manualshive.com logo in svg
background image

Model No. / Modèle

 n° / 型號 / 

모델 번호

 / 

Kiểu Số / 

Modelo No. 

: 

SR-Y18FG / SR-Y18FGJ / SR-Y22FGJ

Thank you for purchasing this 

Panasonic

 product. 

  This product is intended for household use only. 
  Please read these instructions carefully and follow safety precautions when using this product. 
 Before using this product 

please give your special attention to ‘’ Important Safeguards ‘’ on page 3 and ‘’ Safety precautions ‘’ ( Page 5-7).

Merci d’avoir acheté cet appareil 

Panasonic

.

  Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement.
  Veuillez lire attentivement ces instructions et respectez les consignes de sécurité relatives à l’utilisation du présent appareil. 
 Avant de l’utiliser 

veuillez prêter une attention particulière aux sections « Mises en garde importantes  » en page 13 et 

« Consignes de sécurité  » (page 14-16).

본 

Panasonic

 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다.

 본 제품은 가정용으로만 사용할 수 있습니다.
 본 설명서를 주의 깊게 읽고 제품 사용 시 안전 주의 사항을 따라 주십시오.

 본 제품을 사용하기 전에 3

1페이지의 “중요한 보호 조치” 및 “안전 주의 사항”(32-34페이지)에 특히 주의하십시오.

Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của 

Panasonic

.

 Sản phẩm này chỉ dành để sử dụng trong gia đình.
 Vui lòng đọc các hướng dẫn sau cẩn thận và tuân thủ khuyến cáo về an toàn khi sử dụng sản phẩm này.

 

Trước khi sử dụng sản phẩm này 

vui lòng đặc biệt chú ý ‘’Các biện pháp bảo vệ quan trọng’’ trên trang 40 và ‘’Các khuyến cáo về an toàn’’ (Trang 41-43).

Household Use only

Automatic Rice Cooker / Steamer   Cuiseur de riz/á vapeur automatique   

自動電飯鍋   

자동 밥솥/찜기

Nồi cơm điện tự động / nồi hơi   

Olla arrocera automática / Olla a vapor

僅供家用

Chỉ sử dụng trong gia đình

가정용으로만 사용 가능

Uso doméstico únicamente

English

Fran

Ç

ais

中文

Español

한국어

TiếngViệt

Operating Instructions   Consignes d’utilisation   

使用說明書   

사용설명서   

Hướng Dẫn Sử Dụng

Instrucciones de funcionamiento

感謝您購買 

Panasonic

 的產品。

 本產品僅限家居用途。

  請於使用時仔細閱讀這些說明書並遵循安全注意事項操作。

   在使用本產品之前,請特別注意第 22 頁的「重要安全措施」和(第 23-25 頁)的「安全注意事項」。

USA - CANADA

Gracias por comprar este producto 

Panasonic

.

  Este producto está destinado para uso doméstico únicamente.
  Lea atentamente las instrucciones y respete las precauciones de seguridad al usar el producto.
  Antes de usar este producto, 

lea con atención la sección «Medidas de protección importantes» en la página 49 y 

«Precauciones de seguridad» en las páginas 50 a 52.

Usage domestique uniquement

Содержание SR-Y18FG

Страница 1: ...nic Sản phẩm này chỉ dành để sử dụng trong gia đình Vui lòng đọc các hướng dẫn sau cẩn thận và tuân thủ khuyến cáo về an toàn khi sử dụng sản phẩm này Trước khi sử dụng sản phẩm này vui lòng đặc biệt chú ý Các biện pháp bảo vệ quan trọng trên trang 40 và Các khuyến cáo về an toàn Trang 41 43 Household Use only Automatic Rice Cooker Steamer Cuiseur de riz á vapeur automatique 自動電飯鍋 자동 밥솥 찜기 Nồi cơm...

Страница 2: ... 27 雙碟隔架的使用方法 28 蒸煮食物的方法 29 保溫功能 29 清潔方法 29 疑難排解 30 規格 30 목차 중요한 보호 조치 31 각부 명칭 04 안전 주의사항 32 경고 32 주의 34 사용 시 주의사항 35 사용 방법 36 2단 조리기 사용 방법 37 찜기 사용 방법 38 보온 기능 38 청소 방법 38 문제 해결 39 제품 규격 39 Nội dung THIẾT BỊ AN TOÀN QUAN TRỌNG 40 Nhận biết Bộ phận 04 Các khuyến cáo về an toàn 41 Cảnh báo 41 Thận trọng 43 Các khuyến cáo khi sử dụng 44 Cách sử dụng 45 Cách sử dụng Ruột nồi tách rời nấu 2 món 46 Cá...

Страница 3: ... or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 12 Turn controls off first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet 13 Do not use appliance for other than intended use 14 Do not immerse...

Страница 4: ...잡이 Quai xách nắp nồi Asa de la tapa Power Indicator Lamp Voyant indicateur de fonctionnement 電源指示燈 전원 표시등 Indicador luminoso de energía Đèn báo nguồn Switch Interrupteur 開關 스위치 Công tắc Interruptor Power Cord Câble d alimentation 電源線 전원 코드 Dây nguồn Cable de energía Power Plug A 2P Fiche A 2P 電源插頭 A 2P 전원 플러그 A 2P Phích cắm điện A 2P Enchufe A 2P Lid Couvercle 面蓋 뚜껑 Nắp nồi Tapa Body Corps 鍋體 본체 T...

Страница 5: ...he Power Cord is damaged or power to the unit fails when touched The main body is deformed or abnormally hot The unit wobbles has cracks or loose parts Unplug the appliance and refer servicing to authorized personnel Do not use the appliance if the Power Cord or Power Plug is damaged or loosely connected to the power outlet This appliance is not intended for use by persons Including children with ...

Страница 6: ...pliance develops a problem refer servicing to authorized personnel Do not modify disassemble or repair the appliance Insert the Power Plug firmly Do not use a damaged Power Plug or loose power outlet It may cause an electric shock or fire as a result of overheating generated at the Power Plug Excessive dust on the Power Plug may cause poor insulation due to humidity which in turn may cause a fire ...

Страница 7: ...pan has liquids in it Remove contents before cleaning it or transporting it Unplug the Power Plug from the power outlet when the appliance is not in use Otherwise it may cause an electric shock short circuit or fire Touching hot elements may cause a burn Otherwise it may cause a burn or injury Do not expose the Power Plug or cord to steam Do not disassemble the appliance There are no user servicea...

Страница 8: ...abnormality occurs as mentioned above Do not press or hold down the Switch continuously by force or wedge any foreign object into the mechanism to prevent the Switch from popping up Doing so will damage the unit and render it inoperable Do not hit or rub the surfaces of the Pan Do not wash with cleaner scrubbing brush or nylon brush Do not drop the pan or bang it on a hard surface as this may dent...

Страница 9: ... the Pan gently to the right and left Cover with the Lid and let rice soak approximately 30 minutes HOW TO USE Press the Switch The cooking indicator orange will indicate that cooking has started When rice is done the Switch will pop up The Keep Warm indicator changes to orange to signal Keep Warm function is working After the Switch pops up leave the Lid covered for at least 15 minutes to steam r...

Страница 10: ...EAMING You can use the 2 Dish Separator for steaming vegetables and other steam cooking dishes To use as a steamer pour 1 or 2 cups of water in the Pan of the Rice Cooker When the water in the Pan starts boiling place the 2 Dish Separator on the Pan Switch off the Rice Cooker manually when the dish is done WARMING To use as a food warmer place the food to be heated over the boiling water in the Pa...

Страница 11: ... taking the Pan out of the Rice Cooker Do not switch to Cooking again during Keep Warm function Do not keep rice warm for more then 5 hours Do not use the Keep Warm function to reheat cold rice Unplug before cleaning Do not immerse the Rice Cooker in water or any other liquid Wipe with a well wrung cloth Do not use abrasive cleaners or steel wool Clean with non metalic brush or sponge Please use a...

Страница 12: ...e changes color Rice is too dry Improper proportion of rice and water l l l l l Unplug and check the power source If there is no problem at the power source take the Rice Cooker to the nearest authorised service center Noise occurs if there is water between the outer side of the Pan and the Heater This may cause damage to the Heater Washed rice but not clear l l l l Scratches on the inner side of ...

Страница 13: ... surfaces chaudes rugueuses 10 Évitez de placer l appareil au dessus ou à proximité d un brûleur à gaz ou électrique chaud ou à l intérieur d un four chauffé 11 Faites preuve d extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant de l huile chaude ou tout autre liquide chaud 12 Pour débrancher il suffit d éteindre l appareil et de retirer la fiche de la prise murale 13 N utilisez pas l app...

Страница 14: ...rps principal de l appareil est déformé ou est anormalement chaud L appareil présente des éraflures des fissures ou des pièces volatiles Veuillez débrancher l appareil et contacter le magasin où vous avez l acheté ou un centre de service agréé N utilisez pas l appareil si le câble d alimentation ou la fiche d alimentation sont endommagés ou mal branchés à la prise de courant Cet appareil n est pas...

Страница 15: ...ème contactez le magasin où vous l avez acheté ou un centre de service agréé Veuillez ne pas modifier démonter ou réparer l appareil Insérez la fiche d alimentation fermement Évitez d utiliser une fiche d alimentation endommagée ou défaillante Sinon celapeutprovoquerunchocélectriqueetunincendiedûàlachaleurgénéréeautourdelafiched alimentation Un excès de poussière sur la fiche d alimentation peut c...

Страница 16: ...e contient des liquides chauds Débranchez la fiche d alimentation de la prise lorsque vous n utilisez pas l appareil Sinon cela peut provoquer un choc électrique un court circuit ou un incendie Ne touchez pas les éléments chauds au risque de vous brûler Sinon vous vous exposerez à des risques de brûlure ou de blessure Sinon cela peut provoquer un choc électrique et un incendie causés par un court ...

Страница 17: ...irectement sur une flamme nue Remarque Ce cuiseur à riz a été conçu avec un fusible thermique capable de couper l alimentation électrique lorsque des anomalies comme celles décrites ci dessus se produisent N enfoncez pas l interrupteur en continu avec force ou n utilisez aucun objet pour l empêcher de remonter Évitez de frapper ou de frotter la casserole Ne la lavez pas avec un produit nettoyant u...

Страница 18: ...ercle et laissez le riz tremper environ 30 minutes UTILISATION Appuyez sur l interrupteur L indicateur de cuisson Cooking Orange indique le début de la cuisson L interrupteur remontera lorsque le riz est cuit L indicateur de la fonction Keep Warm Garde au chaud passe à la couleur orange pour indiquer que celle ci est activée Après que l interrupteur est remonté laissez le couvercle fermé pendant a...

Страница 19: ...ez utiliser le séparateur à 2 bacs pour cuire à la vapeur des légumes et d autres plats cuits à la vapeur Pour utiliser le cuiseur à riz pour une cuisson vapeur versez 1 ou 2 tasses d eau dans le plat principal Lorsque l eau commence à bouillir placez le séparateur à 2 bacs dans la casserole Lorsque le plat est prêt éteignez à la main le cuiseur à riz RÉCHAUFFAGE Pour le réchauffage placez les ali...

Страница 20: ...iseur à riz en le débranchant Retirez les aliments puis le panier à vapeur et enfin versez l eau Eau FONCTION GARDE AU CHAUD NETTOYAGE À la fin de la cuisson La fonction Keep Warm Garde au chaud s active automatiquement jusqu à ce que le cordon soit débranché Débranchez toujours l appareil avant de retirer la casserole N activez pas la fonction Cooking cuisson à nouveau lorsque la fonction Keep Wa...

Страница 21: ...air l l l l Rayures sur le côté intérieur de la casserole l l l Riz préparé avec de l huile l l l l l Le riz n a pas été refroidi après la cuisson l l l Le riz a été réchauffé pendant plus de 5 heures l l l Objets inhabituels coincés sur le côté intérieur de la casserole l Objets inhabituels coincés entre le côté extérieur de la casserole et l élément chauffant l l l l l l Réchauffage du reste de ...

Страница 22: ... 請勿操作電子鍋 7 使用本電子鍋製造商不推薦的配件可能引起損傷 8 請勿在室外使用 9 請勿讓電源線懸在桌緣 櫃檯或粗糙的發熱表面 10 請勿放在熱氣或電磁爐上或附近 或烤箱中 11 移動含熱油或其他熱液體的電子鍋時要極其小心 12 要切斷電源 請將控制按鈕調為 關閉 狀態 然後從壁掛式電源插座拔下插頭 13 請勿將本電子鍋用於指定用途之外 14 請勿浸水 或暴露在能濺到水的地方 請先拔下插頭 再用濕布擦拭 請擦乾 本電鍋有一個分級插頭 一寬一窄 這種插頭專為分級插座設計 只能以一種方式插入分級插座 從而降低觸電 風險 如果插頭和插座不匹配 請調轉插頭 如果仍然不匹配 請聯絡一名合格的電工來操作 請勿嘗試以任何方 式改動插頭 1 電源線或延長線的標記額定功率至少應為電子鍋的額定功率 2 不建議使用更長的電線元件或加長電線 重要安全措施 15 請妥善保管這些安全指示 注意事項 ...

Страница 23: ...物損壞風險 當出現異常或故障時 請立即停止使用 否則 可能會導致冒煙 火災或觸電 異常運行或故障示例 電源插頭和 或電源線異常發熱 電源線損壞 或裝置電源接通時出現故障 鍋體變形或異常燙手 裝置搖晃 出現裂紋或零件鬆動 請拔出電飯鍋插頭並聯絡經銷店或授權服務中心 若電源線或電源插頭損壞或與電源插座的連接鬆脫 請勿使用本電飯鍋 本電飯鍋並非設計供身體 感官或精神有殘障的人士 包括兒 童 或缺乏經驗及知識的人士使用 除非負責他們安全的人 員已就本電飯鍋的使用予以監督或指導 應看管好兒童 切勿 讓其玩耍本電飯鍋 否則可能導致觸電 短路或火災危險 警告 否則可能導致灼傷或損傷危險 請勿讓臉部靠近面蓋或蒸汽孔 或者用手去觸碰 請將電飯鍋置於兒童接觸不到的地方 否則可能導致灼傷或損傷危險 中文 ...

Страница 24: ... 或嘗試將電源線打結 使用損壞的電源線 可能導致短路或觸電 否則可能導致觸電危險 若電飯鍋底座進水 請勿使用 否則可能導致短路或觸電危險 一旦產品出現問題 請聯絡經銷店或授權服務中心 請勿改動 拆解或修理電飯鍋 穩固插入電源插頭 請勿使用破損的電源插頭或松脫的電源插座 否則可能導致觸電危險 以及因電源插頭周圍發熱而導致火災危險 電源插頭處積聚過多灰塵可能因濕氣而導致絕緣效果不佳 從 而導致火災危險 拔出電源插頭並用乾布擦拭 否則可能導致火災 觸電或損傷危險 請勿將金屬物體 例如插腳 針或其他異物 插入蒸汽孔或電飯鍋的任何部分 否則可能導致觸電 操作異常 導電或損傷危險 否則可能導致火災 觸電或損傷危險 定期擦拭電源插頭處積聚的任何灰塵 如果電源線損壞 則必須由製造商或工廠授權的服務中心更換 以避免危險 請聯絡經銷店或授權服務中心 中文 ...

Страница 25: ...本家電放 在滑動式桌面上時 確保以電源插頭不會接觸到蒸汽的方式放置家電 拔出電源時 請確保握持電源插頭 請在電飯鍋冷卻後再對其清洗 當鍋中有熱液體時 操作本家電時要特別小心 不使用電飯鍋時 從電源插座拔出電源插頭 否則可能導致觸電 短路或火災危險 接觸燙手元件可能導致灼傷危險 否則可能導致灼傷或損傷危險 否則可能導致觸電危險 以及在因短路導致火災危險 請勿將電源插頭或電線與蒸汽接觸 注意 電飯鍋使用中或煮飯後 請勿接觸發熱元件 請勿使用未特別指定用於本裝置的其他鍋 內鍋未放置於電飯鍋內或不使用電飯鍋時 切勿將電源插頭連接至電源插座 尤其是面蓋 加熱器及內鍋 否則可能導致灼傷危險 否則可能由於過熱而導致燙傷或受傷 且裝置將發生故障 若不慎開啟 鍋體內部會變得過熱 可能導致灼傷危險 中文 ...

Страница 26: ...鍋擱置於加熱 器上方的壁架上 不得將內鍋擱置於鍋體的 邊緣上 異物 加熱器 烹飪米飯之外的食物時 確保移除面蓋以防止食物溢出 請勿在明火上直接使用內鍋 注意 電飯煲設計有一根熱熔絲 可在發生任何異常 如上所述 時關閉電源 請勿用力持續按住開關 或者使用任何物體按壓開關來防止其彈起 請勿撞擊或刮擦 請勿用清潔劑 硬毛刷或尼龍刷洗滌 請勿用其碰撞硬物 請勿洗滌內鍋中的碟狀物 請勿洗滌內鍋中的金屬器具 例如飯勺與叉子 烹飪壽司飯時 內鍋中請勿加醋 請勿使用攪拌器洗米 請勿使用金屬長柄杓 若使用了調味料 烹調後請立即洗滌內鍋 醋或鹽的任何殘餘物可能導致內鍋腐蝕 保持清潔 防止昆蟲及蟑螂進入電飯鍋的電氣部分 如果鍋有凹痕或損壞 請勿使用電飯煲 因為可能會永久損壞發熱盤 聯絡經銷店或授 權服務中心 對於內鍋的內表面及外表面 ...

Страница 27: ...味調整水量 水位指示 最大水位 烹調量請勿超出 此上限 2 2 1 8 10 8 6 4 1 4 1 0 12 將內鍋置於電飯鍋中 若要正確置於加熱器上 輕輕調整 內鍋左右兩側 蓋好面蓋 將米浸泡約 30 分鐘 使用方法 按下開關 煮飯 指示燈 橙色 顯示已開始煮飯 飯熟後 開關將彈起 保溫 指示燈變為橙色 表示 保溫 功能開啟 開關彈起後 保持面蓋關閉至少 15 分鐘 以蒸煮米飯 使用後拔出插頭抓握電源插頭而非電源線 然後使用飯勺攪混米飯 使水蒸汽散逸 達到最大煮量時尤其如此 插上插頭 電源指示燈亮起 開始煮飯之前 請勿插上插頭 否則 電飯鍋會轉至 保溫 功能 米飯可能會燜壞 若未將內鍋置於電飯鍋中 則無法按下開關 內鍋 中文 ...

Страница 28: ... 2 道食物 上圖顯示如何放置 雙碟隔架 烹調 可在雙碟隔架中烹調蔬菜 速食 芽菜 魚 油雞等 同時在內鍋中煮 2 至 5 杯米 蒸煮 您可以使用雙碟隔架蒸煮蔬菜及其他蒸煮菜肴 若要用作蒸籠 則在電飯鍋的內鍋中 倒入 1 或 2 杯水 內鍋中的水開始沸騰時 將雙碟隔架放置於內鍋上 菜肴烹調完畢 後 手動關閉電飯鍋 加熱 若要用作加熱器 將食物置於內鍋熱水上方 5 至 10 分鐘 內鍋中在烹調其他菜肴 時 亦可加熱食物 雙碟隔架的使用方法 內鍋 雙碟隔架 ...

Страница 29: ... 指示燈顯示開始蒸煮 手動設定烹飪時間 水分蒸發後 電飯鍋將自動切換至 保溫 請記住 食物在 保溫 狀態下會繼續蒸煮 內鍋中必須有水 拔出插頭 關閉電飯鍋 取出食物 再取出蒸架 最後將水倒出 水 保溫功能 清潔方法 烹調完成後 保溫 功能自動開啟 直至拔出電源線 務必先拔出插頭 再從電飯鍋中取出內鍋 在開啟 保溫 功能期間 請勿再次切換至 煮飯 請勿將米飯置於保溫狀態下超過 5 小時 請勿使用 保溫 功能重新加熱冷的米飯 清潔前請拔出插頭 請勿將電飯鍋浸入到水中或其他任何液體中 用擰乾的布擦拭 請勿使用擦洗劑或鋼棉 用非金屬刷或海綿清潔 請用乾布輕輕清潔發熱盤 中文 ...

Страница 30: ... l l 內鍋的內側有刮痕 l l l 煮飯時加油 l l l l l 煮好後未混合米飯 l l l 米飯在保溫狀態下超過 5 小時 l l l 異物黏在內鍋的內側 l 異物黏在電飯鍋與內鍋外側之間 l l l l l l 加熱吃剩的米飯 l 沒有蓋緊面蓋 l l 可以清洗 但不要刷 l l 拔出插頭或關閉電源 l l 規格 型號 SR Y18FG SR Y18FGJ SR Y22FGJ 相關電壓 120 v 60 H z 功耗 近似值 600 W 730 W 煮飯容量 2 10 杯 0 36 1 8 L 3 12 杯 0 54 2 2 L 重量 近似值 2 1 kg 2 4 kg 2 5 kg 尺寸 長 寬 高 259 308 241 mm 259 308 251 mm 259 308 263 mm 電源線長度 近似值 1 0 m 電源線類型 A 2P ...

Страница 31: ...또는 카운터 가장자리에 코드를 걸치지 말고 뜨거운 표면을 만지지 마십시오 10 뜨거운 증기 전기 버너 또는 가열된 오븐 위에 올려 놓거나 근처에 두지 마십시오 11 가열된 기름 또는 기타 뜨거운 액체가 든 상태에서 제품을 옮길 때는 특히 주의가 필요합니다 12 항상 제품부터 꽂은 다음 코드를 콘센트에 연결하십시오 분리하려면 컨트롤을 끔 으로 돌리고 콘센트에서 플러그를 빼십시오 13 원래 용도 외에는 제품을 사용하지 마십시오 14 물에 담그거나 물이 튀게 하지 마십시오 플러그를 먼저 뽑고 축축한 행주로 닦으십시오 물기가 남지 않게 닦으십시오 A 코드 길이가 길어서 엉클어지거나 발에 걸리는 위험을 줄이기 위해 길이가 짧은 전기 코드가 제공됩니다 B 길이가 긴 코드 또는 연장 코드는 권장되지 않습니다 본 제품은 ...

Страница 32: ...적인 작동 또는 고장난 경우 전원 플러그 및 전원 코드가 지나치게 뜨거워진다 전원 코드가 손상되었거나 만졌을 때 전원이 나간다 본체가 변형되었거나 지나치게 뜨겁다 제품에 균열이 있거나 헐거워지거나 흔들리는 곳이 있다 제품의 전원 플러그를 빼고 매장 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 전원 코드 또는 전원 플러그가 손상되었거나 전원 플러그가 콘센트에 느슨하게 연결된 경우 본 제품을 사용하지 마십시오 본 제품은 신체적 지각적 또는 정신적 능력이 저하되었거나 경험 및 지식이 부족한 사용자 어린이 포함 가 사용자의 안전을 책임질 사람이 감독하거나 본 제품의 사용과 관련된 지침을 알려주지 않을 경우 사용하기에 적합하지 않습니다 어린이가 본 제품을 가지고 놀지 않도록 관리 감독해야 합니다 감전 단락 또는 화재의 원인...

Страница 33: ...품 바닥에 물이 들어간 경우 제품을 사용하지 마십시오 감전의 원인이 될 수 있음 제품에 문제가 있는 경우 매장 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 본 제품을 개조 분해 또는 수리하지 마십시오 전원 플러그를 단단히 꽂으십시오 손상된 전원 플러그 또는 헐거워진 전원 콘센트는 사용하지 마십시오 잘못 꽂으면 전원 플러그 주위에 열이 발생하여 감전 또는 화재의 원인이 될 수 있습니다 전원 플러그에 먼지가 많이 끼면 습기 때문에 절연이 잘 안 될 수 있으며 화재의 원인이 될 수 있습니다 전원 플러그를 뽑아서 마른 행주로 닦아 주십시오 그렇지 않으면 화재 감전 또는 부상의 원인이 될 수 있습니다 핀 바늘 같은 금속 물건이나 그 외 이물질을 증기 배출구 또는 제품에 끼워 넣지 마십시오 감전 또는 작동 이상의 원인이 되며...

Страница 34: ...제품 청소는 열이 식은 다음에 하십시오 내솥에 뜨거운 액체가 들어 있을 때는 제품 취급에 특히 조심하십시오 제품을 사용하지 않을 때에는 전원 콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오 그렇지 않으면 감전 단락 또는 화재의 원인이 될 수 있습니다 뜨거울 때 만지면 화상을 입을 수 있습니다 그렇지 않으면 화상 또는 부상을 입을 수 있습니다 잘못하면 단락으로 인한 감전 및 화재가 발생할 수 있습니다 전원 플러그 또는 코드에 증기가 닿지 않게 하십시오 주의 제품을 사용 중이거나 조리 후에 발열체를 만지지 마십시오 지정한 내솥 이외의 다른 것을 사용하지 마십시오 제품에 내솥이 들어 있지 않거나 제품을 사용 중이 아닌 경우 전원 콘센트에 전원 플러그를 꽂은 채로 두지 마십시오 특히 뚜껑 Heater 및 내솥에 주의하십시오 화상...

Страница 35: ...재료 조리 시 넘침을 방지하려면 뚜껑을 열어 놓으십시오 내솥을 직화하지 마십시오 참고 위와 같은 이상이 발생했을 경우 전기 공급을 차단하는 온도 퓨즈가 밥솥에 설계되어 있습니다 스위치를 계속해서 강제로 누르거나 도구를 사용하여 스위치가 튀어 오르지 못하게 하지 마십시오 두드리거나 문지르지 마십시오 클리너 연마솔 또는 나일론 솔로 세척하지 마십시오 딱딱한 물건에 부딪히지 마십시오 내솥을 설거지통 삼아 그릇을 닦지 마십시오 숟가락 및 포크 같은 금속 조리기구를 내솥에 사용하지 마십시오 초밥을 만들 때 내솥에서 식초를 넣고 섞지 마십시오 거품기를 사용하여 쌀을 씻지 마십시오 금속 국자를 사용하지 마십시오 양념을 사용한 경우 조리 즉시 내솥을 세척하십시오 식초 또는 염분이 남아 있으면 내솥이 부식될 수 있습니다 곤...

Страница 36: ... 1 0 12 밥솥에 내솥을 넣습니다 Heater에 똑바로 놓이도록 내솥을 가볍게 좌우로 돌리십시오 뚜껑을 덮고 30분 가량 쌀을 불립니다 사용 방법 스위치를 누릅니다 조리가 시작되면 Cooking 취사 표시등 주황색 이 켜집니다 취사가 완료되면 스위치가 튀어나옵니다 Keep Warm 보온 기능이 작동 중이므로 Keep Warm 보온 표시등이 주황색으로 바뀝니다 스위치가 튀어 오른 후 최소 15분간 뚜껑을 열지 말고 뜸이 들입니다 사용 후 플러그를 뺍니다 전원 코드가 아닌 전원 플러그를 잡고 빼십시오 그런 다음 김이 솔솔 나도록 주걱으로 밥을 잘 섞습니다 특히 최대 용량 가까이 조리한 경우 전원 코드를 꽂습니다 전원 표시등이 켜집니다 조리 준비가 끝나기 전에 미리 플러그를 꽂아 놓지 마십시오 그렇지 않으면 ...

Страница 37: ...하면서 야채 신속한 콩 삶기 발아 생선 마리네이트 치킨 등을 2단 조리기에서 조리할 수 있습니다 찌기 2단 조리기를 사용하여 채소를 찌거나 기타 찜 요리를 할 수 있습니다 찜기로 사용하려면 밥솥의 내솥에 물 1 2 컵을 넣으십시오 내솥의 물이 끓기 시작하면 2단 조리기를 내솥에 얹으십시오 요리가 하나일 때는 밥솥 스위치를 수동으로 끄십시오 온난화 데우기 기능으로 사용하려면 5분 10분간 내솥의 끓는 물 위에 음식을 올려 두십시오 다른 음식을 내솥에서 조리하면서 데우기가 가능합니다 2단 조리기 사용 방법 내솥 2단 조리기 한국어 ...

Страница 38: ...음식은 계속 조리됩니다 내솥에 물이 있어야 합니다 플러그를 빼서 밥솥을 끕니다 음식과 찜기를 꺼낸 다음 물을 버립니다 물 보온 기능 청소 방법 조리가 완료된 후 코드를 빼기 전까지는 Keep Warm 보온 기능이 계속 작동됩니다 밥솥에서 내솥을 꺼내기 전에 항상 플러그를 빼십시오 Keep Warm 보온 기능 중에 다시 Cooking 취사 을 누르지 마십시오 밥을 5시간 이상 보온하지 마십시오 식은 밥을 재가열할 때 Keep Warm 보온 기능을 사용하지 마십시오 청소 전에 플러그를 빼십시오 밥솥을 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오 꽉 짠 행주로 닦으십시오 연마제 성분의 클리너 또는 철 수세미를 사용하지 마십시오 비 금속 브러시나 스펀지로 청소하십시오 고급 사포 No 600 정도 또는 마른 헝겊으로 Heat...

Страница 39: ...소음이 난다 예상 원인 밥이 딱딱하다 밥이 설익었다 밥이 질다 물이 넘친다 밥이 탔다 밥에서 이상한 냄새가 난다 밥 색깔이 변한다 밥이 너무 말랐다 쌀과 물의 비율이 잘못되었다 l l l l l 플러그를 빼고 전원을 확인하십시오 전원에 문제가 없으면 밥솥을 가까운 서비스 센터로 가져가십시오 내솥 외부와 Heater 사이에 물이 있으면 소리가 납니다 그럴 경우 Heater가 손상될 수 있습니다 쌀을 씻었는데 깨끗하지 않다 l l l l 내솥 안쪽이 긁혔다 l l l 기름을 넣고 밥을 했다 l l l l l 취사 완료 후 밥을 섞지 않았다 l l l 밥을 5시간 이상 보온했다 l l l 이물질이 내솥 안쪽에 끼었다 l 이물질이 Heater와 내솥 사이에 끼었다 l l l l l l 남은 밥을 보온했다 l 뚜껑을...

Страница 40: ...g để dây mắc vào cạnh bàn hoặc kệ bếp hoặc tiếp xúc với bề mặt nóng 10 Không đặt thiết bị trên hoặc gần bếp ga nóng hoặc bếp điện hoặc trong lò nướng 11 Phải đặc biệt lưu ý khi di chuyển thiết bị chứa dầu nóng hoặc dung dịch nóng khác 12 Luôn cắm phích cắm vào thiết bị trước sau đó mới cắm dây vào ổ cắm trên tường Để rút phích cắm chuyển mọi điều khiển về tắt sau đó rút phích cắm khỏi ổ cắm trên t...

Страница 41: ...n bị nóng bất thường Dây nguồn bị hỏng hoặc mất điện khi chạm vào Thân nồi bị biến dạng hoặc nóng bất thường Thiết bị có hiện tượng rạn nứt lỏng lẻo hoặc lắc lư Vui lòng rút phích cắm của thiết bị và liên hệ với cửa hàng hoặc Trung tâm dịch vụ được ủy quyền Không sử dụng thiết bị nếu Dây nguồn hoặc Phích cắm điện bị hỏng hoặc kết nối lỏng lẻo với ổ cắm điện Thiết bị này không dành cho những người ...

Страница 42: ...cửa hàng hoặc Trung tâm dịch vụ được ủy quyền Không sửa đổi tháo dỡ hoặc sửa chữa thiết bị Cắm chặt Phích cắm điện Không sử dụng Phích cắm điện bị hỏng hoặc ổ cắm điện lỏng lẻo Nếu không có thể gây ra điện giật và hỏa hoạn do nhiệt sinh ra xung quanh Phích cắm điện Bụi bẩn quá nhiều trên Phích cắm điện có thể gây ra hiện tượng cách điện kém do độ ẩm điều này có thể dẫn đến hỏa hoạn Hãy rút Phích c...

Страница 43: ...u trong Ruột nồi có chất lỏng nóng Rút Phích cắm điện khỏi ổ cắm điện khi không sử dụng thiết bị Nếu không phích cắm có thể gây ra điện giật đoản mạch hoặc hỏa hoạn Chạm vào các bộ phận nóng có thể gây ra bỏng Nếu không phích cắm có thể gây ra điện giật và hỏa hoạn do đoản mạch Nếu không phích cắm có thể gây ra điện giật và hỏa hoạn do đoản mạch Không để Phích cắm điện hoặc dây điện tiếp xúc với h...

Страница 44: ...i trực tiếp trên ngọn lửa trần LƯU Ý Nồi cơm điện này đã được thiết kế cùng với cầu chì nhiệt cầu chì này có thể ngắt nguồn điện khi xảy ra bất kỳ điều gì bất thường như trên Không ấn Công tắc xuống liên tục bằng lực hay sử dụng bất kỳ vật gì để giữ cho công tắc khỏi bật lên Không gõ hoặc chà xát Không rửa bằng chất tẩy rửa bàn chải cọ rửa hoặc bàn chải ni lông Không đập vào vật cứng Không rửa bát...

Страница 45: ...ng phải và trái Đậy Nắp nồi và ngâm gạo khoảng 30 phút CÁCH SỬ DỤNG Ấn Công tắc Đèn báo Cooking Đang nấu Màu cam cho bạn biết quá trình nấu đã bắt đầu When rice is done the Switch will pop up The Keep Warm indicator changes to orange to signal Keep Warm function is working Sau khi Công tắc bật lên tiếp tục đóng Nắp nồi trong ít nhất 15 phút để gạo chín bằng hơi Rút phích cắm sau khi sử dụng Nắm Ph...

Страница 46: ...ùng Ruột nồi tách rời nấu 2 món để hấp rau củ và các món hấp khác Để sử dụng làm nồi hấp đổ 1 đến 2 cốc nước vào Ruột nồi của Nồi cơm điện Khi nước trong ruột nồi bắt đầu sôi hãy đặt Ruột nồi tách rời nấu 2 món lên trên Ruột nồi Tắt công tắc Nồi cơm điện theo cách thủ công khi nấu xong món hấp GIỮ ẤM Để sử dụng làm nồi giữ ấm hãy đặt thức ăn cần hâm nóng lên trên nước đang sôi trong Ruột nồi trong...

Страница 47: ...ấy Rổ hấp ra rồi cuối cùng đổ nước đi Nước CHỨC NĂNG GIỮ ẤM CÁCH VỆ SINH Sau khi nấu xong chức năng Keep Warm Giữ ấm tự động vận hành tới khi bạn rút phích cắm Dây nguồn Luôn rút phích cắm trước khi lấy Ruột nồi ra khỏi Nồi cơm điện Không chuyển lại sang chức năng Cooking Nấu trong khi chức năng Keep Warm Giữ ấm đang hoạt động Không giữ ấm cơm quá 5 giờ Không sử dụng chức năng Keep Warm Giữ ấm để ...

Страница 48: ...ị cháy Cơm có mùi lạ Cơm thay đổi màu Cơm quá khô Tỷ lệ gạo và nước không phù hợp l l l l l Rút phích cắm và kiểm tra nguồn điện Nếu nguồn điện không có sự cố hãy mang Nồi cơm điện đến trung tâm dịch vụ gần nhất Âm thanh lạ phát ra nếu có nước giữa mặt ngoài Ruột nồi và Bộ gia nhiệt Điều này có thể dẫn đến hỏng Bộ gia nhiệt Gạo đã vo nhưng không sạch l l l l Vết xước bên trong Ruột nồi l l l Nấu c...

Страница 49: ...entes 10 No lo coloque sobre un quemador eléctrico o a gas caliente o en un horno caliente ni cerca de ninguno de los anteriores 11 Debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes 12 Para desconectarlo ponga el control en off apagado luego quite el enchufe del tomacorrientes de la pared 13 No use el aparato para otro uso que no sea el previsto 1...

Страница 50: ...al aparato cuando se toca El cuerpo se deforma o se recalienta demasiado El aparato se tambalea tiene grietas o partes sueltas Desenchufe el electrodoméstico y realice el reclamo en una tienda o un Centro de Servicios Autorizado No use el electrodoméstico si el cable de energía o el enchufe está dañado o mal conectado al tomacorriente Este electrodoméstico no está destinado para que lo usen person...

Страница 51: ...e el reclamo en una tienda o un Centro de ServiciosAutorizado No modifique desarme ni repare el electrodoméstico Inserte el enchufe en la toma con firmeza No utilice un enchufe dañado o una toma de corriente en donde el enchufe no quede firmemente insertado De lo contrario esto puede causar una descarga eléctrica y un incendio debido al calor generado alrededor del enchufe El exceso de polvo en el...

Страница 52: ...do cuando maneje el aparato cuando haya líquidos calientes en la sartén Desenchufe el enchufe del tomacorriente cuando no use el electrodoméstico De lo contrario esto puede causar una descarga eléctrica un cortocircuito o un incendio Tocar elementos calientes puede causar una quemadura De lo contrario esto puede causar quemaduras o lesiones De lo contrario esto puede provocar una descarga eléctric...

Страница 53: ...a interna directamente sobre la llama abierta Nota El hervidor de arroz ha sido diseñado con un fusible térmico que puede desconectar el suministro eléctrico cuando ocurra alguna anormalidad No presione el interruptor continuamente con fuerza ni use cualquier objeto para evitar que salte No las golpee ni las frote No las limpie con ningún limpiador cepillo de lavado ni cepillo de nailon No las gol...

Страница 54: ...e el arroz absorba durante 30 minutos aproximadamente Pan Olla interna MODO DE USO Presione el interruptor El indicador Cocinar naranja le Indica que la cocción ha comenzado Una vez que el arroz esté cocido el interruptor saltará El indicador Mantener Caliente se pone naranja para Indicar que está funcionando la función Mantener Caliente Luego de que el interruptor salte deje la tapa cubierta dura...

Страница 55: ...eparador de 2 platos para cocinar al vapor vegetales y otros platos Para usarlo como olla a vapor vierta 1 ó 2 tazas de agua en la olla interna de la olla arrocera Cuando comience a hervir el agua en la olla interna coloque el separador de 2 platos en la olla interna Apague la olla arrocera manualmente cuando el plato esté listo CALENTAR Para usarla como calentador coloque los alimentos que recale...

Страница 56: ... Retire los alimentos y a continuación la cesta de cocción y finalmente vacíe el agua Agua FUNCIÓN MANTENER CALIENTE LIMPIEZA Una vez finalizada la cocción se activa automáticamente la función Mantener Caliente hasta que se desenchufe el cable Desenchufe siempre antes de sacar la olla interna de la olla arrocera No cambie a Cocinar nuevamente mientras utiliza la función Mantener Caliente No deje e...

Страница 57: ...zcla una vez cocido l l l Arroz caliente durante más de 5 horas l l l Objetos inusuales pegados a la parte interna de la olla interna l Objetos inusuales pegados entre la parte extema de la olla interna y el calentador l l l l l l Se calentó el resto de arroz cocido l La tapa no cierra con firmeza l l Se lavó la parte interna de la olla interna pero sin limpiar l l El electrodoméstico está desench...

Страница 58: ...58 Memo Note 便笺 Viết tắt Nota ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...LACE OF PURCHASE CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship and DOES NOT COVER glass plastic parts temperature probes if included and normal wear and tear or cosmetic damage The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in s...

Отзывы: