Operating Instructions/
Instrucciones de funcionamiento/
Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/Istruzioni d’uso/
Инструкция по эксплуатации/Інструкція з експлуатації
Handle unit/Unidad del asa/Poignée/XLR Handgriff/Maniglia/
Блок-рукоятка управления XLR/LED/Блок ручки
Model No./Modelo N./Modèle N°/Modell-Nr./Modello N./
Номер модели/Модель №
VW-HU1
A
B
C
1AC2HCX2500Z
1PP1HCX2500Z
15
12
14 13
11
8
10
16
9
6
5
7
1
2
3
4
26
25
24
21
20
22 23
17
19
18
1
2
3
4
5
A
B
C
1AC2HCX2500Z
1PP1HCX2500Z
15
12
14 13
11
8
10
16
9
6
5
7
1
2
3
4
26
25
24
21
20
22 23
17
19
18
1
2
3
4
5
DVQX2021XA
F0220MZ2062
Thank you for purchasing this Panasonic product.
≥
Please read these instructions carefully before using
this product, and save this manual for future use.
≥
The following functions can be used when this product is
attached to a 4K Video Camera HC-X1500:
j
Using audio equipment/external microphone (XLR, 3-pin)
j
Built-in LED light
j
REC button (on the handle)
j
Zoom lever (on the handle)
j
Tally lamp
≥
For details about the above functions and the operation of
the handle unit, refer to the operating instructions for the
4K Video Camera.
≥
The 4K Video Camera is not supplied.
≥
Be aware that Panasonic accepts no responsibility for any
incidents, damage, or malfunctions occurring due to dropping
of this product or the camera while using this product.
≥
When requesting a repair for the handle unit, request a repair
for the video camera as well, as the cause of the problem may
be in the video camera.
Check the accessories before using this unit.
A
Microphone holder
≥
The microphone holder mounting screws are
supplied with the microphone holder.
B
Microphone holder mounting screws
≥
Length 12 mm (
×
2)
≥
Keep the microphone holder mounting screws out of
reach of children to prevent swallowing.
1
Handle
2
Microphone holder mounting section
3
Microphone holder (
C
With a microphone
holder attached)
4
Buckle (
C
With a microphone holder attached)
5
<INPUT 1> terminal (XLR, 3-pin)
6
<INPUT 2> terminal (XLR, 3-pin)
7
Microphone cable clamp
8
<INPUT1> switch
9
CH1 SELECT switch
10
CH2 SELECT switch
11
<INPUT2> switch
12
<AUDIO LEVEL CH2> dial
13
<CH2> switch
14
<CH1> switch
15
<AUDIO LEVEL CH1> dial
16
Handle unit mounting screw
17
Light cover
≥
Keep the light cover out of reach of children to
prevent swallowing.
18
Built-in LED light
19
Tally lamp
20
Accessory shoe (on the handle)
21
<LIGHT> switch
22
Hold lever
23
REC button (on the handle)
24
Accessory mounting hole
25
Zoom lever (on the handle)
26
Light dimmer dial
¥
Attach while the power of the camera is turned off.
1
Open the microphone holder.
Open buckle
D
, and detach fitting
E
from hook
F
.
ENGLISH
Information for Your Safety
This unit is intended for use in moderate climates.
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries
with recycling systems
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means that
used electrical and electronic products must
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products, please take them to applicable collection
points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valu-
able resources and prevent any potential negative effects
on human health and the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
For Turkey
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
AEEE Complies with Directive of Turkey.
Precautions
A
Accessories
B
Names of the components
C
Attaching the handle unit
2
Attach the microphone holder to the
microphone holder mounting section on
the handle unit.
G
Microphone holder mounting screws
H
Microphone holder
≥
Attach using a commercially-available screwdriver.
≥
There will be some rubbing noises with the rubber when
screwing in the microphone holder mounting screws, but
please ensure they are done up tightly.
3
Push the handle unit into the handle unit
mounting section on the camera.
Match the positions of mounting mark
I
on the
handle unit and mounting mark
J
on the camera
when pushing in.
4
Slide the handle unit in the direction
indicated by the arrow.
Slide up to mounting mark
K
.
5
While pressing the handle unit mounting
screw down, turn it in the direction
indicated by arrow
2
until it stops.
∫
How to remove
Remove by doing the steps for attaching in reverse.
External dimensions (W
×
H
×
D):
Approx. 71 mm
×
89 mm
×
207 mm
(including protrusions, excluding microphone holder)
Mass:
Approx. 305
g
(main part of the handle unit only, excluding microphone holder
and microphone holder mounting screws)
The symbols on this product (including the accessories)
represent the following:
Gracias por comprar este producto Panasonic.
≥
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
≥
Las siguientes funciones pueden utilizarse cuando
este producto está conectado a una cámara de vídeo
4K HC-X1500:
j
Uso del equipo de audio/micrófono externo
(XLR, 3 pines)
j
Luz LED integrada
j
Botón REC (en el mango)
j
Palanca del zoom (en el mango)
j
Luz indicadora
≥
Para obtener más información sobre las funciones anteriores y
el funcionamiento de la unidad de mango, consulte el manual de
instrucciones de la cámara de vídeo 4K.
≥
La cámara de vídeo 4K no se suministra.
≥
Tenga en cuenta que Panasonic no acepta ninguna
responsabilidad por cualquier incidente, daño o mal
funcionamiento que ocurra debido a la caída de este
producto o de la cámara mientras se utiliza este producto.
≥
Cuando solicite una reparación para la unidad del asa,
solicite también una reparación para la videocámara, ya que
la causa del problema podría estar en la videocámara.
Revise los accesorios antes de usar este dispositivo.
A
Soporte del micrófono
≥
Con el soporte del micrófono, se suministran los
tornillos de instalación del soporte del micrófono.
B
Tornillos de instalación del soporte del micrófono
≥
Longitud
12 mm (
×
2)
≥
Mantenga los tornillos de instalación del soporte del
micrófono fuera del alcance de los niños para evitar
que se los traguen.
1
Mango
2
Sección de montaje del soporte del
micrófono
3
Soporte del micrófono (
C
Con un soporte
del micrófono montado)
4
Hebilla (
C
Con un soporte del micrófono
montado)
5
Terminal <INPUT 1> (XLR, 3 pines)
6
Terminal <INPUT 2> (XLR, 3 pines)
7
Abrazadera de cable del micrófono
8
Conmutador <INPUT1>
9
Conmutador CH1 SELECT
10
Conmutador CH2 SELECT
11
Conmutador <INPUT2>
12
Dial <AUDIO LEVEL CH2>
13
Conmutador <CH2>
14
Conmutador <CH1>
15
Dial <AUDIO LEVEL CH1>
16
Tornillo de montaje de la unidad de mango
17
Tapa de luz
≥
Guarde la tapa de luz fuera del alcance de los
niños para evitar que se la traguen.
18
Luz LED integrada
19
Luz indicadora
20
Zapata adicional (en el mango)
21
Conmutador <LIGHT>
22
Palanca de sujeción
23
Botón REC (en el mango)
24
Orificio de montaje de accesorios
25
Palanca del zoom (en el mango)
26
Dial de regulación de la luz
¥
Acoplar mientras la cámara esté apagada.
1
Abra el soporte del micrófono.
Abra la hebilla
D
y separe el racor
E
del gancho
F
.
2
Conecte el soporte del micrófono a la
sección de montaje del soporte del
micrófono de la unidad de mango.
G
Tornillos de instalación del soporte del micrófono
Specifications
Power consumption:
Maximum approx. 3.1 W (when connected to the
camera)
DC
ESPAÑOL
Información para su seguridad
Esta unidad está destinada para usar en climas moderados.
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclado.
Este símbolo en los productos, su embalaje o
en los documentos que los acompañen signi-
fica que los productos eléctricos y electrónicos
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de
los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de
acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos
recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por
favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de
este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Precauciones
A
Accesorios
B
Descripción de las piezas
C
Montaje de la unidad de mango
H
Soporte del micrófono
≥
Móntelo usando un destornillador disponible en tiendas.
≥
Al atornillar los tornillos de instalación del soporte del
micrófono se producirán algunos ruidos de roce con la
goma, pero asegúrese de que estén bien apretados.
3
Inserte la unidad de mango en la sección de
montaje de la unidad de mango de la cámara.
Haga coincidir la marca de montaje
I
de la unidad de
mango con la marca de montaje
J
de la cámara cuando
la introduzca.
4
Deslice la unidad de mango en la dirección
indicada por la flecha.
Deslice hacia arriba hasta la marca de montaje
K
.
5
Mientras presiona el tornillo de montaje de la
unidad de mango, gírelo en la dirección
indicada por la flecha
2
hasta que se detenga.
∫
Cómo desmontarla
Desmonte siguiendo los pasos para el montaje a la inversa.
Dimensiones (W
×
H
×
D):
Aprox. 71 mm
×
89 mm
×
207 mm
(incluyendo los salientes y excluyendo el soporte del
micrófono)
Masa:
Aprox. 305
]
(solo la parte principal de la unidad de mango,
excluyendo el soporte del micrófono y los tornillos de
instalación del soporte del micrófono)
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios)
representan lo siguiente:
Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic.
≥
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
≥
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées lorsque ce
produit est installé sur une camera vidéo 4K HC-X1500 :
j
Utilisation d’un équipement audio/microphone externe
(XLR, 3 broches)
j
Éclairage LED intégré
j
Touche REC (sur la poignée)
j
Levier de zoom (sur la poignée)
j
Voyant de Tally
≥
Pour avoir des détails sur les fonctions ci-dessus et sur le
fonctionnement de la poignée, consulter le mode d’emploi de
la camera vidéo 4K.
≥
La camera vidéo 4K n’est pas fournie.
≥
Il faut savoir que Panasonic n’assume aucune
responsabilité pour tout incident, dommage ou
dysfonctionnement résultant de la chute de ce produit ou de
la caméra vidéo.
≥
En demandant une réparation de l’unité poignée, penser à
en faire également une pour le caméscope, car le problème
pourrait venir de ce dernier.
Vérifier les accessoires avant d’utiliser cet appareil.
A
Support du microphone
≥
Les vis de montage du support du microphone
sont fournies avec le support du microphone.
B
Vis de montage du support du microphone
≥
Longueur 12 mm (
×
2)
≥
Conserver les vis de montage du support du microphone
hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
1
Poignée
2
Position de montage du support du microphone
3
Support du microphone (
C
Avec un support
du microphone installé)
4
Boucle (
C
Avec un support du microphone
installé)
5
Prise <INPUT 1> (XLR, 3 broches)
6
Prise <INPUT 2> (XLR, 3 broches)
7
Collier de câble du microphone
8
Interrupteur <INPUT1>
9
Interrupteur CH1 SELECT
10
Interrupteur CH2 SELECT
11
Interrupteur <INPUT2>
12
Molette <AUDIO LEVEL CH2>
13
Interrupteur <CH2>
14
Interrupteur <CH1>
15
Molette <AUDIO LEVEL CH1>
16
Vis de montage de la Poignée
17
Cache de l’éclairage
≥
Conserver le cache de l’éclairage hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils les avalent.
18
Éclairage LED intégré
19
Voyant de Tally
20
Porte-accessoire (sur la poignée)
21
Interrupteur <LIGHT>
22
Levier de maintien
23
Touche REC (sur la poignée)
24
Orifice de montage des accessoires
25
Levier de zoom (sur la poignée)
26
Molette du variateur de lumière
¥
Installer pendant que la caméra vidéo est hors tension.
1
Ouvrir le support du microphone.
Ouvrir la boucle
D
et détacher le pièce
E
du crochet
F
.
2
Fixer le support du microphone à la position de
montage dédiée à celui-ci sur la Poignée.
G
Vis de montage du support du microphone
H
Support du microphone
≥
Fixer en utilisant un tournevis disponible dans le commerce.
Especificaciones
Consumo de energía:
Máximo aprox. 3,1 W (cuando está conectada a la
cámara)
CC
FRANÇAIS
Précautions à prendre
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des
climats tempérés.
Élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres
de l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son embal-
lage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les
appareils électriques et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités
locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Précautions
A
Accessoires
B
Description des éléments
C
Mise en place de la Poignée
≥
Il pourrait y avoir des bruits de frottement avec le
caoutchouc en vissant les vis de montage du support du
microphone, mais veiller à ce qu’elles soient bien serrées.
3
Pousser la Poignée dans la position de
montage de la Poignée du caméscope.
Faire correspondre le repère de montage
I
de la
Poignée et le repère de montage
J
du caméscope en la
poussant.
4
Faire glisser la Poignée dans le sens
indiqué par la flèche.
Faire glisser jusqu’au repère de montage
K
.
5
Tout en appuyant sur la vis de montage
de la Poignée, la tourner dans le sens de
la flèche
2
jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
∫
Comment la retirer
Retirer en effectuant les étapes de la mise en place
dans le sens inverse.
Dimensions (L
×
H
×
P) :
Environ 71 mm
×
89 mm
×
207 mm
(parties saillantes comprises, support du microphone
non compris)
Poids :
Environ 305
]
(partie principale de la poignée uniquement, support
du microphone et vis de montage du support du
microphone non compris)
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les
accessoires) indiquent ce qui suit :
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Panasonic Produkt
entschieden haben.
≥
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
≥
Die folgenden Funktionen können verwendet werden,
wenn dieses Produkt an einem 4K-Camcorder vom Typ
HC-X1500 angebracht ist:
j
Verwendung eines Audiogeräts/externen Mikrofons
(XLR, 3-polig)
j
Integrierte LED-Leuchte
j
REC-Taste (auf Haltegriff)
j
Zoomhebel (auf Haltegriff)
j
Tally-Lampe
≥
Einzelheiten zu den obigen Funktionen und zur Bedienung
des XLR-Handgriffs finden Sie in der Bedienungsanleitung
des 4K-Camcorders.
≥
Der 4K-Camcorder befindet sich nicht im Lieferumfang.
≥
Beachten Sie, dass Panasonic keine Haftung für Vorfälle,
Schäden oder Funktionsstörungen übernimmt, die durch
das Herunterfallen dieses Produkts oder der Kamera
während der Verwendung dieses Produkts entstehen.
≥
Wenn Sie eine Reparatur für den XLR-Handgriff
anfordern, fordern Sie auch eine Reparatur für die
Videokamera an, da die Ursache des Problems in der
Videokamera liegen kann.
Caractéristiques
Consommation électrique :
Environ 3,1 W maximum (lorsque branché au caméscope)
CC
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder
mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol auf den Produkten, der
Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte sowie Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
den zuständigen Sammelpunkten zu.
Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten
Voraussetzungen auch bei Vertreibern
(Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 m² und Lebensmitteleinzelhändler,
die über eine Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800 m² verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen) möglich.
Die Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines
gleichartigen Neugerätes zu erfolgen (1:1
Rücknahme). Unabhängig davon, gibt es die
Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber
zurückzugeben (0:1 Rücknahme; Abmessungen
kleiner als 25 cm und weniger als drei Altgeräte).
Vertreiber, die unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen,
sind zur Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn
die Lager- und Versandflächen für Elektro- und
Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen:
https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/
sammel-und-ruecknahmestellen.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder
Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei
entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer
gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung
zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu
entsorgen. Batterien können zusätzlich im
Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang
mit lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling,
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Straf-
gelder verhängt werden.
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und
Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das
Löschen personenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Hinweis für das Batteriesymbol
(Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit
einem chemischen Symbol abgebildet sein.
In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der
Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Vorsichtsmaßnahmen
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.com
C
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2020
Manufactured by:
Importer for UK:
Importer for EU:
Authorized Representative in EU:
Fabricado por:
Importador:
Representante Autorizado para la UE:
Fabriqué par:
Importateur :
Représentant autorisé dans l’UE :
Hergestellt von:
Importeur:
Vertretungsberechtigter in der EU:
Fabbricato da:
Importatore:
Rappresentante autorizzato nell’UE:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka, Japón
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka, Japon
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Città di Moriguchi, Osaka, Giappone
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
VW-HU1_E.EE.fm 1 ページ 2022年6月22日 水曜日 午後4時43分
Содержание VW-HU1
Страница 3: ...C 1 2 3 4 5 C 1 2 3 4 5 ...