background image

54

Français

6.  

Mise en place de la tablette

 

   La position de la tablette peut être ajustée de façon à ce 

que la partie supérieure de la tablette se trouve à 35 ou 
50 cm du sol environ.
La figure illustre un exemple de positionnement sur le 
niveau supérieur (50 cm du sol).

   La tourner pour que le signal d’avertissement de la 

tablette préparée soit en arrière à droite, alignez le 
support de tablette 

, les orifices filetés et le montant 

les orifices filetés internes droit et gauche et fixez avec 
quatre vis le support de tablette 

 

(Couple de serrage : 2 à 3 N•m)

   Fixez depuis les côtés externes gauche et droit du 

montant avec deux boulons à douille hexagonale 

 

et écrous borgnes avec flasques 

.

 

(Couple de serrage : 8 à 10 N•m)

Au niveau inférieur (35 cm du sol)

   

Fixez avec deux boulons à douille hexagonales 

 

et écrous borgnes avec flasques 

 insérés dans 

les orifices à boulons à droite et à gauche du niveau 

supérieur (50  cm du sol).  

 

 

Retirez les deux boulons à douille hexagonale se 

trouvant à gauche et à droite de la position inférieure. 

 

 

Puis procédez de la même façon (procédures 

 et 

pour fixer le niveau supérieur.

2. Préparation de l’écran à plasma

Fixation des rondelles isolantes

 

 Placez la face avant de l’écran à plasma sur un 
chiffon propre ne comportant ni saleté ni corps 
étranger, et suivez la procédure ci-dessous.
Si l’écran à plasma possède des parties saillantes, 
veillez à ne pas les rayer ni à les endommager.

 

 Retirez les quatre capuchons de l’écran à plasma à l’
aide d’un tournevis à pointe cruciforme.

 Conservez dans un endroit sûr les capuchons déposés.
(Ils seront nécessaires si vous utilisez le socle.)

 

 A l’aide de la clé hexagonale 

 fournie, montez 

les accessoires 

 (quatre vis à tête fraisée à six 

pans creux, rondelles cuvettes dentées et rondelles 
isolantes) aux emplacements où les capuchons ont 
été retirés, tel qu’illustré ci-contre à droite.

(Couple de serrage : 3 à 4 N•m)

Remarque

Pour modifier la hauteur de la tablette

 

   Si vous modifiez la hauteur de la tablette après avoir 

installé l’écran à plasma, cela rendra le piédestal 
instable. Retirer l’écran à plasma du piédestal.

Montage

Tournevis cruciforme

Couverture

Couverture

Capuchon

Accessoires 

  Vis d’assemblage du 

support de tablette

  Vis d’assemblage du 

support de tablette

  Boulon à douille hexagonale

(M8 × 70)

  Boulon à douille hexagonale

(M8 × 70)

Écrou borgne avec 

flasque

(M8) 

Écrou borgne avec 

flasque

(M8) 

Содержание TY-ST58PF20

Страница 1: ...pour l écran plasma Instrucciones de instalación Pedestal móvil para la pantalla de plasma Installationsanvinsningar Flyttbart stativ för Bred plasmaskärmen Monteringsvejledning Rullebord til plasmaskærm Инструкция по установке Мобильная подставка плазменного дисплея Орнату нұсқаулары Плазмалық дисплейдің жылжымалы тіреуіші Інструкції з встановлення Переносна підставка плазмового дисплея 安裝說明書 安裝說...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...soin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l applique Antes de empezar el trabajo lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta Guarde estas instrucciones Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som me...

Страница 4: ...破損して けがの原因となり ます 振動が少なく 本機の質量に耐えられる 場所に設置してください 倒れたり 落ちたりして けがの原因と なります カタログで指定したプラズマディスプレ イ本体以外には使用しないでください 倒れたり 破損してけがの原因となるこ とがあります プラズマディスプレイ本体や移動式スタ ンドに乗ったり ぶら下がったりしない でください 特に小さなお子様にはご注意ください 倒れたり 破損してけがの原因となるこ とがあります 曲がったり いたんだ移動式スタンドは 使用しないでください 倒れたり 破損してけがの原因となるこ とがあります キャスター 車 には注油しないでくだ さい キャスター 車 のひび割れ 破損の原 因となり 倒れたり 破損してけがの原 因となることがあります 棚板に 20 kg を超える機器を載せないで ください 倒れたり 落下してけがの原因となりま す ...

Страница 5: ...めた中性洗剤で汚れを取ってから乾いた布でふいてください なおベンジンやシンナー 家具用ワック スなどは 塗装がはげたりしますので 使用しないでください プラズマディスプレイ本体のお手入れはプラズマディスプレイ本体の説明書に従ってください 化学ぞう きんをご使用の際は その注意書に従ってください 3 粘着性のテープやシールを貼らないでください 移動式スタンド表面を汚すことがあります また ゴム やビニール製品などを長時間接触させないでください 変質の原因となります 4 プラズマディスプレイ本体のパネルは ガラス製です 強い力や衝撃を加えないでください 移動式スタンド組み立て設置工事上の留意点 プラズマディスプレイ本体の性能保証やトラブル防止のため 次の場所には設置しないでください スプリンクラーや感知器のそば 振動や衝撃の加わるおそれのあるところ 高圧線や動力源の近く 磁気 熱 水蒸気 油煙...

Страница 6: ...個 付属部品 Ⓐ六角穴付きボタンボルト M8 x 65 スプリングワッシャー 平ワッシャー フランジ付き袋ナット M8 各 4 個 Ⓑ六角穴付きボタンボルト M8 x 70 スプリングワッシャー 平ワッシャー フランジ付き袋ナット M8 各 6 個 Ⓒ六角穴付き皿ねじ 皿型歯付き座金 絶縁スペーサー 各4個 Ⓓ棚板取り付け金具取り付け用ねじ M5 x 18 4本 本体取り付け金具取り付け用ねじ M5 x 18 8本 Ⓔ本体抜け防止用ねじ M4 x 16 2本 Ⓕ木ねじ 4本 Ⓖクランパー 5本 Ⓗ目隠しシール 48 枚 2シート Ⓘ六角レンチ 付属工具 1個 左 右 L R イラストはイメージイラストであり 実際の商品と形状が異なる場合があります ...

Страница 7: ... mm と 70 mm があります 取り付け間違いにご注意ください キャスター付きベース金具 のねじ穴を後方に向け てベースジョイント を右図のように合わせ 準備 した六角穴付きボタンボルトⒶ M8X65 4本 と フランジ付き袋ナットⒶ 4個 で固定してください 締め付けトルクは8 10 N m 支柱金具 左 L 右 R の LR の刻印を内側に向 けて下部板金をスタンドベースの後ろ側に上からは め込み 準備した六角穴付きボタンボルトⒷ M8X70 4 本 とフランジ付き袋ナットⒷ 4個 で支柱金具 左 L 右 R を仮固定してください 六角穴付きボタンボルト M8 x 70 にスプリングワッシャー 平ワッシャーの順に 通して 6 セット準備してください 六角穴付き ボタンボルトⒶ M8 x 65 ねじ用穴 前 支柱金具 左 L 支柱金具 右 R 六角穴付き ボタンボルトⒷ M8 x 7...

Страница 8: ...合の説明で す 支柱金具左右正面にある本体取り付け用金具の仮止め 用切り欠き部に本体取り付け用金具上 のツメを掛け て 金具の側面から本体取り付け金具取り付け用ねじⒹ 4本 で固定してください 締め付けトルクは2 3 N m 取り付け位置は右図をご参照ください 支柱金具左右正面にある本体取り付け用金具の仮止め 用切り欠き部に本体取り付け用金具下 のツメを掛け て 金具の側面から本体取り付け金具取り付け用ねじⒹ 4本 で固定してください 締め付けトルクは2 3 N m 取り付け位置は右図をご参照ください 42 50 58 42 50 58 50 金具上用 金具下用 42V 型用 50V 型用 木ねじⒻ 予備穴 内側 棚板取り付け 金具 棚板 本体取り付け用金具 仮止め用切り欠き部 ツメ 支柱金具 右 R 支柱金具 左 L 本体取り付け用金具上 本体取り付け用金具 仮止め用切り欠き部 本体取り...

Страница 9: ...右2本を取 り外してください その後 上段への取り付け手順 にしたがって取り 付けてください 2 プラズマディスプレイ本体の準備 絶縁スペーサー取り付け 汚れや異物がついていないきれいな毛布などの上にプラ ズマディスプレイ本体の前面部を置き 次の手順で行っ てください プラズマディスプレイ本体に突起部がある場合は キズ や破損に注意してください プラズマディスプレイ本体からキャップ 4 個 をプラ スドライバーで取り外してください 取り外したキャップは大切に保管してください 据置きスタンドを使用する場合に必要です キャップを取り除いた所へ 付属部品Ⓒ 六角穴付き皿ねじ 皿型歯付き座金 絶縁スペーサー各 4 個 を付属の六角レ ンチⒾで右図のように取り付けてください 締め付けトルクは 3 4 N m お願い 棚板の高さを変える場合 プラズマディスプレイ本体設置後の棚板高さの変更は スタンドが...

Страница 10: ...をそのまま下げま す ロック状態 レ バ ー の 下を押す レバーの 上を押す ロック解除 キャスター 車 のロックとロック解除 2 プラズマディスプレイ本体の固定 本体抜け防止用ねじⒺ 2 本 を本体取り付け用金具上 の穴にしっかりと締め付けてください 締め付けトルクは 1 5 2 N m お願い プラズマディスプレイ本体の抜け止めのために 必ず左 右に本体抜け防止用ねじⒺを取り付けてください 刻印 A 58V 型用 刻印 B 42 50V 型用 刻印なし 予備穴 注意 プラズマディスプレイ本体を必要以 上に持ち上げないでください プラズマディスプレイ本体 を持ち上げすぎると 落下 してけがの原因となること があります A B B A A B B A 上部切り欠き 上側の絶縁 スペーサー 下部の穴 下側の絶縁 スペーサー 本体抜け防止用ねじ穴 絶縁スペーサーが差し込まれてい る切り欠き部...

Страница 11: ... 転倒防止について 転倒防止のため 本体取り付け用金具上下の間から 支柱左右に丈夫なひもやワイヤーなどを通し しっ かりとした壁や柱などへたるまない程度に接続固定 してください 転倒防止に必要なひもやワイヤーは市販品をご利 用ください このとき 壁や柱からプラズマディスプレイ本体背 面までの距離が1m以内になるようにしてください 市販品の丈夫な ひもやワイヤー 安全のため 必ず転倒 落下防止処置をしてください 地震の場合などに倒れる恐れがあります 必ず 転倒 落下防止処置をしてください 本欄の内容は 地震などでの転倒 落下によるけがなどの危害を軽減するためのものであり 全ての地震な どに対してその効果を保証するものではありません クランパーⒼ 電源コード 各種ケーブル 目隠しシールⒽ 電源コード 各種ケーブル ...

Страница 12: ...サー 映像 ディスプレイデバイス事業グループ 571 8504 大阪府門真市松生町 1 番 15 号 大阪 06 6905 5574 Panasonic Corporation 2010 M0310 0 ご相談におけるお客様に関する情報のお取り扱いについて パナソニック株式会社およびパナソニックグループ関係会社 以下 当社 は お客様の個人情報をパナソ ニック製品に関するご相談対応や修理サービスなどに利用させていただきます 併せて お問合せ内容を正 確に把握するため ご相談内容を録音させていただきます また 折り返し電話をさせていただくときのた めに発信番号を通知いただいておりますので ご了承願います 当社は お客様の個人情報を適切に管理し 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き 第三者に個人情報を開示 提供いたしません 個人情報に関するお問合せは ご相談いただきました窓口に...

Страница 13: ...entilation holes Do not block the space between the bottom of plasma display and the floor when using the mobile stand Otherwise heat may build up inside and cause a fire Take steps to prevent toppling Earthquakes or children climbing up or onto the display may cause the display to topple over possibly resulting in injury Secure at least 10 cm 3 9 inches of space at the top bottom left and right o...

Страница 14: ... Near sources of magnetism heat water vapor or soot Locations exposed to air blown from heating equipment Where droplets of condensation from an air conditioner or other unit may form For the plasma display power supply plug use a power supply outlet that can be reached easily Ensure good air flow so that the ambient temperature does not exceed 40 C 104 F Failure to do this may cause heat to build...

Страница 15: ...utton bolt M8 65 Spring washer Flat washer Cap nut with flange M8 Four each Hexagon socket cap button bolt M8 70 Spring washer Flat washer Cap nut with flange M8 Six each Allen head countersunk screw Dished toothed washer Insulation spacer Four each Screw for attaching bracket for shelf plate M5 18 4 Screw for attaching bracket for plasma display M5 18 8 Screw for securing unit M4 16 2 Wood screw ...

Страница 16: ...ew holes of base unit with casters to the rear and align with base joint as shown in the figure on the right and fasten with the four readied hexagon socket cap button bolts M8 65 and cap nuts with flanges Tightening torque 8 to 10 N m Face the L and R marks of support columns left right to the inside and insert the bottom plates into the back side of the stand base from above Temporarily secure s...

Страница 17: ...or plasma display from the side Tightening torque 2 to 3 N m See the figure on the right for attachment positions Hang the tabs of the bottom bracket for plasma display to the cutouts for temporarily holding the bracket for plasma display located on the front of the left and right support columns Fasten with four screws for attaching bracket for plasma display from the side Tightening torque 2 to ...

Страница 18: ... fit the same way as in procedures and for fitting the upper level 2 Preparing the plasma display Attaching the insulation spacers Place the front surface of the plasma display on a clean cloth that has no dirt or foreign objects on it and follow the procedure below If the plasma display has any protruding parts take care not to scratch or damage them Remove the four caps from the plasma display u...

Страница 19: ... top of the lever Caster unlocked Locking and unlocking the casters 2 Fixing of the plasma display Firmly tighten the two screws for securing unit in the holes of the top bracket for plasma display Tightening torque 1 5 to 2 N m Note Make sure to fit the screws for securing unit on the left and right to prevent the plasma display from coming off Mark A 58 inch Mark B 42 50 inch No mark Spare A B B...

Страница 20: ...hem without slack to sturdy pillars or walls Use commercially available cord or wire to prevent falling over The distance between the pillar or wall and the rear of the plasma display must be 1 m 39 4 inches or less Strong cords or wires available on the market For safety reasons always use the overturn fall prevention accessories The equipment may overturn in the event of an earthquake etc Theref...

Страница 21: ...ling over Disconnect the power cord and the wires connecting the plasma display to the other units While lifting the bottom part of the plasma display pull the plasma display toward you After the bottom insulation spacers have been removed continue lifting up the plasma display and remove it English Removing the plasma display Screw for securing unit Insulation spacer ...

Страница 22: ...ilen Ständer benutzen darf der Raum zwischen der Unterseite des Plasmadisplays und dem Fußboden nicht blockiert werden Anderenfalls kann ein Wärmestau entstehen der ein Feuer verursachen kann Treffen Sie Vorbeugemaßnahmen gegen das Umkippen Erdbeben oder Kinder die auf das Display klettern können dazu führen dass das Display umkippt und ggf Verletzungen verursachen Lassen Sie ober und unterhalb so...

Страница 23: ...n Orten an denen Vibrationen oder Stöße auftreten können In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Stromversorgungsanlagen Neben Quellen von Magnetismus Hitze Wasserdampf und Ruß An Orten an denen warme Luft von Heizgeräten ausgeblasen wird An einem Ort an dem sich Kondenswasser von einer Klimaanlage oder einem anderen Gerät bilden kann Die für das Plasmadisplay verwendete Steckdose sollte einfa...

Страница 24: ...Unterlegscheibe Hutmutter mit Flansch M8 Jeweils vier Innensechskantschraube M8 70 Federring Flache Unterlegscheibe Hutmutter mit Flansch M8 Jeweils sechs Innensechskant Senkschraube Zahnscheibe Isoliermuffe Jeweils vier Schraube zum Befestigen der Halterung für die Regalplatte M5 18 4 Schraube zum Befestigen der Halterung für das Plasmadisplay M5 18 8 Schrauben zum Sichern des Geräts M4 16 2 Holz...

Страница 25: ... Ständerfußes den Laufrollen rückwärtig gegenüberliegen und richten Sie die Löcher wie in der rechten Abbildung dargestellt an der Gelenkverbindung des Fußes aus Ziehen Sie die vier vorbereiteten Innensechskantschrauben M8 x 65 und Hutmuttern mit Flansch fest Anzugsmoment 8 10 N m Die Markierungen L und R der Stützen links rechts müssen nach innen zeigen Legen Sie die Bodenplatten von oben an der ...

Страница 26: ...Halterung für das Plasmadisplay von der Seite aus fest Anzugsmoment 2 3 N m In der Abbildung rechts sind die Anbringungsorte dargestellt Hängen Sie die Laschen der unteren Halterung für das Plasmadisplay an die Aussparungen zur provisorischen Befestigung der Halterung für das Plasmadisplay an der Vorderseite der linken und rechten Stütze Ziehen Sie die vier Schrauben zum Anbringen der Halterung fü...

Страница 27: ...um die Regalplatte auf der oberen Ebene anzubringen 2 Bereiten Sie das Plasmadisplay vor Befestigen Sie die Isoliermuffen Legen Sie das Plasmadisplay mit der Vorderseite nach unten auf ein sauberes Tuch Achten Sie darauf dass auf dem Tuch keine Verschmutzungen oder Gegenstände liegen Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen Wenn am Plasmadisplay Teile vorstehen achten Sie darauf diese nicht zu z...

Страница 28: ...lle freigegeben Sperren und Freigeben der Laufrollen 2 Befestigen des Plasmadisplays Ziehen Sie die beiden Schrauben zum Sichern des Geräts in den Löchern der oberen Halterung für das Plasmadisplay fest Anzugsmoment 1 5 2 N m Achten Sie darauf die Schrauben zum Sichern des Geräts auf der linken und rechten Seite gut festzuziehen um zu verhindern dass das Plasmadisplay sich vom Ständer löst Markier...

Страница 29: ...n unter Spannung an festen Pfeilern oder Wänden Benutzen Sie im Handel erhältliche Kordeln oder Drähte um ein Umkippen zu verhindern Der Abstand zwischen dem Pfeiler oder der Wand und der Rückseite des Plasmadisplays darf nicht mehr als 1 m betragen Starke Kordeln oder Drähte die im Fachhandel erhältlich sind Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen immer die Zubehörteile zum Verhindern des Umstürzens ...

Страница 30: ...aht mit dem verhindert wird dass das Gerät umkippt Trennen Sie das Netzkabel und die Anschlusskabel des Plasmadisplays für andere Geräte ab Heben Sie die Unterseite des Plasmadisplays an und ziehen Sie es dann nach vorne Nach der Demontage der Isoliermuffen heben Sie das Plasmadisplay weiter an und nehmen es ab Abnehmen des Plasmadisplays Schrauben zum Sichern des Geräts Isoliermuffe ...

Страница 31: ...ssen de onderkant van het plasmascherm en de vloer niet wanneer u de mobiele standaard gebruikt Dit kan resulteren in inwendige oververhitting met brand tot gevolg Tref maatregelen tegen omvallen Aardbevingen of kinderen die op of tegen het plasmascherm klimmen kunnen ervoor zorgen dat het plasmascherm omvalt waardoor letsel kan worden veroorzaakt Zorg voor ten minste 10 cm ruimte boven onder link...

Страница 32: ...kabels of dynamische stroombronnen In de buurt van bronnen die magnetische stralen hitte waterdamp of roet afgeven Op plaatsen die blootgesteld staan aan de warme lucht die door verwarmingsapparatuur wordt afgegeven Op plaatsen waar zich condensdruppels van een airconditioner of ander apparaat kunnen vormen Gebruik een gemakkelijk bereikbaar stopcontact voor het aansluiten van het netsnoer van het...

Страница 33: ...t inbusbout M8 65 Veerring Platte vulring Dopmoer met flens M8 vier elk Zeskant inbusbout M8 70 Veerring Platte vulring Dopmoer met flens M8 zes elk Inbusbout met plat verzonken kop Getande veerklem Isolatiebus vier elk Schroef voor bevestiging beugel voor draagplank M5 18 4 Schroef voor bevestiging beugel voor plasmascherm M5 18 8 Bevestigingsschroef voor het scherm M4 16 2 Houtschroef 4 Klemnage...

Страница 34: ...olvoetjes naar achter en lijn ze uit met het standaard verbindingsstuk zoals weergegeven in de afbeelding rechts en maak ze vast met de vier voorbereide zeskant inbusbouten M8 x 65 en dopmoeren met flenzen Schroefkracht 8 10 N m Richt de markeringen L en R van de steunkolommen links rechts naar de binnenkant en stop de onderste platen vanaf de bovenkant in de achterzijde van het wielonderstel van ...

Страница 35: ...vestig de vier schroeven om de beugel voor het plasmascherm vanaf de zijkant vast te maken Schroefkracht 2 3 N m Raadpleeg de afbeelding rechts voor bevestigingsposities Hang de lipjes van de onderste beugel voor het plasmascherm aan de uitsparingen om de beugel op de voorkant van de steunkolommen links en rechts tijdelijk vast te houden Bevestig de vier schroeven om de beugel voor het plasmascher...

Страница 36: ...au Maak vervolgens vast op dezelfde manier als in de procedures en voor het bevestigen aan het hoogste niveau 2 Het plasmascherm voorbereiden De isolatiebussen plaatsen Leg de voorzijde van het plasmascherm op een schone doek waarop geen vuil of voorwerpen liggen en volg de onderstaande procedure Als het plasmascherm uitstekende delen heeft pas dan op dat die niet bekrast of beschadigd raken Verwi...

Страница 37: ...ontgrendeld De rolvoetjes vergrendelen en ontgrendelen 2 Het plasmascherm vastmaken Maak de twee schroeven stevig vast om het apparaat in de gaten van de bovenste beugel voor het plasmascherm vast te maken Schroefkracht 1 5 2 N m Vergeet niet om de montageschroeven voor het vastmaken van het apparaat links en rechts stevig vast te zetten om te zorgen dat het plasmascherm niet losraakt Markering A ...

Страница 38: ...mascherm en maakt u ze zonder speling vast aan een wand of een stevige balk of pilaar Gebruik in de handel verkrijgbare koorden of draden om te voorkomen dat het apparaat omvalt De afstand tussen de wand balk of pilaar en de achterkant van het plasmascherm mag niet meer bedragen dan ongeveer 1 meter Stevig koord of metaaldraad in de handel verkrijgbaar Voor veiligheidsredenen moet u altijd de toeb...

Страница 39: ...mvalt Koppel het netsnoer en de kabels waarmee het plasmascherm aan andere apparatuur is gekoppeld los Til het onderste deel van het plasmascherm op en trek het scherm naar u toe Verwijder de onderste isolatiebussen uit de uitsparingen en til het plasmascherm verder omhoog om ook de bovenste isolatiebussen uit de uitsparingen te kunnen verwijderen Verwijderen van het plasmascherm Bevestigingsschro...

Страница 40: ...zio tra la parte inferiore dello schermo al plasma e il pavimento Diversamente potrebbe verificarsi un accumulo di calore interno con conseguente pericolo di incendi Prendere ogni precauzione affinché l unità non cada I terremoti e i bambini che si arrampicano fino allo schermo o su di esso potrebbero farlo cadere causando infortuni Lasciare almeno 10 cm di spazio sopra sotto a sinistra e a destra...

Страница 41: ...vi ad alta tensione o di dispositivi che forniscono energia elettrica vicino a sorgenti magnetiche calde di vapore acqueo o fuligginose in luoghi esposti a getti d aria provenienti da apparecchi di riscaldamento dove si potrebbero formare gocce di condensa da un climatizzatore o altra unità Collegare la spina di alimentazione dello schermo al plasma a una presa facilmente accessibile Fornire una v...

Страница 42: ... a cieco con flangia M8 quattro di ognuno Bullone con testa a cappello presa esagonale M8 70 Rondella elastica Rondella piatta Dado a cieco con flangia M8 sei di ognuno Vite a testa fresata di tipo Allen Rondella dentata concava Distanziatore isolante quattro di ognuno Vite per il fissaggio della staffa per la piastra del ripiano M5 18 4 Vite per il fissaggio della staffa per lo schermo al plasma ...

Страница 43: ...osteriore e allinearli al giunto di base come mostrato nella figura quindi serrare i quattro bulloni a testa esagonale preparati M8 x 65 e i dadi ciechi con flange Coppia di serraggio da 8 a 10 N m Posizionare i simboli L e R delle colonne di supporto sinistra destra verso l interno quindi inserire le piastre inferiori nel lato posteriore della base del supporto procedendo dalla parte superiore Fi...

Страница 44: ...ere la figura a destra per conoscere le posizioni di fissaggio Agganciare le linguette della staffa inferiore per lo schermo al plasma alle scanalature per sostenere temporaneamente la staffa per lo schermo al plasma posizionata sul lato anteriore a sinistra e destra delle colonne di supporto Serrare con quattro viti per fissare la staffa per lo schermo al plasma dalla parte laterale Coppia di ser...

Страница 45: ...e procedure e relative al livello superiore 2 Preparazione dello schermo al plasma Fissaggio dei distanziatori isolanti Posizionare la superficie anteriore dello schermo al plasma su uno panno pulito e privo di corpi estranei quindi attenersi alla procedura di seguito Se lo schermo al plasma dispone di parti sporgenti prestare attenzione a non graffiarle o danneggiarle Rimuovere i quattro tappi da...

Страница 46: ...entabile sbloccata Blocco e sblocco rotelle orientabili 2 Fissaggio dello schermo al plasma Serrare le due viti per fissare l unità nei fori della staffa superiore per lo schermo al plasma Coppia di serraggio da 1 5 a 2 N m Nota Assicurarsi di fissare le viti di fissaggio per mettere in sicurezza l unità a destra e a sinistra per evitare che lo schermo al plasma cada Simbolo A 58 pollici Simbolo B...

Страница 47: ...rle in modo che non si allentino a colonne o pareti solide Utilizzare funi disponibili in commercio per prevenire le cadute La distanza tra il pilastro o parete e la parte posteriore dello schermo al plasma deve essere al masssimo di 1 m Forti corde o fili di ferro disponibili in commercio Per ragioni di sicurezza utilizzare sempre gli accessori di prevenzione per rovesciamenti e cadute L apparecc...

Страница 48: ...l unità Scollegare il cavo di alimentazione e i cavi di collegamento dello schermo al plasma ad altre unità Sollevare la parte inferiore dello schermo al plasma e tirare lo schermo verso di sé Dopo aver rimosso i distanziatori isolanti inferiori continuare a sollevare lo schermo al plasma e rimuoverlo Rimozione dello schermo al plasma Vite per il fissaggio dell unità Distanziatore isolante ...

Страница 49: ... Ne bloquez pas les orifices de ventilation Ne bloquez pas l espace entre le bas de l écran à plasma et le sol lorsque vous utilisez le piédestal Sinon la chaleur pourrait s accumuler à l intérieur et provoquer un incendie Prenez les mesures visant à empêcher l écran de basculer Des séismes ou des enfants grimpant sur l écran risquent de faire basculer l écran ce qui pourrait entraîner des blessur...

Страница 50: ...alimentation dynamique À proximité de sources de magnétisme de chaleur de vapeur d eau ou de suie Emplacement exposé au souffle d air d un appareil de chauffage Là où des gouttes de condensation d un climatiseur ou autre appareil peuvent se former Pour alimenter l écran à plasma choisissez une prise secteur qui soit aisément accessible Veillez à ce que l air puisse circuler librement de manière qu...

Страница 51: ...rt Rondelle plate Écrou borgne avec flasque M8 Quatre chacun Boulon à douille hexagonale M8 70 Rondelle ressort Rondelle plate Écrou borgne avec flasque M8 Six chacun Vis à tête fraisée à six pans creux Rondelle cuvette dentée Rondelle isolante Quatre chacun Vis d assemblage du support de tablette M5 18 4 Vis d assemblage du support de l écran à plasma M5 18 8 Vis de serrage de l unité M4 16 2 Vis...

Страница 52: ...ices filetés de la base avec les roulettes vers l arrière et alignez par rapport au joint de base comme indiqué sur la figure de droite serrez les quatre boulons à douille hexagonale M8 x 65 et les écrous borgnes avec flasques Couple de serrage 8 à 10 N m Placez les signes L et R des montants gauche et droit gauche droit vers l intérieur et insérez les plateaux inférieurs à l arrière de la base de...

Страница 53: ...e l écran à plasma latéralement Couple de serrage 2 à 3 N m Voir la figure de droite pour identifier les positions de fixation Accrochez les griffes du support inférieur de l écran à plasma aux encoches pour soutenir temporairement le support de l écran à plasma placés à l avant des montants gauche et droit Serrez les quatre boulons pour fixer le support de l écran à plasma latéralement Couple de ...

Страница 54: ...xer le niveau supérieur 2 Préparation de l écran à plasma Fixation des rondelles isolantes Placez la face avant de l écran à plasma sur un chiffon propre ne comportant ni saleté ni corps étranger et suivez la procédure ci dessous Si l écran à plasma possède des parties saillantes veillez à ne pas les rayer ni à les endommager Retirez les quatre capuchons de l écran à plasma à l aide d un tournevis...

Страница 55: ...ut du taquet Roulette déverrouillée Verrouillage et déverrouillage des roulettes 2 Fixation de l écran à plasma Serrez solidement les deux vis fixant l appareil dans les orifices du support supérieur de l écran à plasma Couple de serrage 1 5 à 2 N m Remarque Vous devez placer les vis de fixation de l appareil à gauche et à droite pour éviter que l écran plasma ne se détache Signe A 58 pouces Signe...

Страница 56: ... de l écran à plasma en s assurant qu ils sont bien tendus Utilisez des cordes ou des câbles disponibles dans le commerce pour prévenir le basculement La distance entre le pilier ou le mur et l arrière de l écran plasma doit être de 1 m ou moins Cordes résistantes ou câbles métalliques disponibles dans le commerce Pour des raisons de sécurité utilisez toujours des accessoires antirotation antichut...

Страница 57: ...t du piédestal Déconnectez le câble d alimentation et les câbles qui raccordent l écran à plasma aux autres appareils Tout en soulevant la partie inférieure de l écran à plasma tirez le vers vous Après avoir retiré les rondelles isolantes inférieures continuez à soulever l écran à plasma et retirez le Dépose de l écran à plasma Vis de serrage de l unité Rondelle isolante ...

Страница 58: ...que queda entre la parte inferior de la pantalla de plasma y el suelo En caso contrario podría acumularse calor y provocar un incendio Tome los pasos necesarios para que no se caiga Los terremotos o los niños que se suban a la pantalla podrán ser la causa de que ésta se caiga y cause probablemente lesiones a las personas Deje como mínimo una separación de 10 cm en las partes superior inferior izqu...

Страница 59: ...pos magnéticos fuentes de calor vapor de agua u hollín Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato Conecte la pantalla de plasma a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente Deje un espacio suficiente para que circule aire y la temperatura ambiente no supere los 40º C De ...

Страница 60: ...sorte Arandela plana Tuerca ciega con brida M8 Cuatro cada uno Perno de cabeza hueca hexagonal M8 70 Arandela de resorte Arandela plana Tuerca ciega con brida M8 Seis cada uno Tornillo Allen de cabeza avellanada Arandela dentada convexa Espaciador de aislamiento Cuatro cada uno Tornillo para fijar el soporte para placa de estantería M5 18 4 Tornillo para fijar el soporte para pantalla de plasma M5...

Страница 61: ...unidad de base con ruedas mirando hacia atrás alinéelos con la junta base tal como se muestra en la figura de la derecha y sujételos con los cuatro pernos de cabeza hueca hexagonal M8 65 y las tuercas ciegas con brida Par de apriete 8 a 10 N m Coloque las marcas L y R de las columnas de soporte izquierda derecha mirando hacia el interior e introduzca las placas inferiores en la parte posterior de ...

Страница 62: ...nterior Par de apriete 2 a 3 N m Para obtener información sobre las posiciones de montaje vea la figura de la derecha Enganche las lengüetas del soporte inferior para pantalla de plasma a los cortes para sujetar temporalmente el soporte para pantalla de plasma que hay en la parte frontal de las columnas de soporte izquierda y derecha Apriete con cuatro tornillos para fijar el soporte para pantalla...

Страница 63: ...ido monte de la misma forma que para los procedimientos y de montaje en el nivel superior 2 Preparación de la pantalla de plasma Montaje de los espaciadores de aislamiento Coloque la superficie frontal de la pantalla de plasma sobre un paño limpio que no contenga suciedad ni cuerpos extraños y proceda como se explica a continuación Si la pantalla de plasma tiene salientes tenga cuidado de no rayar...

Страница 64: ...sbloqueada Bloqueo y desbloqueo de las rueditas 2 Fijación de la pantalla de plasma Apriete firmemente los dos tornillos para asegurar la unidad en los orificios del soporte superior para pantalla de plasma Par de apriete 1 5 a 2 N m Nota Asegúrese de colocar los tornillos para asegurar la unidad en la izquierda y en la derecha para impedir que se salga la pantalla de plasma Marca A 58 pulgadas Ma...

Страница 65: ...ara pantalla de plasma y uniéndolos tensados a columnas o paredes robustos Utilice cables o alambres de venta en el comercio para prevenir la caída La distancia entre la columna o pared y la parte trasera de la pantalla de plasma deberá ser de 1 metro o menos Cables o alambres fuertes de venta en el comercio Por motivos de seguridad utilice siempre los accesorios de protección contra caída vuelco ...

Страница 66: ...nidad Desconecte el cable de alimentación y los cables que conectan la pantalla de plasma a las otras unidades Mientras levanta la parte inferior de la pantalla de plasma tire de la propia pantalla hacia usted Una vez quitados los espaciadores de aislamiento inferiores continúe levantando la pantalla de plasma para extraerla Retirada de la pantalla de plasma Tornillo para asegurar la unidad Espaci...

Страница 67: ... personskador Blockera inte ventileringshålen Blockera inte utrymmet mellan plasmaskärmens undersida och golvet när det flyttbara stativet används Det kan i så fall leda till överhettning och eldsvåda Vidtag åtgärder för att undvika att enheten välter Jordbävningar och barn som klättrar upp på skärmen kan orsaka att skärmen välter vilket kan leda till skador Säkerställ minst 10 cm utrymme ovanför ...

Страница 68: ...ller nätaggregat Ställen som utsätts för luftutblås från värmeapparater Där droppar av kondens från en luftkonditioneringsanläggning eller annan enhet kan bildas Se till att det finns ett lättillgängligt vägguttag för plasmaskärmens nätkabel Försäkra god ventilation så att den omgivande temperaturen ej överstiger 40 C I annat fall kan det uppstå fel på plasmaskärmen beroende på överhettning Utför ...

Страница 69: ...äderbricka Flat bricka Sluten mutter med krage M8 Fyra av varje Bult med insexhuvud M8 70 Fjäderbricka Flat bricka Sluten mutter med krage M8 Sex av varje Försänkt insexskruv Låsbricka Isoleringsdistans Fyra av varje Skruv för infästning av hyllplanets fäste M5 18 4 Skruv för infästning av plasmaskärmens fäste M5 18 8 Skruv för att säkra enheten M4 16 2 Träskruv 4 Klämma 5 Täckdekaler 48 2 ark Ins...

Страница 70: ...en är på baksidan rikta in den med leden som visas i figuren till höger och fäst leden med de förberedda sexkantbultarna M8 65 och slutna muttrar med krage Åtdragningsmoment 8 till 10 N m Vänd stödpelare vänster höger så att märkningarna L respektive R är inåt och för in bottenplattorna ovanifrån i baksidan av stativets hjulbas Fäst tillfälligt stödpelarna vänster höger med de förberedda insexbult...

Страница 71: ...asmaskärmens fästvinkel från sidan Åtdragningsmoment 2 till 3 N m Se figuren till höger för fästenas placering Häng plasmaskärmens undre fäste i spåren på vänster och höger stödpelarna Fäst med fyra fästskruvar för plasmaskärmens fästvinkel från sidan Åtdragningsmoment 2 till 3 N m Se figuren till höger för fästenas placering 42 50 58 42 50 58 50 För 42 tums skärm För 50 tums skärm För undre fäste...

Страница 72: ...smaskärmen Fästa isoleringsdistanser Placera plasmaskärmens frontyta på ett rent tyg som inte har någon smuts eller främmande föremål på sig och följ proceduren nedan Om plasmaskärmen har några utstickande delar se till så att du inte skrapar eller skadar dem Ta bort de fyra skydden från plasmaskärmen med en stjärnskruvmejsel Phillips Spara skydden som tagits bort på en säker plats De kommer att b...

Страница 73: ...åsning och upplåsning av hjulen 2 Infästning av plasmaskärmen Dra fast det två fästskruvarna i plasmaskärmens över fäste Åtdragningsmoment 1 5 till 2 N m Anm Se till att du drar åt fästskruvarna för infästning av enhet på vänster och höger sida för att förhindra att plasmaskärmen lossnar Markering A 58 tum Markering B 42 50 tum Ingen markering Reserv A B B A A B B A Observera Om plasmaskärmen lyft...

Страница 74: ...asmaskärmens övre respektive undre fästen och kraftiga pelare eller väggar Använd kommersiellt tillgänglig tråd eller vajer för att förhindra att enheten ramlar Avståndet mellan pelaren eller väggen och plasmaskärmens baksida måste vara mindre än 1 meter Kommersiellt tillgängliga starka trådar eller vajrar Använd alltid tipp fallskyddstillbehören som säkerhet Utrustningen kan välta vid en jordbävn...

Страница 75: ...t enheten ramlar Lossa strömsladden och alla kablar som ansluter plasmaskärmen till de andra enheterna Samtidigt som du lyfter upp plasmaskärmens underkant drar du plasmaskärmen utåt mot dig Efter att de undre isoleringsdistanserna avlägsnats fortsätt lyfta upp plasmaskärmen och avlägsna den Att ta plasmaskärmen Skruv för att säkra enheten Isoleringsdistans ...

Страница 76: ... gulvet når du bruger rullebordet Ellers kan der forekomme varmeophobning inden i hvilket kan resultere i brand Tag de fornødne forholdsregler for at forebygge at enheden vælter Jordskælv eller børn som klatrer op på skærmen kan være årsag til at skærmen vælter med risiko for personskade Du bør sikre at der er et mellemrum på mindst 10 cm ved toppen bunden til venstre og til højre for plasmaskærme...

Страница 77: ...ændingsledninger eller dynamiske strømforsyninger Tæt på højspændingsledninger eller dynamiske strømkilder Steder udsat for luftstrøm fra opvarmningsinstallationer Hvor der kan dannes kondensdråber fra et klimaanlæg eller et andet apparat Plasmaskærmens netledningsstik skal sættes i en stikkontakt der er nem at komme til Sørg for god luftventilation således at den omgivende temperatur ikke oversti...

Страница 78: ...skive Spændeskive Hættemøtrik med flange M8 Fire hver Bolt med indvendig sekskant M8 70 Fjederskive Spændeskive Hættemøtrik med flange M8 Seks hver Unbracoundersænkskrue Krum skive med tænder Isolationsmellemstykke Fire hver Skrue til fastgørelse af beslag til hyldeplade M5 18 4 Skrue til fastgørelse af beslag til plasmaskærm M5 18 8 Skruer til fastgørelse af enheden M4 16 2 Træskrue 4 Klampe 5 Om...

Страница 79: ...e af basisenheden med hjul mod bagsiden og nivellér med basissammenføjning som vist på illustrationen til højre og fastgør med de fire klargjorte bolte med indvendig sekskant M8 x 65 og hættemøtrikker med flanger Stramningsmoment 8 til 10 N m Vend mærkerne L og R på støttesøjlerne venstre højre mod indersiden og indsæt bundpladerne i bagsiden af stativbasen ovenfra Fastgør midlertidigt støttesøjle...

Страница 80: ...til plasmaskærm fra siden Stramningsmoment 2 til 3 N m Se illustrationen til højre for fastgørelsespositioner Hæng tapperne af det nederste beslag til plasmaskærmen på udskæringerne til midlertidig fastholdelse af beslaget til plasmaskærmen der er placeret på forsiden af de venstre og højre støttesøjler Fastgør med fire skruer til fastgørelse af beslag til plasmaskærm fra siden Stramningsmoment 2 ...

Страница 81: ...ocedure og til fastgørelse af det øverste niveau 2 Forberedelse af plasmaskærmen Fastgørelse af isolationsmellemstykker Anbring den forreste overflade af plasmaskærmen på en ren klud der hverken indeholder snavs eller fremmedlegemer og følg den nedenstående fremgangsmåde Hvis der er dele på plasmaskærmen der stikker ud bør du passe på ikke at ridse eller beskadige dem Fjern de fire hætter fra plas...

Страница 82: ...else af hjulene 2 Fastgørelse af plasmaskærmen Stram de to skruer til fastgørelse af enhed godt i det hullerne på det øverste beslag til plasmaskærmen Stramningsmoment 1 5 til 2 N m Sørg for at anvende fastgørelsesskruerne til fastgørelse af enhed til venstre og højre for at forhindre at plasmaskærmens hoveddel går af Mærke A 58 tommers Mærke B 42 50 tommers Intet mærke Reserve A B B A A B B A FOR...

Страница 83: ...e dem så de ikke hænger løst til solide søjler eller vægge Brug kommercielt tilgængeligt snor eller tråd til at forhindre den i at vælte Afstanden mellem stolpen eller væggen og bagsiden af plasmaskærmen skal være 1 m eller mindre Kraftige snore eller tråde som fås I handelen Af sikkerhedsmæssige årsager bør tilbehøret til forebyggelse af væltning nedfald altid anvendes Udstyret kan vælte i tilfæl...

Страница 84: ...Tag el ledningen og de ledninger som forbinder plasmaskærmen til de andre enheder ud af forbindelse Løft undersiden af plasmaskærmen og træk samtidigt plasmaskærmen mod dig Når de nederste isolationsmellemstykker er blevet fjernet skal du fortsætte med at løfte op i plasmaskærmen og fjerne den Afmontering af plasmaskærmen Skruer til fastgørelse af enheden Isolationsmellemstykke ...

Страница 85: ...я Используя мобильную подставку не закрывайте пространство между нижней частью плазменного дисплея и полом В противном случае тепло может накопиться внутри и вызвать пожар Примите меры по предотвращению опрокидывания Землетрясение или дети залезающие на дисплей могут вызвать опрокидывание дисплея что может привести к травме Оставьте хотя бы 10 см свободного пространства выше ниже справа и слева от...

Страница 86: ...водов высокого напряжения или динамических источников питания Около источников магнитных полей тепла водяного пара или копоти Местах подверженных воздействию потока воздуха из нагревательных приборов Где могут формироваться капли конденсата от воздушных кондиционеров или других устройств Используйте для штепсельной вилки шнура питания плазменного дисплея легкодоступную сетевую розетку Обеспечьте х...

Страница 87: ...йба Фланцевая колпачковая гайка M8 По четыре Болт с шестигранным отверстием в головке M8 70 Пружинная шайба Плоская шайба Фланцевая колпачковая гайка M8 По шесть Винт с шестигранной потайной головкой Выпуклая зубчатая шайба Изоляционная прокладка По четыре Винт для крепления кронштейна для полки M5 18 4 Винт для крепления кронштейна для плазменного дисплея M5 18 8 Винт для крепления устройства M4 ...

Страница 88: ...д совместите их с соединением основания как показано на рисунке справа и затяните с помощью четырех подготовленных ранее болтов с шестигранным отверстием в головке M8 x 65 и фланцевых колпачковых гаек Крутящий момент от 8 до 10 Н м Направьте отметки L и R на опорных стойках левой правой вовнутрь вставьте нижние полки сверху в заднюю часть основания подставки Временно закрепите опорные стойки левую...

Страница 89: ...тящий момент от 2 до 3 Н м На рисунке справа показаны места крепления Установите фиксаторы нижнего кронштейна для плазменного дисплея в вырезы для временного закрепления кронштейна для плазменного дисплея в передней части левой и правой опорной стойки Закрепите его затянув сбоку четыре винта для крепления кронштейна для плазменного дисплея Крутящий момент от 2 до 3 Н м На рисунке справа показаны м...

Страница 90: ...ким же образом как и в действиях и для установки на верхнем уровне 2 Подготовка плазменного дисплея Прикрепление изоляционных прокладок Расположите лицевую поверхность плазменного дисплея на чистой ткани без грязи или посторонних предметов и следуйте процедуре описанной ниже Если на плазменном дисплее есть выступающие детали позаботьтесь о том чтобы не поцарапать и не повредить их С помощью кресто...

Страница 91: ...ка и разблокировка роликов 2 Крепление плазменного дисплея Надежно затяните два винта для крепления устройства в отверстиях расположенных в верхнем кронштейне для плазменного дисплея Крутящий момент от 1 5 до 2 Н м Примечание Обязательно закрепите винты для крепления устройства слева и справа чтобы предотвратить падение плазменного дисплея Отметка A 58 дюймов Отметка B 42 50 дюймов Нет отметки зап...

Страница 92: ...я и прикрепите их без провисания к прочным стенам или колонам Для предотвращения опрокидывания используйте имеющийся в продаже специальный шнур или кабель Расстояние между колонной или стеной и задней стороной плазменного дисплея должно быть 1 м или меньше Прочная веревка или проволока имеющаяся в продаже В целях безопасности всегда используйте принадлежности для предотвращения опрокидывания паден...

Страница 93: ...пользуемый для предотвращения падения устройства Отсоедините сетевой шнур и провода соединяющие плазменный дисплей с другими устройствами Поднимая нижнюю часть плазменного дисплея потяните плазменный дисплей на себя После удаления нижних изоляционных прокладок продолжайте поднимать плазменный дисплей и снимите его Снятие плазменного дисплея Винт для крепления устройства Изоляционная прокладка ...

Страница 94: ...шті пайдаланған кезде плазмалық дисплейдің астыңғы жағы мен еден арасындағы кеңістікті жаппаңыз Олай етпеген жағдайда ішінде қызу пайда болып өрттің шығуына себеп болуы мүмкін Құлап кетуді болдырмау шараларын қолданыңыз Жердің сілкінуі немесе дисплейдің үстіне балалар шығып кеткенде дисплей құлап жарақат алуға себеп болуы мүмкін Плазмалық дисплейдің жоғарғы төменгі сол жəне оң жақтарынан кемінде 1...

Страница 95: ...рнеулі сымдардың немесе динамикалық қуат көздерінің жаны Магнит өрістері жылу су буы немесе күйе шығатын жерлердің жаны Жылыту жабдығынан үрленген ауа тиетін жерлер Ауа кондиционерінен немесе басқа құрылғыдан шығатын конденсат тамшылары түзілетін жерлер Плазмалық дисплейдің қуат ашасы үшін қол оңай жететін электр розеткасын пайдаланыңыз Сыртқы температураның 40 C тан аспауы үшін оның жақсы желдеті...

Страница 96: ... 65 Серіппе шайба Жалпақ шайба Фланецті қалпақты гайка M8 Əрқайсысына төртеуден Басында алты қырлы ойығы бар болт M8 70 Серіппе шайба Жалпақ шайба Фланецті қалпақты гайка M8 Əрқайсысына алтаудан Алты қырлы ойық басты бұранда Тісті дөңес шайба Оқшаулағыш төсем Əрқайсысына төртеуден Сөре тақтасының кронштейнін бекітуге арналған бұранда M5 18 4 Плазмалық дисплейдің кронштейнін бекітуге арналған бұран...

Страница 97: ...уретте көрсетілгендей етіп тіректің қосылған жерімен туралаңыз жəне басында алты қырлы ойығы бар дайындалған төрт болтпен M8 x 65 жəне фланецті қалпақты гайкалармен бекітіңіз Тартудың бұрау моменті 8 10 Н м Тіреуіш бағандарының L жəне R белгілерін сол оң ішке қаратыңыз жəне төменгі тақталарды тіреуіш табанының артқы жағына жоғарғы жағынан кіргізіңіз Тіреу бағаналарын сол оң басында алты қырлы ойығ...

Страница 98: ...Тартудың бұрау моменті 2 3 Н м Бекіту орындары оң жақтағы суретте көрсетілген Плазмалық дисплейдің төменгі кронштейнінің құлақшаларын сол жəне оң жақтағы тіреуіш бағандарының алдыңғы жағында орналасқан плазмалық дисплейдің кронштейнін уақытша бекіту үшін ойықтарға түсіріңіз Плазмалық дисплейдің кроштейнін төрт бұрандамен қапталдан бекітіңіз Тартудың бұрау моменті 2 3 Н м Бекіту орындары оң жақтағы...

Страница 99: ...шін жəне процедураларын қайталаңыз 2 Плазмалық дисплейді дайындау Изоляциялық арақабаттарды бекіту Плазмалық дисплейдің алдыңғы бетін кірден таза немесе ештене жоқ таза матаға орналастырып төмендегі процедураны орындаңыз Егер плазмалық дисплейдің шығыңқы бөліктері болса оларды сызып немесе зақымдап алмаңыз Phillips бұрағышы арқылы плазмалық дисплейден төрт қалпақшаны шешіп алыңыз Шешіп алынған қал...

Страница 100: ...ыз Дөңгелекше ашылған Дөңгелекшелерді құлыптау жəне ашу 2 Плазмалық дисплейді бекіту Плазмалық дисплейдің жоғарғы кронштейніндегі тесіктерде екі бұранданы мықтап бекітіңіз Тартудың бұрау моменті 1 5 2 Н м Ескертпе Плазмалық дисплейдің орнынан шығып кетуін болдырмау үшін сол жəне оң жақтағы құрылғыны бекіту бұрандаларын қатырыңыз A белгісі 58 дюйм B белгісі 42 50 дюйм Белгі жоқ Қосымша A B B A A B ...

Страница 101: ...əне оларды мықтап берік тірекке немесе қабырғаға бекітіңіз Құлап түсуді болдырмау үшін сатылымда бар жіпті немесе сымды пайдаланыңыз Тірек немесе қабырға мен плазмалық дисплейдің артқы жағының аралығы 1 м немесе одан аз болуы тиіс Сатылымда бар берік жіп немесе сым Қауіпсіздік мақсаттарда үнемі төңкеруден құлаудан сақтау керек жарақтарын пайдаланыңыз Құрылғы жер сілкінісі кезінде төңкеріліп кетуі ...

Страница 102: ...немесе сымды алып тастаңыз Электр шнуры мен плазмалық дисплейді басқа құрылғыларға жалғайтын сымдарды ажыратыңыз Плазмалық дисплейдің астыңғы жағын көтергенде плазмалық дисплейді өзіңізге қарай тартыңыз Төменгі аралық қабаттар алынып болған соң плазмалық дисплейді тағы көтеріп оны шешіп алыңыз Плазмалық дисплейді шешу Бекітетін құрылғының бұрандасы Оқшаулағыш төсем ...

Страница 103: ... отвори Використовуючи переносну підставку не закривайте простір між нижньою частиною плазмового дисплея та підлогою Інакше тепло може накопичитися усередині й спричинити пожежу Необхідно вжити заходів для запобігання перекиданню В разі землетрусу або якщо діти лізтимуть на дисплей він може перекинутися що може призвести до травми Залишіть хоча б 10 см вільного простору вище нижче праворуч і лівор...

Страница 104: ...у високовольтних дротів або динамічних блоків живлення Поблизу джерел магнітного поля тепла пари або сажі В місцях що піддаються впливу повітря що видувається з опалювального обладнання В місцях де можуть утворюватись краплі конденсату від кондиціонерів повітря або іншого обладнання Штепсель шнура живлення плазмового дисплея повинен легко діставати до електричної розетки Слід забезпечити нормальну...

Страница 105: ...ска шайба Глуха гайка з фланцем M8 По чотири Шестигранний болт із заглибленням під ключ M8 70 Пружинна шайба Пласка шайба Глуха гайка з фланцем M8 По шість Гвинт із утопленою головкою із внутрішнім шестигранником Увігнута зубчаста шайба Ізоляційна прокладка По чотири Гвинт для закріплення кронштейна для полиці M5 18 4 Гвинт для закріплення кронштейна для плазмового диcплея M5 18 8 Гвинт для закріп...

Страница 106: ... з роликами назад сумістіть їх із сполученням основи як показано на схемі праворуч та затягніть за допомогою чотирьох заздалегідь підготовлених шестигранних болтів із заглибленням під ключ M8 x 65 та глухих гайок з фланцями Момент затягування 8 10 Н м Спрямуйте відмітки L та R на стійках підпірок лівій правій всередину вставте нижні полиці зверху в задню частину підставки Тимчасово закріпіть стійк...

Страница 107: ...я Момент затягування 2 3 Н м На схемі праворуч показані місця кріплення Встановіть виступи нижнього кронштейна для плазмового дисплея у вирізи для тимчасового закріплення кронштейна для плазмового дисплея в передній частині лівої та правої стійок підпірок Закріпіть затягнувши збоку чотири гвинти для закріплення кронштейна для плазмового дисплея Момент затягування 2 3 Н м На схемі праворуч показані...

Страница 108: ...іть в такий же спосіб як і в діях та для встановлення на верхньому рівні 2 Підготовка плазмового дисплея Прикріплення ізоляційних прокладок Розташуйте лицьову поверхню плазмового дисплея на чистій тканині без бруду або сторонніх предметів і дотримуйтесь процедури описаної нижче Якщо на плазмовому дисплеї є виступаючі деталі подбайте про те щоб не подряпати й не ушкодити їх За допомогою хрестоподіб...

Страница 109: ...ання та розблокування роликів 2 Закріплення плазмового дисплея Надійно затягніть два гвинти для закріплення пристрою в отворах розташованих у верхньому кронштейні для плазмового дисплея Момент затягування 1 5 2 Н м Примітка Обов язково закріпіть гвинти для закріплення пристрою з обох боків щоб запобігти падінню плазмового дисплея Відмітка A 58 дюймів Відмітка B 42 50 дюймів Немає відмітки запасний...

Страница 110: ... плазмового дисплея та приєднайте їх без провисання до міцних колон або стін Для запобігання перекиданню використовуйте наявний у продажу спеціальний шнур або кабель Відстань між колоною або стіною та задньою поверхнею плазмового дисплея має становити 1 м або менше Міцні дроти або шнури наявні у вільному продажу З метою забезпечення безпеки завжди використовуйте аксесуари для запобігання перекидан...

Страница 111: ...бель що використовується для запобігання падінню пристрою Від єднайте шнур живлення та кабелі що з єднують плазмовий дисплей із іншими пристроями Піднімаючи нижню частину плазмового дисплея потягніть його на себе Після видалення нижніх ізоляційних прокладок продовжуйте піднімати плазмовий дисплей і зніміть його Знімання плазмового дисплея Гвинт для закріплення пристрою Ізоляційна прокладка ...

Страница 112: ...可能開裂或損壞 顯示器可能跌落並損壞 並可能造成人身傷害 請勿攀爬或懸吊在電漿顯示器上或移動式台架上 請務必確保兒童遵守本警告 否則設備可能會倒下 破損 並可能造成人身傷害 請勿阻塞通風孔 使用移動式台架時 請勿堵塞電漿顯示器底部與地面之間的空間 否則可能造成熱量在內部堆積 導致火災 採取措施防止傾倒 地震或兒童攀爬顯示器可能導致顯示器傾倒 可能導致受傷 確保電漿顯示器的上 下 左 右均留有至少 10 釐米空間 並且確保背部留有 7 釐米空間 否則 可能導致火災 避免陽光直射或靠近發熱裝置 否則導致扭曲 變形或材料老化 並失去強度而導致裝置傾倒或摔碎 造成傷害 電漿顯示器的安裝和拆卸必須由至少兩個人完成 電漿顯示器可能掉落並導致人員傷害 裝配和安裝時 請確保固定所有螺絲 若裝配不正確 底座將無法支撐顯示器的重量 這可能導致顯示器掉落和損壞 進而造成人員傷害 安裝在穩定的水平面上 否則設備可...

Страница 113: ...為玻璃質地 請勿讓其受到強力或衝擊 移動式台架裝配和安裝注意事項 為確保電漿顯示器的性能並避免任何麻煩 請勿將其安裝到任何以下位置 噴水器或火災 煙霧探測器周圍 可能受到於震動或衝擊的位置 高壓電線或動態電源周圍 磁源 熱源 水蒸汽或煙灰周圍 暴露於加熱設備排氣孔的位置 空調或其他裝置可能形成凝露的位置 請將電漿顯示器的電源插頭連接至容易拔插的電源插座上 確保空氣流通良好 保證環境溫度不超過 40 否則 可能造成熱量在電漿顯示器內部堆積 導致顯示 器功能失常 在安裝之際 聯接螺栓或電源線不能與牆內的金屬材料相接觸 在安裝過程中 請在地面上鋪放軟墊或布防止台架或地面沾染污漬或被划傷 請在平面地方進行安裝工作並遵行安裝操作說明 栓緊零件時 確保螺絲未出現栓緊力度不夠或過度固定的情況 在進行裝配和安裝時 請確保安全 請務必閱讀並遵守 安全警告 安裝需由專業人員進行 PANASONIC 對因安裝不...

Страница 114: ... 左 右 每側一個 架子板 1 架子板支架 2 電漿顯示器上支架 1 電漿顯示器下支架 1 零配件 內六角螺栓 M8 65 彈簧墊圈 平墊圈 法蘭螺帽 M8 每種均四個 內六角螺栓 M8 70 彈簧墊圈 平墊圈 法蘭螺帽 M8 每種均六個 六角埋孔螺絲 蝶形帶齒墊圈 絕緣墊片 每種均四個 用於固定架子板支架的螺絲 M5 18 4 用於固定電漿顯示器支架的螺絲 M5 18 8 裝置固定螺絲 M4 16 2 木螺絲 4 鉗子 5 蓋貼紙 48 2 張 六角扳手 隨附於工具中 1 左 右 L R 本手冊中所示圖像僅作為演示使用 ...

Страница 115: ...的螺帽於台架內側 內六角螺栓的長度為 65 和 70 毫米 注意不要用錯螺栓 將帶有腳輪的座基組件螺孔 面向後部 並如右圖 所示將其與座基接頭 對齊 然後用四個備妥的內 六角螺栓 M8 x 65 和法蘭螺帽 固定 鎖緊扭力 8 至 10 N m 將支柱 左 右 的標記 L 和 R 面向內側 並從上面將底板插入台架基座的背面 臨時用已準備 好的四個內六角螺栓 M8 x 70 和法蘭螺帽 固 定支柱 左 右 將彈簧墊圈和平墊圈穿過內六角螺栓 M8 70 準備六組 裝配 內六角螺栓 M8 65 螺孔 前方 支柱 左 支柱 右 內六角螺栓 M8 70 台架基座 法蘭螺帽 M8 內六角螺栓 M8 70 木工角尺 固定牢固 座基接頭 內六角螺栓 M8 65 帶腳輪的 座基組件 法蘭螺帽 M8 將該側面向 後部 ...

Страница 116: ... 掛到凹槽 臨時支撐 住擱在左右支柱前部的電漿顯示器的支架 用四個螺絲 固定以便從側面固定電漿顯示器支架 鎖緊扭力 2 至 3 N m 固定位置見右圖 將電漿顯示器上支架的突起部 掛到凹槽 臨時支撐 住擱在左右支柱前部的電漿顯示器的支架 用四個螺絲 固定以便從側面固定電漿顯示器支架 鎖緊扭力 2 至 3 N m 固定位置見右圖 裝配 42 50 58 42 50 58 50 用於 42 英 寸顯示器 用於 50 英 寸顯示器 用於底部支架 用於頂部支架 木螺絲 備用孔 內部 架子板支架 架子板 臨時支撐電漿顯示器 支架的凹槽 舌片 支柱 右 支柱 左 電漿顯示器上支架 電漿顯示器下支架 用於 42 英 寸顯示器 用於 50 英 寸顯示器 用於 58 英 寸顯示器 用於 58 英 寸顯示器 用於固定電漿顯示器 支架的螺絲 用於固定電漿顯示器 支架的螺絲 電漿顯示器下支架 電漿顯示器上支架 臨...

Страница 117: ... 2 個內六角螺栓 和法蘭螺母 穿過較高 離地 面 50 釐米 的螺孔進行固定 擰下較低位置兩側的 2 個內六角螺栓 然後按照安裝較高位置的程式 和 中的相同方法進 行安裝 2 準備電漿顯示器 安裝絕緣墊 將電漿顯示器的正面放在一塊乾淨無塵或無異物的布上 然後按以下步驟進行 如電漿顯示器有任何突出部分 請注意不要將其劃傷或損 壞 使用十字型螺絲起子自電漿顯示器上將四個螺帽拆下 將拆下的螺帽保存在一個安全的位置 使用基座時將需要使用 如右圖所示 使用提供的六角扳手 將配件 4 個 六角埋孔螺絲 蝶形帶齒墊圈和絕緣墊片 安裝至取下螺帽 的位置 鎖緊扭力 3 至 4 N m 備註 想要改變架子板高度 在安裝好電漿顯示器後改變架子板高度會使台架不穩固 將電漿顯示器從移動式台架上取下 十字型螺絲起子 毯 毯 帽 零配件 用於固定架子板支架 的螺絲 用於固定架子板支架 的螺絲 內六角螺栓 M8 70 ...

Страница 118: ...墊片插入移 動式台架底端的孔中 然後將電漿顯示器豎直拉到位 輪腳的上鎖 推操縱杆的 底部 推操縱杆的 頂部 輪腳的釋放 輪腳的上鎖與釋放 2 電漿顯示器的固定 在頂部電漿顯示器支架的孔中 擰緊用於固定設備 的 兩個螺絲 鎖緊扭力 1 5 至 2 N m 備註 務必在左右裝上用於固定設備 的螺絲 以防電漿顯示 器松脫 標記 A 58 英寸 標記 B 42 50 英寸 無標記 備用 A B B A A B B A 注意 若將電漿顯示器提起過高 將會跌落 有可能導致人身傷害 裝配 頂部開孔 上絕緣墊片 底部孔 下絕緣墊片 用於固定設備的螺絲孔 使用凹槽上方的螺絲孔時 必須插入絕緣墊圈 裝置固定螺絲 ...

Страница 119: ...中貼上 蓋貼紙 備註 請勿將連接電線與主線混雜 5 防止跌落 為了防止設備跌落 使用牢固的纜線 穿過頂部和底 部電漿顯示器支架之間 固定左右支柱 把它們緊緊 系到穩固的支柱或牆壁 使用市面上提供的纜線以防跌落 支柱或牆壁與電漿顯示器背面的距離不得超過 1 米 市面上可購買牢固的 纜線或電線 出於安裝考慮 請務必使用防傾覆 掉落附件 發生地震時設備可能傾覆 因此 請務必使用防傾覆 掉落附件 本部分的詳細內容旨在說明如何減少因地震導致本設備傾覆或掉落所造成顯示器損壞或人員傷害的方法 但是 並不保證防傾覆 掉落附件在所有地震情況下均有效 鉗子 母線與各種線纜 蓋貼紙 母線與 各種線纜 ...

Страница 120: ...120 中 取下兩個把設備 固定到移動式台架上的電漿顯示 器的頂部支架背面的螺絲 為防止設備倒下 取下纜線 中斷電源線和連接電漿顯示器與其他裝置的纜線 提起電漿顯示器底部的同時 將電漿顯示器向您的方向 拉出 卸下底部絕緣墊片後 繼續提起電漿顯示器並將其拆下 拆下電漿顯示器 裝置固定螺絲 絕緣墊片 ...

Страница 121: ...nsions drawing Abbildung mit externen Abmessungen Tekening met buitenafmetingen Schema delle dimensioni esterne Plan des dimensions extèrieures Dibujo de dimensiones externas Detaljskiss över yttermått Tegning af udvendige mål Схема с внешними размерами Сыртқы өлшемдер сызбасы Креслення із зовнішніми розмірами 外觀尺寸圖 単位 mm Unit mm inches Einheit mm Eenheid mm Unità mm Unité mm Unidad mm Enhet mm En...

Страница 122: ...M0310 0 Web Site http panasonic net c Panasonic Corporation 2010 ...

Отзывы: