounting screw

17

Light cover

Keep the light cover out of reach of children to 
prevent swallowing.

18

Built-in LED light

19

Tally lamp

20

Accessory shoe (on the handle)

21

<LIGHT> switch

22

Hold lever

23

REC button (on the handle)

24

Accessory mounting hole

25

Zoom lever (on the handle)

26

Light dimmer dial

¥

Attach while the power of the camera is turned off.

Open the microphone holder.

Open buckle 

D

, and detach fitting 

E

 

from hook 

F

.

ENGLISH

Information for Your Safety

This unit is intended for use in moderate climates.

Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries 
with recycling systems

This symbol on the products, packaging, 
and/or accompanying documents means that 
used electrical and electronic products must 
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling 

of old products, please take them to applicable collection 
points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valu-
able resources and prevent any potential negative effects 
on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, 
please contact your local authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this 
waste, in accordance with national legislation.

For Turkey

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
AEEE Complies with Directive of Turkey.

Precautions

A

Accessories

B

Names of the components

C

Attaching the handle unit

Attach the microphone holder to the 

microphone holder mounting section on 
the handle unit.

G

Microphone holder mounting screws

H

Microphone holder

Attach using a commercially-available screwdriver.

There will be some rubbing noises with the rubber when 
screwing in the microphone holder mounting screws, but 
please ensure they are done up tightly.

Push the handle unit into the handle unit 

mounting section on the camera.

Match the positions of mounting mark 

on the 

handle unit and mounting mark 

on the camera 

when pushing in.

Slide the handle unit in the direction 

indicated by the arrow.

Slide up to mounting mark 

K

.

While pressing the handle unit mounting 

screw down, turn it in the direction 
indicated by arrow 

2

 until it stops.

How to remove

Remove by doing the steps for attaching in reverse.

External dimensions (W

×

H

×

D):

Approx. 71 mm 

×

89 mm 

×

207 mm

(including protrusions, excluding microphone holder)

Mass:

Approx. 305

g

(main part of the handle unit only, excluding microphone holder 
and microphone holder mounting screws)

The symbols on this product (including the accessories) 
represent the following:

Gracias por comprar este producto Panasonic.

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este 
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

Las siguientes funciones pueden utilizarse cuando 
este producto está conectado a una cámara de vídeo 
4K HC-X1500:

j

Uso del equipo de audio/micrófono externo 
(XLR, 3 pines)

j

Luz LED integrada

j

Botón REC (en el mango)

j

Palanca del zoom (en el mango)

j

Luz indicadora

Para obtener más información sobre las funciones anteriores y 
el funcionamiento de la unidad de mango, consulte el manual de 
instrucciones de la cámara de vídeo 4K.

La cámara de vídeo 4K no se suministra.

Tenga en cuenta que Panasonic no acepta ninguna 
responsabilidad por cualquier incidente, daño o mal 
funcionamiento que ocurra debido a la caída de este 
producto o de la cámara mientras se utiliza este producto.

Cuando solicite una reparación para la unidad del asa, 
solicite también una reparación para la videocámara, ya que 
la causa del problema podría estar en la videocámara.

Revise los accesorios antes de usar este dispositivo.

A

Soporte del micrófono

Con el soporte del micrófono, se suministran los 
tornillos de instalación del soporte del micrófono.

B

Tornillos de instalación del soporte del micrófono

Longitud 

12 mm (

×

2)

Mantenga los tornillos de instalación del soporte del 
micrófono fuera del alcance de los niños para evitar 
que se los traguen.

1

Mango

2

Sección de montaje del soporte del 
micrófono

3

Soporte del micrófono (

C

 Con un soporte 

del micrófono montado)

4

Hebilla (

C

 Con un soporte del micrófono 

montado)

5

Terminal <INPUT 1> (XLR, 3 pines)

6

Terminal <INPUT 2> (XLR, 3 pines)

7

Abrazadera de cable del micrófono

8

Conmutador <INPUT1>

9

Conmutador CH1 SELECT

10

Conmutador CH2 SELECT

11

Conmutador <INPUT2>

12

Dial <AUDIO LEVEL CH2>

13

Conmutador <CH2>

14

Conmutador <CH1>

15

Dial <AUDIO LEVEL CH1>

16

Tornillo de montaje de la unidad de mango

17

Tapa de luz

Guarde la tapa de luz fuera del alcance de los 
niños para evitar que se la traguen.

18

Luz LED integrada

19

Luz indicadora

20

Zapata adicional (en el mango)

21

Conmutador <LIGHT>

22

Palanca de sujeción

23

Botón REC (en el mango)

24

Orificio de montaje de accesorios

25

Palanca del zoom (en el mango)

26

Dial de regulación de la luz

¥

Acoplar mientras la cámara esté apagada.

Abra el soporte del micrófono.

Abra la hebilla 

D

 y separe el racor 

E

 del gancho 

F

.

Conecte el soporte del micrófono a la 

sección de montaje del soporte del 
micrófono de la unidad de mango.

G

Tornillos de instalación del soporte del micrófono

Specifications

Power consumption: 

Maximum approx. 3.1 W (when connected to the 
camera)

DC

ESPAÑOL

Información para su seguridad

Esta unidad está destinada para usar en climas moderados.

Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con 
sistemas de reciclado.

Este símbolo en los productos, su embalaje o 
en los documentos que los acompañen signi-
fica que los productos eléctricos y electrónicos 
usadas no deben mezclarse con los residuos 
domésticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de 
los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de 
acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos 
recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la 
salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por 
favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de 
este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Precauciones

A

Accesorios

B

Descripción de las piezas

C

Montaje de la unidad de mango

H

Soporte del micrófono

Móntelo usando un destornillador disponible en tiendas.

Al atornillar los tornillos de instalación del soporte del 
micrófono se producirán algunos ruidos de roce con la 
goma, pero asegúrese de que estén bien apretados.

Inserte la unidad de mango en la sección de 

montaje de la unidad de mango de la cámara.

Haga coincidir la marca de montaje 

I

 de la unidad de 

mango con la marca de montaje 

J

 de la cámara cuando 

la introduzca.

Deslice la unidad de mango en la dirección 

indicada por la flecha.

Deslice hacia arriba hasta la marca de montaje 

K

.

Mientras presiona el tornillo de montaje de la 

unidad de mango, gírelo en la dirección 
indicada por la flecha 

2

 hasta que se detenga.

Cómo desmontarla

Desmonte siguiendo los pasos para el montaje a la inversa.

Dimensiones (W

×

H

×

D):

Aprox. 71 mm

×

 89 mm

×

 207 mm

(incluyendo los salientes y excluyendo el soporte del 
micrófono)

Masa:

Aprox. 305

]

(solo la parte principal de la unidad de mango, 
excluyendo el soporte del micrófono y los tornillos de 
instalación del soporte del micrófono)

Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) 
representan lo siguiente:

Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic.

Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser 
l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.

Les fonctions suivantes peuvent être utilisées lorsque ce 
produit est installé sur une camera vidéo 4K HC-X1500 :

j

Utilisation d’un équipement audio/microphone externe 
(XLR, 3 broches)

j

Éclairage LED intégré

j

Touche REC (sur la poignée)

j

Levier de zoom (sur la poignée)

j

Voyant de Tally

Pour avoir des détails sur les fonctions ci-dessus et sur le 
fonctionnement de la poignée, consulter le mode d’emploi de 
la camera vidéo 4K.

 La camera vidéo 4K n’est pas fournie.

 Il faut savoir que Panasonic n’assume aucune 
responsabilité pour tout incident, dommage ou 
dysfonctionnement résultant de la chute de ce produit ou de 
la caméra vidéo.

En demandant une réparation de l’unité poignée, penser à 
en faire également une pour le caméscope, car le problème 
pourrait venir de ce dernier.

Vérifier les accessoires avant d’utiliser cet appareil.

A

Support du microphone

Les vis de montage du support du microphone 
sont fournies avec le support du microphone.

B

Vis de montage du support du microphone

Longueur 12 mm (

×

2)

Conserver les vis de montage du support du microphone 
hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.

1

Poignée

2

Position de montage du support du microphone

3

Support du microphone (

C

 Avec un support 

du microphone installé)

4

Boucle (

C

 Avec un support du microphone 

installé)

5

Prise <INPUT 1> (XLR, 3 broches)

6

Prise <INPUT 2> (XLR, 3 broches)

7

Collier de câble du microphone

8

Interrupteur <INPUT1>

9

Interrupteur CH1 SELECT

10

Interrupteur CH2 SELECT

11

Interrupteur <INPUT2>

12

Molette <AUDIO LEVEL CH2>

13

Interrupteur <CH2>

14

Interrupteur <CH1>

15

Molette <AUDIO LEVEL CH1>

16

Vis de montage de la Poignée

17

Cache de l’éclairage

Conserver le cache de l’éclairage hors de portée des 
enfants pour éviter qu’ils les avalent.

18

Éclairage LED intégré

19

Voyant de Tally

20

Porte-accessoire (sur la poignée)

21

Interrupteur <LIGHT>

22

Levier de maintien

23

Touche REC (sur la poignée)

24

Orifice de montage des accessoires

25

Levier de zoom (sur la poignée)

26

Molette du variateur de lumière

¥

Installer pendant que la caméra vidéo est hors tension.

Ouvrir le support du microphone.

Ouvrir la boucle 

D

 et détacher le pièce 

E

 du crochet 

F

.

Fixer le support du microphone à la position de 

montage dédiée à celui-ci sur la Poignée.

G

Vis de montage du support du microphone

H

Support du microphone

Fixer en utilisant un tournevis disponible dans le commerce.

Especificaciones

Consumo de energía:

Máximo aprox. 3,1 W (cuando está conectada a la 
cámara)

CC

FRANÇAIS

Précautions à prendre

Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des 
climats tempérés.

Élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres 
de l’Union européenne et les pays disposant de 
systèmes de recyclage. 

Apposé sur le produit lui-même, sur son embal-
lage, ou figurant dans la documentation qui 
l’accompagne, ce pictogramme indique que les 
appareils électriques et électroniques usagés 
doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le 
recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les 
porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à 
la législation nationale en vigueur. 
En les éliminant conformément à la réglementation en 
vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de 
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine 
et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le 
recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités 
locales. 
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination 
des déchets est passible d’une peine d’amende.

Précautions

A

Accessoires

B

Description des éléments

C

Mise en place de la Poignée

Il pourrait y avoir des bruits de frottement avec le 
caoutchouc en vissant les vis de montage du support du 
microphone, mais veiller à ce qu’elles soient bien serrées.

Pousser la Poignée dans la position de 

montage de la Poignée du caméscope.

Faire correspondre le repère de montage 

I

 de la 

Poignée et le repère de montage 

J

 du caméscope en la 

poussant.

Faire glisser la Poignée dans le sens 

indiqué par la flèche.

Faire glisser jusqu’au repère de montage 

K

.

Tout en appuyant sur la vis de montage 

de la Poignée, la tourner dans le sens de 
la flèche 

2

 jusqu’à ce qu’elle s’arrête.

Comment la retirer

Retirer en effectuant les étapes de la mise en place 
dans le sens inverse.

Dimensions (L

×

H

×

P) :

Environ 71 mm

×

 89 mm

×

 207 mm

(parties saillantes comprises, support du microphone 
non compris)

Poids :

Environ 305

]

(partie principale de la poignée uniquement, support 
du microphone et vis de montage du support du 
microphone non compris)

Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les 
accessoires) indiquent ce qui suit :

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Panasonic Produkt 
entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme 
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie 
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

Die folgenden Funktionen können verwendet werden, 
wenn dieses Produkt an einem 4K-Camcorder vom Typ 
HC-X1500 angebracht ist:

j

Verwendung eines Audiogeräts/externen Mikrofons 
(XLR, 3-polig)

j

Integrierte LED-Leuchte

j

REC-Taste (auf Haltegriff)

j

Zoomhebel (auf Haltegriff)

j

Tally-Lampe

Einzelheiten zu den obigen Funktionen und zur Bedienung 
des XLR-Handgriffs finden Sie in der Bedienungsanleitung 
des 4K-Camcorders.

Der 4K-Camcorder befindet sich nicht im Lieferumfang.

Beachten Sie, dass Panasonic keine Haftung für Vorfälle, 
Schäden oder Funktionsstörungen übernimmt, die durch 
das Herunterfallen dieses Produkts oder der Kamera 
während der Verwendung dieses Produkts entstehen.

Wenn Sie eine Reparatur für den XLR-Handgriff 
anfordern, fordern Sie auch eine Reparatur für die 
Videokamera an, da die Ursache des Problems in der 
Videokamera liegen kann.

Caractéristiques

Consommation électrique : 

Environ 3,1 W maximum (lorsque branché au caméscope)

CC

DEUTSCH

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit 
gemäßigtem Klima bestimmt.

Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder 
mit Recyclingsystemen

Dieses Symbol auf den Produkten, der 
Verpackung und/oder den 
Begleitdokumenten bedeutet, dass 
gebrauchte elektrische und elektronische 
Produkte sowie Batterien nicht in den 

allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte 
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum 
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen 
den zuständigen Sammelpunkten zu.
Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten 
Voraussetzungen auch bei Vertreibern 
(Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von 
mindestens 400 m² und Lebensmitteleinzelhändler, 
die über eine Gesamtverkaufsfläche von mindestens 
800 m² verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder 
dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte 
anbieten und auf dem Markt bereitstellen) möglich. 

Die Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines 
gleichartigen Neugerätes zu erfolgen (1:1 
Rücknahme). Unabhängig davon, gibt es die 
Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber 
zurückzugeben (0:1 Rücknahme; Abmessungen 
kleiner als 25 cm und weniger als drei Altgeräte).
Vertreiber, die unter Verwendung von 
Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, 
sind zur Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn 
die Lager- und Versandflächen für Elektro- und 
Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen:
https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/
sammel-und-ruecknahmestellen.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder 
Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei 
entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer 
gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung 
zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu 
entsorgen. Batterien können zusätzlich im 
Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien 
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, 
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle 
negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang 
mit lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche 
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, 
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen 
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht 
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Straf-
gelder verhängt werden.

Datenschutz

Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und 
Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das 
Löschen personenbezogener Daten auf den zu 
entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.

Hinweis für das Batteriesymbol 
(Symbol unten):

Dieses Symbol kann in Kombination mit 
einem chemischen Symbol abgebildet sein. 
In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der 

Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die 
betreffende Chemikalie erlassen wurden.

Vorsichtsmaßnahmen

Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.

Web Site: http://www.panasonic.com

C

 

Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2020

Manufactured by: 

Importer for UK:

Importer for EU: 
Authorized Representative in EU:

Fabricado por:

Importador:
Representante Autorizado para la UE:

Fabriqué par:

Importateur :
Représentant autorisé dans l’UE :

Hergestellt von:

Importeur:
Vertretungsberechtigter in der EU:

Fabbricato da:

Importatore:
Rappresentante autorizzato nell’UE:

Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka, Japón
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania

Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka, Japon
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne

Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland

Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Città di Moriguchi, Osaka, Giappone
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania

VW-HU1_E.EE.fm  1 ページ  2022年6月22日 水曜日 午後4時43分

Содержание VW-HU1

Страница 1: ...sanleitung Istruzioni d uso Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Handle unit Unidad del asa Poignée XLR Handgriff Maniglia Блок рукоятка управления XLR LED Блок ручки Model No Modelo N Modèle N Modell Nr Modello N Номер модели Модель VW HU1 DVQX2021XA F0220MZ2062 ...

Страница 2: ...A B 1AC2HCX2500Z 1PP1HCX2500Z 15 12 14 13 11 8 10 16 9 6 5 7 1 2 3 4 26 25 24 21 20 22 23 17 19 18 A B 1AC2HCX2500Z 1PP1HCX2500Z 15 12 14 13 11 8 10 16 9 6 5 7 1 2 3 4 26 25 24 21 20 22 23 17 19 18 ...

Страница 3: ...C 1 2 3 4 5 C 1 2 3 4 5 ...

Страница 4: ...video camera as well as the cause of the problem may be in the video camera ENGLISH Information for Your Safety This unit is intended for use in moderate climates Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products packaging and or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general ...

Страница 5: ...in 7 Microphone cable clamp 8 INPUT1 switch 9 CH1 SELECT switch 10 CH2 SELECT switch 11 INPUT2 switch 12 AUDIO LEVEL CH2 dial 13 CH2 switch 14 CH1 switch 15 AUDIO LEVEL CH1 dial 16 Handle unit mounting screw 17 Light cover Keep the light cover out of reach of children to prevent swallowing 18 Built in LED light 19 Tally lamp 20 Accessory shoe on the handle 21 LIGHT switch 22 Hold lever 23 REC butt...

Страница 6: ... mark J on the camera when pushing in 4 Slide the handle unit in the direction indicated by the arrow Slide up to mounting mark K 5 While pressing the handle unit mounting screw down turn it in the direction indicated by arrow 2 until it stops How to remove Remove by doing the steps for attaching in reverse External dimensions W H D Approx 71 mm 89 mm 207 mm including protrusions excluding microph...

Страница 7: ...ope GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Panasonic Entertainment Communication Co Ltd 1 10 12 Yagumo higashi machi Ciudad de Moriguchi Osaka Japón Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburgo Alemania Panasonic Entertainment Communication Co Ltd 1 10 12 Yagumo higashi machi ville de Moriguchi Osaka Japon Panasonic Marketing ...

Отзывы: