Panasonic RQ-SX53 Скачать руководство пользователя страница 8

„afjabhse °ykbs (

A

) othocrtcr k ochobhsm

pncyhkam.

øykbs b kpyÒkax (

a

A

) othocrtcr k logoj-

hntejvhsm pncyhkam.

Gpnjafaemse

gpnhaljeÒhoctn

A

øatapeØkn

B

GepeÎaprÒaemse °atapeØkn

NcgojvÎyØte gpn gepeÎaprlke tojvko bxo-

lrqee b komgjekt Îaprlhoe yctpoØctbo.

O°s≠ho  4-≠acobar  golÎaprlka  o°ecge≠n-

baet  gpn°j.  17≠acob  bocgponÎbelehnr

(gpn 

25

o

C

).

øatapeØkn  mofyt  gepeÎaprÒatvcr  gpn°j.

300 paÎ. Kofla bpemr pa°ots aggapata cta-

het  hamhofo  mehvwe,  Îha≠nt  °atapeØkn

hyÒho Îamehntv.

Gpnme≠ahne  kacatejvho  akkymyjr-

tophoØ °atapeØkn

øatapeØka gpelhaÎha≠eha ljr gepeÎaprlkn.

GoÒajyØcta,  cjelyØte  mecthsm  gpabnjam

go gepeÎaprlke °atapeek.

C

Cyxne °atapeØkn

BctabjrØte  cyxoØ  Îjemeht  cha≠aja  otpn-

uatejvhsm gojdcom.

D

Nhlnkatops 

coctorhnr

°atapeek

Bo 

bpemr 

bocgponÎbelehnr 

˙tn 

jamgs 

ykaÎsbadt  ha  peÒnm  pa°ots  c  kaccetoØ, 

yctahobky tem°pa n pa°oty b peÒnmax 

Dolby

B NR

.

Ljr goltbepÒlehnr nhlnkatopob

HaÒmnte khogky [

].

GponÎoØlet  2-kpathoe  mnfahne  jamgo≠ek

nhlnkatopa 

[E–F]

,  gocje  ≠efo  ˙tn  jamgo≠-

kn  Îafoprtcr,  oto°paÒar  octatok  Îaprla

°atapeØkn.

Ecjn °atapeØkn paÎprlnjncv

Nhlnkatop °ylet mnfatv.

GepeÎaprlnte 

gepeÎaprÒaemse 

°ata-

peØkn  njn  Îamehnte  cyxne  °atapeØkn  ha

hobse.

¨to°s 

ybejn≠ntv 

bpemr 

bocgponÎbelehnr

Yctahobnte  b  aggapat  lba  tnga  °atapeek

(gepeÎaprÒaemse n cyxne °atapeØkn).

Meps 

gpeloctopoÒhoctn

Gpn 

yctahobke 

°atapeek 

co°jdlaØte 

gojrphoctv 

(

+

n

-

)

.

He  gepeÎaprÒaØte  o°s≠hse  cyxne  °ata-

peØkn.

Ecjn  aggapat  he  ncgojvÎyetcr  b  te≠ehne

ljntejvhofo gepnol bpemehn, ylajnte bce

°atapeØkn.

Ljr  gepehockn  n  xpahehnr  gepeÎaprÒaemsx

°atapeek  ncgojvÎyØte  gpnjafaemsØ  iytjrp

ljr  gepehockn,  ≠to°s  nΰeÒatv  nx  cogpnko-

chobehnr c metajjn≠ecknmn gpelmetamn.

He chnmaØte hapyÒhyd o°ojo≠ky °atapeek

n  he  ncgojvÎyØte  °atapeØkn  co  chrtoØ

o°ojo≠koØ.

Hegpabnjvhoe  o°paqehne  c  °atapeØkamn

moÒet bsÎbatv yte≠ky ˙jektpojnta, ≠to mo-

Òet gobje≠v Îa co°oØ gobpeÒlehne letajeØ

aggapata n boÎfopahne.

B  cjy≠ae  yte≠kn  ˙jektpojnta  gpokohcyjvt-

npyØtecv c Bawnm lnjepom.

Gpn 

gogalahnn 

˙jektpojnta 

ha 

koÒy 

tqatejvho cmoØte efo boloØ.

He cjelyet gpocjywnbatv b Bawnx fojobh-

sx  tejeiohax  njn  haywhnkax  ha  °ojvwoØ

fpomkoctn.

Bo  nΰeÒahne  gobpeÒlehnr  nÎlejnr  he

golbepfaØte lahhsØ aggapat boÎleØctbnd

loÒlr, bols njn lpyfnx ÒnlkocteØ.

NΰefaØte ncgojvÎobahnr njn paÎmeqehnr

˙tofo  aggapata  boÎje  ncto≠hnkob  tegja.

He  octabjrØte  efo  b  abtomo°nje,  golbep-

Òehhom  boÎleØctbnd  gprmsx  cojhe≠hsx

jy≠eØ b te≠ehne ljntejvhofo gepnola bpe-

mehn c Îakpstsmn lbeprmn n okhamn.

øjnÎkoe  pacgojoÒehne  mo°njvhofo  teje-

ioha  k  aggapaty  moÒet  ctatv  gpn≠nhoØ

boÎhnkhobehnr  wymob.  B  ˙tom  cjy≠ae  yla-

jnte aggapats lpyf ot lpyfa.

Chnmnte haywhnkn gpn gorbjehnn hegpnrth-

sx oqyqehnØ ot cogpnkochobehnr haywhnkob

c  koÒeØ.  GpolojÒntejvhoe  ncgojvÎobahne

haywhnkob  moÒet  gpnbectn  k  gorbjehnd

csgn njn lpyfnx ajjepfn≠ecknx peakunØ.

Iyhkunr 

°joknpobkn 

HOLD

E

Íta iyhkunr gpelotbpaqaet cpa°atsbahne

aggapata.

a

øjoknpyØte

b

Otkjd≠nte (gepel ha≠ajom pa°ots)

Ítn  iyhkunn  ha  ochobhom  aggapate  n  ha

gyjvte  ygpabjehnr  heÎabncnms  lpyf  ot

lpyfa.

BocgponÎbelehne 

kaccets

Aggapat  haljeÒaqnm  o°paÎom  bocgponÎ-

bolnt  Îagncv  ha  jehtax  tnga  ´hopmajvhoe

gojoÒehneª. 

„agncv 

ha 

jehtax 

tnga

´bscokoe  gojoÒehneª  n  metajjokcnlhsx

oh  takÒe  bocgponÎbolnt,  ho  °eΠ gojhofo

otpaÒehnr nx xapaktepnctnk

PYCCKNÆ R„SK

K

NÎmehehne tem°pa

S-XBS

Gobswaetcr hnÎko≠actothsØ lnagaÎoh.

F

S-XBS

bkj

G

S-XBS

bskj

Ecjn 

ha°jdladtcr 

nckaÒehnr 

Îbyka, 

ymehvwnte ypobehv fpomkoctn.

Íta iyhkunr gpelyctahabjnbaetcr gpn go-

kygke aggapata n gocje Îamehs °atapeek.

Yxol

Ecjn gobepxhoctn ÎafprÎhehs

Ljr 

o≠nctkn 

lahhofo 

aggapata 

ncgojvÎyØte mrfkyd cyxyd tkahv.

Hnkofla he ncgojvÎyØte ljr o≠nctkn agga-

pata cgnpt, pactbopntejn njn °ehÎnh.

Gpn  ncgojvÎobahnn  tkahn,  golbepfhytoØ

xnmn≠eckoØ 

o°pa°otke, 

o°patntecv 

nhctpykunn go o°paqehnd c heØ.

¨to°s 

o°ecge≠ntv 

kpnctajvhyd

≠nctoty Îby≠ahnr

Pefyjrpho 

o≠nqaØte 

fojobkn 

ljr

o°ecge≠ehnr  xopowefo  ka≠ectba  Îbyka  gpn

bocgponÎbelehnn. 

NcgojvÎyØte 

≠nctrqyd

kaccety (he bxolnt b komgjekt goctabkn).

F

1. Golcoelnhnte 

ctepeohaywhnkn

n  gyjvt  lnctahunohhofo  ygpab-

jehnr.

2. Bctabvte kaccety.

1.

HatrÒehne jehts °ylet ocja°jeho abto-

matn≠eckn,  kofla  kpswka  Îakpsta,  n

bocgponÎbelehne  °ylet  fotobo  ha≠atvcr

c jnueboØ ctopohs.

1.

a

Jnuebar ctopoha

1.

b

O°pathar ctopoha

3. Otkjd≠nte iyhkund °joknpobkn.

4. HaÒmnte  khogky 

[

2 1

/

]

(ha  ochob-

hom aggapate) njn 

[PUSH]

(ha gyjvte

lnctahunohhofo ygpabjehnr).

5. OtpefyjnpyØte ypobehv fpomkoctn.

1.

Gepel  ncgojvÎobahnem  khogkn  [

VOLUME]

ha gyjvte LY y°elntecv, ≠to ypobehv fpom-

koctn 

[VOL]

ha  ochobhom  aggapate  otpefy-

jnpobah b gojoÒehnn 

5

7

”.

¨to°s octahobntv bocgponÎbelehne:

HaÒmnte 

khogky 

[

2 1

/

]

(ha 

ochobhom

aggapate)  njn 

[PUSH]

(ha  gyjvte  lnctah-

unohhofo ygpabjehnr).

Abtopebepc

Kacceta  °ylet  bocgponÎbolntvcr  lo  3  paÎ,  ecjn

bocgponÎbelehne he octahobntv bpy≠hyd.

G

Ljr nÎmehehnr ctopoh

H

Ljr gepemotkn jehts

A

Gpogyck bgepel

B

Gpogyck haÎal

I

Cehcop gpofpamms jehts (

TPS)

Gpogyckaet  lo  tpex  tpekob  n  ha≠nhaet 

bocgponÎbelehne c ha≠aja tpeka.

Gpn  kaÒlom  bsgojhehnn  ˙toØ  ogepaunn

kojn≠ectbo gpogyckob ybejn≠nbaetcr.

C

¨to°s gepeØtn b peÒnm bocgpo-

nÎbelehnr

J

Cnctema 

wymogolabjehnr

Dolby B NR

Gpn  bocgponÎbelehnn  jehts,  ÎagncahhoØ  c 

ncgojvÎobahnem  cnctems  wymogolabjehnr

Dolby B NR

,  yctahobka  gepekjd≠atejr  b

gojoÒehne  “

Î

NR

”  goÎbojret  cokpatntv

wym ha 

1

3

.

D

Î

NR

bkj

E

Î

NR

bskj

NÎfotobjeho  go  jnuehÎnn  inpms 

Dolby

Laboratories

.

Loj°n, 

“Dolby”

n  cnmboj  c  lboØhsm 

“D”

-

tobaphse Îhakn inpms 

Dolby Laboratories

.

Ljr Poccnn

“YctahobjehhsØ 

gponÎbolntejem 

goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha

PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok

cjyÒ°s  nÎlejnr  pabeh  7  folam  c  lats

gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne

ncgojvÎyetcr  b  ctpofom  cootbetctbnn  c

hactorqeØ 

nhctpykuneØ 

go 

˙kcgjya-

taunn 

gpnmehnmsmn 

texhn≠ecknmn

ctahlaptamn.”

Gpnmep mapknpobkn:

± ±

1 A 

± ± ± ± ± ± ±

Íjemehts kola:

3-nØ cnmboj – fol nÎfotobjehnr 

(1 ± 2001 f., 2 ± 2002 f., 3 ± 2003 f., …);

4-sØ cnmboj – mecru nÎfotobjehnr 

(A ± rhbapv, B ± iebpajv, …, 

L

± leka°pv)

PacgojoÒehne mapknpobkn:

Bhytpehhrr ctopoha kpswkn

kaccethofo otceka

KaccethsØ ctepeogponfpsbatejv

Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl.

1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr

Clejaho bTaØb

ahe

BZ02

Ljr Poccnn

NHIOPMAUNR O

CEPTNINKAUNN

GPOLYKUNN

Ecjn cjsweh ckpngy≠nØ

wyn, cotpnte ÎafprÎhehne

co wtekepa.

PORTUGUÊS

As letras maiúsculas 

A

referem-se  às ilustra-

ções principais. As letras dentro de um círculo
(

a

A

) referem-se às sub-ilustrações.

Acessórios Fornecidos

A

Pilhas

B

Pilhas recarregáveis

Use apenas o carregador incluído ao recarregar.

Normalmente 4 horas de recarga darão
17 horas de reprodução de fita (a 25

o

C).

A pilha recarregável pode ser recarregada
cerca de 300 vezes. Quando o seu tempo de
funcionamento se tornar extremamente curto,
é altura de a substituir.

Nota sobre as pilhas recarregáveis

As pilhas são classificadas como recicláveis.
Siga por favor as normas locais para reci-
clagem.

C

Pilhas secas

Pressione para dentro e para baixo em direcção
ao sinal menos.

D

Indicadores de condição das
pilhas

Durante a reprodução, estas luzes indicam a
regulação da tonalidade e a regulação do Dolby
B NR.

Para confirmar os indicadores

Prima [

].

A luz do indicador [E–F] corre duas vezes e
depois acende para indicar a carga remanes-
cente.

Quando a pilha se tornar fraca

O indicador pisca.

Recarregue a pilha recarregável ou substitua
a pilha seca por uma nova.

Para prolongar o tempo de
reprodução

Instale ambos os tipos de pilhas (pilhas recarre-
gáveis e secas) na unidade.

Precauções

Alinhe correctamente os pólos (

+

-

) ao

introduzir a pilha.

Não recarregue pilhas secas vulgares.

Remova as pilhas se o aparelho não for usado
por muito tempo.

O contacto com o metal poderá provocar um
curto-circuito e originar fogo.

Para sua segurança, transporte as pilhas 
recarregáveis na embalagem de transporte das
pilhas.

Não retire o invólucro das pilhas e não as use
se o invólucro tiver sido removido.

O manuseamento incorrecto das pilhas poderá
provocar o derrame de electrólito que pode
danificar os elementos que este contacte e
poderá provocar fogo.
Se o electrólito derramar das pilhas, consulte o
seu revendedor.
Lave cuidadosamente com água se o electrólito
entrar em contacto com qualquer parte do seu
corpo.

Não escute os auscultadores ou auriculares
com o volume muito alto.

Para evitar danos no produto, não o exponha
à chuva, água ou outros líquidos.

Evite utilizar ou colocar esta unidade perto de
fontes de calor. Não a deixe num automóvel
exposta  à luz solar directa durante um longo
período de tempo com as portas e janelas
fechadas.

Telemóveis provocam ruído se utilizados
muito próximo da unidade. Afaste se tal 
ocorrer.

Interrompa a utilização se experimentar des-
conforto com os auscultadores ou auriculares.
A utilização prolongada poderá provocar 
irritação da pele ou outras reacções alérgicas.

Função MANTER

E

Esta função evita que a unidade funcione por
engano.

a

Para manter

b

Para cancelar (Antes da operação)

A função na unidade principal e no controlo 
remoto são independentes uma da outra.

Reprodução de 
uma cassete

Esta unidade pode reproduzir correctamente
cassetes de posição normal. Pode também 
reproduzir cassetes de posição alta e metal
mas não consegue retirar todo o partido das
suas características.

F

1. Ligue os auscultadores estéreo e o 

controlo remoto.

2. Introduza a cassete.

1.

A folga da fita é recolhida automaticamente
quando a tampa é fechada e a reprodução
estará pronta a começar a partir do lado
para a frente.

1.

a

Lado para a frente

1.

b

Lado inverso

3. Cancele manter.
4. Prima [

2 1

/

] (unidade principal)

ou [PUSH] (controlo remoto).

5. Ajuste o volume.

1.

Antes de usar [VOLUME] no controlo remo-
to, certifique-se que ajusta [VOL] na unidade
principal para a posição “5–7”.

Para parar a reprodução:

Prima [

2 1

/

] (unidade principal) ou [PUSH]

(controlo remoto).

Auto inversão

A menos que [

2 1

/

] seja premido, a unidade

reproduz 3 lados da cassete e depois pára
automaticàmente.

G

Para mudar de lados

H

Para rebobinar a cassete

A

Para trás

B

Para a frente

I

Sensor de Programa de
Cassete (TPS)

Salte até 3 faixas e comece a reproduzir a 
partir do início de uma faixa.
De cada vez que executar a operação, o
número de saltos aumenta.

C

Para comutar para reprodução.

J

DOLBY B NR

Seleccione  “

Î

NR” para reduzir a 

1

3

o ruído

nas cassetes gravadas com Dolby B NR.

D

Î

NR Ligado

E

Î

NR Desligado

Este produto pode estar sujeito a inter-
ferências de rádio provocadas pelo tele-
fone móvel durante a sua utilização. Se 
detectar essas interferências, afaste o 
telefone móvel do produto.

K

Alterar a tonalidade

S-XBS

Amplia a gama de baixas frequências.

F

S-XBS Ligado

G

S-XBS Desligado

Se ocorrer distorção de som, reduza o 
volume.

Este está ligado no momento da aquisição e
depois de trocar as pilhas.

Manutenção

Se as superfícies estiverem sujas

Para limpar este aparelho, utilize um
pano macio e seco.

Jamais utilize álcool, diluente ou benzina para
limpar este aparelho.

Antes de utilizar um pano quimicamente trata-
do, leia cuidadosamente as instruções que
acompanham o pano.

Para um som mais nítido

Limpe as cabeças regularmente para assegurar
uma reprodução de boa qualidade.
Use uma fita de limpeza (não incluída).

Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de dois Ds são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.

Íto  nÎlejne  moÒet  gpnhnmatv  palno

gomexn,  o°ycjobjehhse  gepehochsmn

tejeiohamn. 

Ecjn 

takne 

gomexn 

rbjrdtcr 

o≠ebnlhsmn, 

ybejn≠vte, 

goÒajyØcta,  pacctorhne  meÒly  nÎle-

jnem n gepehochsm tejeiohom.

Se escutar um ruído áspero
limpe a sujidade da ficha.

RQTT0449

Содержание RQ-SX53

Страница 1: ...or UK the shape of the charger is different RFEV330P HT RP BP62EYD RFCT0005 H RFAT0002 H RFEB119B U for UK RFEB110E U for Continental Europe Use numbers indicated when asking for replacement parts Specifications CASSETTE PLAYER Track system 4 track 2 channel stereo Frequency range Normal 40 18000 Hz j6 dB GENERAL Output jack HEADPHONES 80 Power output 1 5 mWi1 5 mW RMS max Power requirement Rechar...

Страница 2: ... golcoelnhnte Ligue a ficha firmemente Plug type 3 5 mm stereo Press Drücken Premere Appuyer Pulse Indrukken Tryck Tryk Stisknête Naciønij HaÒmnte Prima During playback Während der Wiedergabe Durante la riproduzione Pendant la lecture Durante la reproducción Tijdens afspelen Under avspelning Under afspilning Bêhem reprodukce Podczas odtwarzania Bo bpemr bocgponÎbelehnr Durante a reprodução Press a...

Страница 3: ...n der Fernbedienung darauf achten VOL am Hauptgerät auf 5 7 einzustellen Zum Stoppen der Wiedergabe 2 1 am Hauptgerät oder PUSH an der Fernbedienung drücken Selbstrücklauf Das Band wird bis zu 3 Mal wiedergegeben falls die Wiedergabe nicht manuell gestoppt wird G Umschalten der Bandlaufrichtung H Umspulen des Bands A Zum Überspringen vorwärts B Zum Überspringen rückwärts I Bandprogrammsensor TPS Ü...

Страница 4: ... écouteurs ou de tout autre composant directe ment en contact avec la peau Sinon des irritations ou d autres réactions allergiques risqueront d apparaître FRANÇAIS Riguardo alla funzione di bloccaggio HOLD E Questa funzione impedisce il funziona mento dell apparecchio per sbaglio a Per bloccare b Per rilasciare prima del funzionamento La funzione sull unità principale e sul comando a distanza oper...

Страница 5: ...pen en vervolgens oplichten om de resterende lading aan te geven Wanneer de batterij bijna leeg is De indicator zal knipperen Laad de oplaadbare batterij opnieuw op of vervang de droge batterij door een nieuwe Om de langst mogelijke speel duur te krijgen Installeer b eide soorten batterijen oplaadbare en droge in het apparaat Voorzorgsmaatregelen Plaats de polen en in de juiste richting bij het pl...

Страница 6: ... Undgå at bruge eller anbringe dette apparat i nærheden af varmekilder Vær særlig opmærksom på at det ikke må anbringes i en bil der står i solen i længere tid med døre og vinduer lukkede En mobiltelefon kan forårsage støj hvis den benyttes for tæt ved apparatet Hold op med at bruge øretelefoner eller andet tilbehør som er i direkte kontakt med din hud hvis du oplever nogen form for ubehag Hvis du...

Страница 7: ...ypu Metal nebo High ale pâístroj není schopen vyuƒít v ech jejich pâedností F 1 Pâipojte stereo sluchátka a dálkovÿ ovladaç 2 Vloƒte kazetu 1 Po uzavâení krytu je uvolnênÿ pásek automaticky navinut a kazeta je pâipravena k reprodukci od pâední strany 1 a Pâední strana 1 b Zadní strana 3 Uvolnête blokování HOLD 4 Stisknête tlaçítko 2 1 na pâí stroji nebo PUSH na dálkovém ovládání 5 Nastavte hlasito...

Страница 8: ...kuneØ go kcgjya taunn n gpnmehnmsmn texhn ecknmn ctahlaptamn Gpnmep mapknpobkn 1 A Íjemehts kola 3 nØ cnmboj fol nÎfotobjehnr 1 2001 f 2 2002 f 3 2003 f 4 sØ cnmboj mecru nÎfotobjehnr A rhbapv B iebpajv L leka pv PacgojoÒehne mapknpobkn Bhytpehhrr ctopoha kpswkn kaccethofo otceka KaccethsØ ctepeogponfpsbatejv Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko Jtl 1006 Kaloma Ocaka Rgohnr Clejaho b TaØbahe BZ02 Ljr P...

Отзывы: