background image

Speaker System

Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning

Návod k obsluze

Instrukcja obsługi

Инструкция по эксплуатации

RQT7693-E

EB

ENGLISH

See the pages 2–4, 6–16, 46 and 48.

ESPAÑOL

Véase las páginas 2–4, 6–16 y 46.

FRANÇAIS

Voir les pages 2–3, 5–15,17 et 46.

NEDERLANDS Zie bladzijden 2–3, 5–15, 17 en 46.

DEUTSCH

Siehe Seite 18–20, 22–32 und 47.

ITALIANO

Vedere alle pagg. 18–20, 22–32 e 47.

SVENSKA

Se sidan 18–19, 21–31, 33 och 47.

DANSK

Se side 18–19, 21–31,33 og 47.

ČESKY

Viz str. 34

45 a zadní strana obalu.

POLSKI

Patrz strony 34

45 i okładka tylna.

РУССКИЙ ЯЗЫК Cм.  стр.  34,  36

45  и  обратную

сторону обложки.

Note:

“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.

Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.

Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen
of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.

Prima di collegare, far funzionare o regolare l’appa-
recchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.

Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.

Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.

Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavování  tohoto  výrobku,  prostudujte  si  prosím
celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod
k obsluze.

Przed  uruchomieniem  sprzętu  prosimy  o  dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.  Prosimy
o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

Niniejsza  instrukcja  zostaìa  opracowana  na  pod-
stawie  oryginalnej  publikacji  firmy  MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

Перед подключением, работой или регулировкой

данного  аппарата  прочтите,  пожалуйста,  эту

инструкцию полностью.

Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.

Model No. 

  SB-TP70

GN E EE

ENGLISH

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

IT

ALIANO

SVENSKA

DANSK

ČESKY

POLSKI

РУССКИЙ

ЯЗЫК

01_RQT7693_01-09

04.03.15, 05:59 PM

1

Содержание SBTP70 - SPEAKER SYSTEM

Страница 1: ... volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch Diese Anleitung bitte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l appa recchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo m...

Страница 2: ...ico 5 m 1 Câble de connexion monaural 5 m 1 Monokabel 5 m 1 Dear customer Thank you for purchasing this product For optimum performance and safety please read these instructions carefully Contents Caution for AC mains lead 3 Safety precautions 4 Speaker setup 6 Location 10 Connections 12 Subwoofer operation SB WA70 14 Notes 16 Maintenance 16 Specifications 46 Cher client Nous vous remercions pour ...

Страница 3: ...F PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN VOCHT EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN ZOALS BLOEMENVAZEN OP HET APPARAAT WORDEN GEZET DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT WAARSCHUWING OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST EEN INGEBOU...

Страница 4: ... correctamente y no dañado Una mala conexión y daño en el cordón pueden causar un incendio o un choque eléctrico No jale doble el cordón ni coloque objetos pesados sobre él Coja el enchufe firmemente cuando desenchufe el cordón El jalar el cordón puede causar choque eléctrico No maneje el enchufe con manos mojadas Esto puede causar choque eléctrico Objetos extraños No permita que objetos de metal ...

Страница 5: ...ken waar wellicht gelijkstroom is Behandeling van het netsnoer Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan resulteren in brand of in een elektrische schok Trek niet aan het snoer buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit het stopcontact...

Страница 6: ...do cuando maneje los altavoces para no aplicar una presión excesiva a las redes delanteras Coloque los altavoces en una superficie plana y encima de un paño blando cuando tenga que hacer algo con ellos Apriete firmemente los tornillos Altavoz central SB PC70 Póngalo por encima o por debajo del centro del televisor en un estante o bastidor o instalado en la pared Colocarlo directamente encima del t...

Страница 7: ...e bass reflex à l arrière il doit être placé à au moins 5 cm du mur Ne pas fixer cette enceinte au mur ni au plafond De luidsprekers installeren Hanteer de luidsprekers voorzichtig en oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles Plaats de luidsprekers op een zachte doek op een effen oppervlak wanneer u eraan werkt Trek de schroeven goed aan Middenluidspreker SB PC70 Plaats deze luidspreker op ...

Страница 8: ...locación en una pared Ponga las almohadillas de goma incluidas en cuatro lugares de la parte posterior del altavoz donde éste entra en contacto con la pared y en los dos agujeros de colocación del estabilizador ensamblado Tornillo no suministrado Atornille el tornillo de madera en una parte gruesa y dura de la pared La superficie deberá poder servir de apoyo a más de 18 kg Speaker setup Front and ...

Страница 9: ... plus de 18 kg De luidsprekers installeren Voor en surroundluidsprekers SB FS70 De 4 luidsprekers zijn identiek Plaats de voorluidsprekers aan beide zijden van het tv toestel Plaats de surroundluidsprekers vlak naast of ietwat achter de luisterplaats Gebruik geen andere dan de hieronder beschreven methode om deze luidspreker aan een muur of zoldering te bevestigen Bevestigen van de gemonteerde sta...

Страница 10: ...tral SB PC70 Altavoz delantero derecho SB FS70 Altavoz de sonido ambiental derecho SB FS70 Altavoz de sonido ambiental izquierdo SB FS70 Altavoz de subgraves activo SB WA70 Los altavoces delanteros central y de sonido ambiental deberán colocarse aproximadamente a la misma altura de la posición de escucha Los ángulos del diagrama son aproximados La forma en que instala sus altavoces puede afectar a...

Страница 11: ...uit de protection s est réinitialisé Veiller à ne pas régler le volume d ampli tuner ou de l amplificateur trop haut Opstelling Voorluidspreker Links SB FS70 Middenluidspreker SB PC70 Voorluidspreker Rechts SB FS70 Surroundluidspreker Rechts SB FS70 Surroundluidspreker Links SB FS70 Actieve subwoofer SB WA70 De voorluidsprekers middenluidspreker en surroundluidsprekers moeten op ongeveer gelijke a...

Страница 12: ...xiones Haga las conexiones a un receptor o amplificador con impedancia de 6 Ω para los altavoces delanteros central y de sonido ambiental y emplee un terminal de salida tipo contactos para un altavoz de subgraves activo Antes de hacer la conexión Apague el otro equipo No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de haber conectado todos los demás cables Retuerza la punta Altavoces delan...

Страница 13: ...uit Vous devez regrouper les câbles d enceinte avec une ficelle etc après avoir modifié leur emplacement Aansluitingen Sluit aan op een ontvanger of versterker met een 6 ohm impedantie voor de voor midden en surroundluidsprekers en een pentype uitgangsaansluiting voor een actieve subwoofer Alvorens aan te sluiten Schakel alle andere apparatuur uit Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere kabel...

Страница 14: ...raves SB WA70 1 Ponga POWER en ON El indicador se pone verde 2 Dé salida al sonido del receptor o amplificador y ajuste el volumen a un nivel apropiado Consulte las instrucciones de funcionamiento del otro equipo para conocer detalles No ajuste los graves porque esto puede causar distorsión Si el volumen del amplificador se pone en 0 el ajuste más bajo y si se deja en esa posición durante más de 8...

Страница 15: ...cer les réglages Remarque Si le volume de sortie est trop élevé l amplificateur de l appareil peut être écrêté ce qui rendra la sortie de son anormale Réduisez soit le volume de l ampli tuner de l amplificateur ou de cet appareil si cela se produit Frequency response by VOLUME setting Respuesta de frecuencia del ajuste VOLUME Réponse en fréquence suivant le réglage du VOLUME Frequentiekarakteristi...

Страница 16: ...á conectar a estos altavoces son aquellos que cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la entrada excesiva el receptor o los altavoces se pueden estropear y además se puede producir un incendio Si el equipo es dañado de alguna manera o un prob...

Страница 17: ...pagnent le chiffon Opmerkingen Luidsprekerimpedantie en ingangsvermogen SB FS70 SB PC70 Impedantie 6 Ω Ingangsvermogen 100 W RATED De enige ontvangers of versterkers die u op deze luidsprekers mag aansluiten zijn die waarvan de nominale uitgangswaarden de hier boven vermelde waarden niet te boven gaan Bij gebruik van een ontvanger of versterker met een hoger uitgangsvermogen dan de hierboven verme...

Страница 18: ...em Högtalare SB FS70 Front och surroundhögtalare SB FS70 X 4 SB CW70 Mitthögtalare SB PC70 X 1 Aktiv bashögtalare SB WA70 X 1 Innehåll Säkerhetsåtgärder 21 Uppsättning av högtalarna 23 Placering 27 Anslutningar 29 Bashögtalarens funktion SB WA70 31 Anmärkningar 33 Underhåll 33 Tekniska data 47 Mitgeliefertes Zubehör Accessori in dotazione Medföljande tillbehör Medfølgende tilbehør Bitte das mitgel...

Страница 19: ...efonen DENNAENHET ÄR AVSEDD FÖRANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT VARNING FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN FUKTIGHET VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA SÅ SOM VASER BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN VARNING FÖRATT APPARATEN SKAFÅ GOD VENTILATION INSTALLERAELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKH...

Страница 20: ...nte continua Controllare attentamente la sorgente prima di installare l unità su un imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua Precauzioni per il cavo di alimentazione Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e non danneggiato Un collegamento non corretto e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche Non tirare pie...

Страница 21: ...ts för direkt solljus höga temperaturer hög luftfuktighet och kraftiga vibrationer Dessa förhållanden kan skada höljet och andra komponenter och därmed förkorta enhetens livslängd Spänning Använd inte högspänningskällor Dessa kan överbelasta enheten och orsaka en eldsvåda Använd inte en likspänningskälla Kontrollera noggrannt spänningskällan när enheten ska användas på en båt eller annan plats där...

Страница 22: ...er kann einer beliebigen Position außer in unmittelbarer Nähe des Fernsehgerätes aufgestellt werden Da an der Rückwand eine Bassreflexöffnung vorgesehen ist sollte ein Abstand von mindestens 5 cm zu einer Wand eingehalten werden Diesen Lautsprecher nicht an einer Wand oder an der Decke befestigen Disposizione dei diffusori Maneggiando i diffusori fare attenzione a non esercitare pressioni inutili ...

Страница 23: ...ør ikke fastgøres til en væg eller et loft Uppsättning av högtalarna Var försiktig när du hanterar högtalarna så att du inte trycker för mycket mot näten på högtalarnas framsida Lägg högtalarna ovanpå ett mjukt tygstycke på en plan yta när du arbetar med dem Dra åt skruvarna ordentligt Mitthögtalaren SB PC70 Placera mitthögtalaren ovanför eller under TV apparatens mitt antingen på en hylla eller i...

Страница 24: ...geliefert an vier Stellen an der Rückwand des Lautsprechers wo sie die Wand berührt sowie an den zwei Befestigungslöchern für den zusammengebauten Stabilisator an Schraube nicht mitgeliefert Schrauben Sie die Holzschraube in eine dicke harte Stelle der Wand ein Die Montagefläche muss ein Tragvermögen von mehr als 18 kg besitzen Disposizione dei diffusori Diffusori anteriori e surround SB FS70 I 4 ...

Страница 25: ... væggen Overfladen skal kunne bære over 18 kg Uppsättning av högtalarna Front och surroundhögtalarna SB FS70 Dessa 4 högtalare är likadana Placera fronthögtalarna på var sin sida om TV apparaten Placera surroundhögtalarna vid sidan av eller en aning bakom den plats du sitter på Montera inte högtalaren på väggen eller i taket på något annat sätt än vad som förklaras i denna bruksanvisning Fastsättn...

Страница 26: ...Receiver oder Verstärker 2 Drücken Sie POWER um das Gerät auszuschalten 3 Überprüfen Sie die Programmquelle und die Anschlüsse auf Probleme 4 Drücken Sie POWER um das Gerät einzuschalten Nach Rückstellen der Schutzschaltung Darauf achten keinen zu hohen Lautstärkepegel am Receiver oder Verstärker einzustellen Collocazione Diffusore anteriore sinistro SB FS70 Diffusore centrale SB PC70 Diffusore an...

Страница 27: ...verens eller forstærkerens lydstyrke Placering Främre högtalare vänster SB FS70 Mitthögtalare SB PC70 Främre högtalare höger SB FS70 Surroundhögtalare höger SB FS70 Surroundhögtalare vänster SB FS70 Aktiv bashögtalare SB WA70 De främre högtalarna mittthögtalaren och surroundhögtalarna bör placeras på ungefär samma avstånd från lyssningspositionen Vinklarna som anges i figuren är ungefärliga Hur du...

Страница 28: ...n Fall mit anderen Geräten Hinweise Bei angeschlossenen Lautsprecherkabeln darf die Aufstellungsposition des Lautsprechers nicht verändert werden Anderenfalls kann ein Kurzschluss verursacht werden Bündeln Sie das Lautsprecherkabel mit Bindfaden usw wenn die Lautsprecherkabel neu verlegt werden Collegamenti Collegare a un ricevitore o amplificatore con una impedenza di 6 Ω per i diffusori anterior...

Страница 29: ...rtslutning Sørg for at binde højttalerkablet sammen med snor etc når du foretager en ny ledningsføring SB WA70 Anslutningar Anslut högtalarna till en mottagare eller förstärkare med 6 Ω impedans för front mitt och surroundhögtalarna och till ett stiftuttag för aktiv bashögtalare Före anslutning Stäng av all utrustning Anslut inte nätsladden förrän alla andra kablar och sladdar är anslutna Vrid av ...

Страница 30: ...ellung der Anlage später verändert so dass sich die akustischen Verhältnisse ändern sind die obigen Einstellungen ggf erneut auszuführen Hinweis Wenn die Ausgangslautstärke auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist kann eine Beschneidung des eingebauten Verstärkers dieses Gerätes auftreten so dass ein abnormer Ton erzeugt wird In einem solchen Fall die Lautstärke am Receiver bzw Verstärker zurückdr...

Страница 31: ...lningen av LOW PASS FILTER Frekvensgang ved LOW PASS FILTER lavpasfilter indstilling ungefähre Werte valori approssimativi ungefärliga värden omtrentlige værdier Zusammenhang zwischen Frequenzgang und Einstellung von VOLUME Risposta in frequenza con la regolazione VOLUME Frekvensrespons med avseende på inställningen av VOLUME Frekvensgang ved VOLUME indstilling ungefähre Werte valori approssimativ...

Страница 32: ...en mit einem weichen sauberen trockenen Tuch Auf keinen Fall Alkohol Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen verwenden Vor Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen Note Impedenza dei diffusori e potenza di ingresso SB FS70 SB PC70 Impedenza 6 Ω Potenza di ingresso 100 W RATED Gli unici ricevitori o amplificatori collegab...

Страница 33: ...r andre opløsningsmidler til rengøringen Før du evt benytter en kemisk imprægneret klud bør du omhygge ligt læse den vejledning som følger med kluden Anmärkningar Högtalarimpedans och ineffekt SB FS70 SB PC70 Impedans 6 Ω Ineffekt 100 W RATED Dessa högtalare får endast anslutas till en mottagare eller förstär kare vars märkuteffekt inte överstiger värdena ovan Att använda en mottagare eller förstä...

Страница 34: ...Уважаемый покупатель Благодарим Вас за то что Вы приобрели эту систему Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить безопасность пожалуйста внимательно прочитайте эту инструкцию Система динамиков Динамики SB FS70 Передние окружающего звучания SB FS70 X 4 SB CW70 Центральный SB PC70 X 1 Активный сабвуфер SB WA70 X 1 Содержание Meps texhnkn eÎogachoctn 36 Установка динамиков 37 Ра...

Страница 35: ...zasilania prądu stałego Starannie upewnij się jakie parametry ma napięcie sieci zwłaszcza na statku lub w innym miejscu gdzie bywa stosowana sieć prądu stałego Obchodzenie się z przewodem sieciowym Przewód sieciowy musi być dokładnie podłączony i nie może być uszkodzony Złe kontaktowanie i uszkodzenie przewodu sieciowego może być przyczyną pożaru lub porażenia elektrycznego Nie rozciągaj nie zgina...

Страница 36: ...ль полностью вставлен в гнездо то в зависимости от типа гнезда часть соединителя может выступать как это показано на рисунке Однако это не вызывает никаких проблем с использованием устройства Сoединитель Приблиз 6 мм Гнездо для кабеля Оборудование должно быть размещено около сетевой розетки переменного тока а сетевая вилка должна быть расположена так чтобы она была легкодоступна в случае возникнов...

Страница 37: ...d ściany ponieważ posiada on z tyłu system odbicia basów Nie mocuj tych głośników do ściany ani sufitu Установка динамиков Соблюдайте осторожность при обращении с динамиками не прилагайте излишнее давление к передним сеткам При работе с динамиками положите их на ровную поверхность на мягкую ткань Завинчивайте винты крепко Центральный динамик SB PC70 Поместите сверху или снизу центра телевизора на ...

Страница 38: ...owego gdzie styka się on ze ścianą i na w dwóch otworach montażowych złożonego stabilizatora Wkręt nie dołączony Wkręć wkręt do drewna w grubą i twardą część ściany Powierzchnia musi być w stanie utrzymać ponad 18 kg Sestavení reprosoustav Čelní a prostorové reprosoustavy SB FS70 Tyto čtyři reprosoustavy jsou stejné Umístěte čelní reprosoustavy po obou stranách televizoru Umístěte prostorové repro...

Страница 39: ...м Примечание Не позволяйте шнуру динамиков попадать между стабилизатором в сборе и динамиком Вставьте шнур динамика в канавку в основании Указано выше в пункте 4 Прикрепление стабилизирующего провода Например Нейлоновый зажим Винт для нейлонового зажима Провод не прилагается Веревка не прилагается Винт не прилагается Ввинтите шуруп в толстую и твердую часть стены Поверхность должна выдерживать наг...

Страница 40: ...ększać siły głosu odbiornika lub wzmacniacza ponad dopuszczalny poziom Расположение Передний динамик Левый SB FS70 Центральный динамик SB PC70 Передний динамик Правый SB FS70 Динамик окружающего звучания Правый SB FS70 Динамик окружающего звучания Левый SB FS70 Активный сабвуфер SB WA70 Передние динамики центральный динамик и динамики окружающего звучания должны быть расположены на приблизительно ...

Страница 41: ...osoustav je nezapomeňte svázat provázkem atd Podłączenia Podłącz do odbiornika lub wzmacniacza o impedancji 6 Ω dla głośników przednich środkowego i surround oraz do wyjściowego złącza wielostykowego dla aktywnego głośnika superniskotonowego Przed podłączeniem Wyłącz pozostałe urządzenia Nie podłączaj przewodu zasilania prądem zmiennym aż wszystkie inne przewody i kable będą podłączone Ściągnij sk...

Страница 42: ...na ON Indikátor se rozsvítí zeleně 2 Spus te zvuk z přjímače nebo zesilovače a nastavte vhodnou úroveň hlasitosti Podrobnosti o obsluze dalšího vybavení najdete v příslušných návodech k obsluze Nenastavujte basy protože může dojít ke zkreslení Je li zesílení zesilovače nastaveno na 0 nejnižší nastavení a ponecháte ho v této poloze déle než 8 minut přístroj automaticky přepne do pohotovostního reži...

Страница 43: ... приемника или усилителя и подрегулируйте громкость до приемлемого уровня Относительно подробностей см инструкцию по эксплуатации для другого оборудования Не регулируйте бас так как это может вызвать искажения Если уровень громкости усилителя переключается в положение 0 самая низкая установка и остается в таком положении дольше 8 минут то аппарат автоматически переключается в режим ожидания и инди...

Страница 44: ...Pâed pouƒitím chemicky impregnované látky si prosím peçlivê pâeçtête návod k utêrce pâiloƒenÿ Uwagi Impedancja i moc wejściowa zestawu głośnikowego SB FS70 SB PC70 Impedancja 6 Ω Moc wejściowa 100 W RATED Do tych głośników mogą być podłączone wyłącznie odbiorniki lub wzmacniacze o mocy znamionowej nie przekraczającej powyższych danych Użycie odbiornika lub wzmacniacza o mocy wyższej niż podana pow...

Страница 45: ...KTY NAPLNÊNÉ VODOU JAKO JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY POZOR POZOR POZOR POZOR POZOR V PÂÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPÊTÍ PÂED ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO V PÂÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPÊTÍ PÂED ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO V PÂÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPÊTÍ PÂED ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO V PÂÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPÊTÍ PÂED ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO V PÂÍSTROJI JE VYSOKÉ ...

Страница 46: ...oximatifs Especificaciones técnicas SB FS70 Tipo Sistema de 4 altavoces de 3 vías tipo cerrado Altavoz Altavoz de graves Tipo cono de 8 cm x 2 Altavoz de agudos Tipo de semicúpula de 2 5 cm x 1 Altavoz de superagudos Tipo cúpula de 1 2 cm x 1 Impedancia 6 Ω Potencia de entrada IEC 200 W MAX 100 W RATED Nivel de presión de sonido 81 dB W 1 0 m Frecuencia de cruce 2 7 kHz 20 kHz Gama de frecuencias ...

Страница 47: ...era Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande Angivna mått och vikter är ungefärliga Dati tecnici SB FS70 Tipo Sistema di 4 altoparlanti a 3 vie tipo chiuso Diffusore Woofer Tipo a cono di 8 cm x 2 Tweeter Tipo a semicupola di 2 5 cm x 1 Super Tweeter Tipo a cupola 1 2 cm x 1 Impedenza 6 Ω Potenza di ingresso IEC 200 W MAX 100 W RATED Livello di pressione sonora 81 dB W 1 0 m Frequenza d...

Страница 48: ...го бас типа Динамик Низкочастотный динамик 17 см конического типа х 1 Уровень звукового давления 80 дБ Вт 1 0 м Частотный диапазон с усилителем 32 300 Гц при 16 дБ 38 240 Гц при 10 дБ СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ Выходная мощность 100 Вт 6 Ω THD 0 9 Входная чувствительность входной импеданс 300 мВ 33 кΩ гнездо RCA Переключение фаз NORMAL REVERSE Фильтр низких частот 50 200 Гц Переменный ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Э...

Отзывы: