background image

2

1

2

1

2

1

2

VOLUME

MIC

(PLUG IN PO

WER)

EARPHONE

MINI CASSETTE RECORDER

BATT LEVEL 

VA

S

2

1

OFF

F

E

RECORDI

NG

RQ-L31

PA

USE

3X

1X

REC

MODE

REC TIME

VOICE A

CTIV

ATED SYSTEM

MIC LEVEL

NORM

STOP

HIGH

REC

PLA

Y

REV

/

REW

FF/

CUE

EARPHONE

REW/REV

STOP

FF/CUE

65

3

00

0

Full

Empty

E

     

BATT LEVEL 

  

F

REC

1

 

3

 

4

 

2

4

3

PLAYBACK

PAUSE

PLAY

VOLUME

2

5

MIC LEVEL

NORM

HIGH

2

 

MIC jack

2

1

3

4

5

4

3

 

2

 

1

PAUSE

3X

1X

3X

1X

VAS

OFF

2

1

£

Function

Stop

Fast forward or rewind

Operation

During playback, press 

[STOP]

.

In the stop mode, press 

[FF/CUE]

(Fast forward) or

[REW/REV]

(Rewind).

Problèmes rencontrés

L’appareil ne fonctionne pas.

Aucun son n’est entendu.

Un grésillement est entendu.

Aucun enregistrement.

La musique est inaudible–trop de bruit.

Function

Stop

To temporarily stop

Vérifications à faire

Les polarités des piles ont-elles été inversées (

d

e

)?

Le casque d’écoute est-il branché à fond dans sa prise (prise 

Ë

)?

La fiche du casque est-elle sale? (Nettoyer la fiche.)

Les languettes de prévention d’effacement ont été rompues?

Éloigner l’appareil de tout téléphone cellulaire.

Lecteur de cassettes

Seules les bandes ordinaires peuvent être utilisées.

Fonctionnement

Arrêt

Avance rapide et rebobinage

Opération

Pendant la lecture, appuyer sur 

[STOP]

.

En mode arrêt, appuyer sur 

[FF/CUE]

(Avance

rapide) ou 

[REW/REV]

(Rebobinage).

To make a recording

You can use normal position type of tapes only.
The sound may not be recorded properly if high position tapes and metal position tapes are used with this unit.

[

PLAY]

is also depressed with

[

£

]

in step 

5

.

Mini Cassette Recorder

Mini-magnétophone à cassette

Operating Instructions

Manuel d’utilisation

RQ-L31
RQ-L11

The illustration shows 

.

Before connecting, operating or adjusting this
product, please read these instructions 
completely.  Please keep this manual for 
future reference.
Il est recommandé de lire attentivement le
présent manuel avant d’utiliser l’appareil.
Conserver ce manuel.

RQ-L31

Before requesting service, make the below checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies in-
dicated in the chart do not solve the problem,

contact Panasonic Canada Inc. Customer Care Centre at 905-624-5505, web site (www.panasonic.ca), or an 
authorized Servicentre closest to you.

Basic Operation

Fonctionnement de base

Troubleshooting Guide

Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de
vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, 

veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web 
(www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche

.

Guide de dépannage

Problem

No operations.

No sounds.

A gritty noise is heard.

No recording.

Cannot hear music–too noisy.

Checkpoint

Have the batteries been installed with their polarities (

d

e

) reversed?

Is the headphone plug firmly connected to the 

Ë

jack?

Is the plug dirty? (Wipe away the dirt from the plug.)

Have the tape’s accidental erasure prevention tabs been broken out?

Separate the unit from mobile phones.

Track system

2 track, monaural

Recording system

DC bias, Magnet erase

Monitor system

Fix

Frequency range

Playback:

180 Hz–7000 Hz

Rec/Playback:

250 Hz–6300 Hz

Tape speed

RQ-L31

4.8 cm/s (1

7

8

ips) / 1.6 cm/s (

5

8  

ips)

RQ-L11

4.8 cm/s (1

7

8

ips)

Jack

Output:

EARPHONE; 8 

Input:

RQ-L31

MIC; 0.25 mV (150–600 

)

Speaker

3.6 cm (1

7

16

w

)  4 

Power requirement

Battery:

DC 3 V (two R6/LR6,AA, UM-3
batteries)

AC:

With optional Panasonic AC adaptor
RP-AC31

Dimensions

(W

q

H

q

D)

86.0

q

112.1

q

37.2 mm

(3

3

8

wq

4

7

16

wq

1

15

32

w

)

Mass

RQ-L31

163 

g

(5.7 oz.) without batteries

RQ-L11

157 

g

(5.5 oz.) without batteries

Play time:

[When used at 25

u

C (77

u

F) on a flat, stable surface]

Alkaline dry 

cell batteries;

Recording:

About 25 hours

Playback:  RQ-L31

About 17 hours 

RQ-L11

About 18 hours 

¡

The play time may be less depending on the operating conditions.

Note:

Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.

Pistes

Mono sur 2 pistes

Système

d’enregistrement

Polarisation c.c., effacement magnétique

Contrôle sonore

Fixe

Réponse en fréquence

Lecture:

180 Hz–7000 Hz

Enreg./Lecture:

250 Hz–6300 Hz

Vitesses de défilement

RQ-L31

4,8 cm/s (1

7

8

po/s) /  1,6 cm/s (

5

8  

po/s)

RQ-L11

4,8 cm/s (1

7

8

po/s)

Prises

Sortie:

EARPHONE; 8 

Entrée:

RQ-L31

MIC; 0,25 mV (150–600 

)

Haut-parleur

3,6 cm (1

7

16

po)  4 

Alimentation

Piles:

3 V c.c. (2 piles R6/LR6, AA, UM-3)

Secteur:

Avec l’adaptateur Panasonic, modèle
RP-AC31, vendu séparément

Dimensions

(L

q

H

q

P)

86,0

q

112,1

q

37,2 mm

(3

3

8

po

q

4

7

16

po

q

1

15

32

po)

Poids

RQ-L31

163 

g

(5,7 oz) sans les piles

RQ-L11

157 

g

(5,5 oz) sans les piles

Durée de lecture:

[À une température de 25

u

C (77

u

F) et sur une surface plane et stable]

Piles alcalines;

Enregistrement:

Environ 25 heures

Lecture:

RQ-L31

Environ 17 heures

RQ-L11

Environ 18 heures

¡

La durée de lecture peut être moindre dépendant des conditions
d’utilisation.

Nota:

Données sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.

Specifications

Données techniques

PC

Two R6/LR6, AA, UM-3 
(not included) batteries.
Deux piles R6/LR6, AA, UM-3
(vendues séparément).

Power Source

»

Dry cell batteries

Use two R6/LR6, AA, UM-3 (not included) batteries.

»

AC power operation

Use the Panasonic AC adaptor RP-AC31 (optional).

¡

When not in use, disconnect the AC adaptor from
the AC power outlet.

Alimentation

»

Alimentation sur piles

N’utiliser deux piles de grandeur R6/LR6, AA, UM-3
(vendues séparément).

»

Alimentation sur le secteur

Raccorder l’adaptateur secteur Panasonic RP-AC31
(vendu séparément).

¡

Débrancher le fil d’alimentation lorsque l’adaptateur
secteur n’est pas utilisé.

Operation

Press 

[STOP]

.

Set the 

[PAUSE]

selector to “PAUSE”.

To resume recording set it to off position.

Tape playback

You can use normal position type of tapes only.

Enregistrement

Seules les bandes ordinaires peuvent être utilisées.
L’enregistrement peut être de piètre qualité lors de l’utilisation de bandes métal ou à position élevée.
À l’étape 

5

, une pression est également exercée sur la touche 

[PLAY]

avec la touche 

[

£

]

.

Fonctionnement

Interruption de l’enregistrement

Interruption momentanée de l’enregistrement

Opération

Appuyer sur 

[STOP]

.

Mettre le sélecteur 

[PAUSE]

à la position “PAUSE”.

Pour poursuivre l’enregistrement, mettre le sélecteur
à la position OFF.

Panasonic Canada Inc.

% &

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

www.panasonic.ca

©2001 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Printed in Taiwan.                                       

RQTT0456-C

Imprimé à Taiwan.                                           F1201MA0

AC adaptor
(not included)

Adaptateur secteur
(vendu séparément)

INSERT THE
CASSETTE.
Insérer la
cassette.

Recording/playback side
Côté pour
l’enregistrement/lecture

VOL

UME

MIC

(PLUG

 IN PO

WER)

EARPH

ONE

MIN

I CA

SSE

TTE

 RECO

RDE

R

BATT LEVEL 

F

E

RECO

RDING

RQ-L31

PAU

SE

3X

1X

REC
MODE

R

EC T

IM

E

VOIC

E A

CTIV

ATE

D S

YST

EM

MIC LEVEL

NORM

STOP

HIGH

REC

PLA

Y

REV

/

REW

FF/CU

E

DC IN 3V

DC IN 3V

INSTALL
BATTERIES.
Installer
les piles.

Reset
Remise

RQ-L31

RQ-L31

RQ-L31

Built-in MIC
Micro incorporé

Le modèle est 

illustré dans ce manuel.

RQ-L31

RQ-L31

RQ-L31

RQ-L31

DATE OF PURCHASE
DEALER NAME
DEALER ADDRESS

TELEPHONE NUMBER

DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADDRESSE DU DÉTAILLANT

N

DE TÉLÉPHONE

User memo:

Homologation:

Select the same mode
you used for recording.
Sélectionner le même
mode que celui utilisé à
l’enregistrement.

Select “HIGH” if you want to
record relatively soft sounds.
Sélectionner “HIGH” pour
l’enregistrement de sons
doux.

1X: Normal speed

Vitesse normale

3X: Three times longer

Trois fois plus lente

RQ-L31

RQ-L31

RQ-L31

Model No.
Modèle

¡

When the tape reaches the end after fast forward or rewind, press 

[STOP]

to release the button.

¡

En fin de bande, en mode avance accélérée ou rebobinage, appuyer sur la touche 

[STOP]

pour dégager la touche de la

fonction utilisée.

Отзывы: