14
6. CONDIÇÕES DA GARANTIA
GARANTIA
1. Âmbito
O Distribuidor garante durante dois anos após a data
de compra que o Produto está i) conforme às especifi-
cações e ii) livre de defeitos materiais e de mão-de-obra,
nos termos das condições que se seguem.
A garantia aplica-se apenas a Produtos adquiridos por
um consumidor, que tenha sido instalado para utiliza-
ção privada e que tenha sido vendido pelo Distribuidor
ou por um revendedor autorizado, onde os Produtos
tenham sido originalmente vendidos pelo Distribuidor.
A garantia não se aplica a produtos adquiridos por en-
tidades comerciais ou a Produtos que tenham sido ins-
talados para utilização comercial. Estes estarão apenas
sujeitos às disposições legais obrigatórias. Aplicam-se as
condições e limitações estabelecidas abaixo.
2. Cobertura
Caso seja detetado um defeito e seja recebida uma re-
clamação válida no período de garantia obrigatório, por
sua opção e na medida do permitido pela lei, o Distri-
buidor irá proceder i) à reparação do defeito, ii) à subs-
tituição do produto por um idêntico ou com funções
semelhantes ou iii) ao reembolso do preço de compra.
Qualquer Produto ou componente trocado torna-se
propriedade do Distribuidor. Qualquer reclamação vá-
lida ou assistência não aumenta a garantia original. O
Produto ou peça de substituição não possui uma nova
garantia.
3. Condições
A garantia apenas se aplica se as seguintes condições
forem cumpridas na íntegra:
•
O Produto foi instalado por um instalador
profissional, em conformidade com as instruções
no manual de instalação, todos os Códigos de
Conduta e Regulamentos relevantes em vigor no
momento da instalação.
•
O Produto não foi de nenhuma forma modifica-
do, adulterado ou sujeito a utilização indevida e
nenhuma peça instalada na fábrica foi removida
para reparação ou substituição não autorizada.
•
O depósito tampão só foi enchido com água em
conformidade com a Diretiva Europeia relativa a
Água Potável EN 98/83 EC.
•
O depósito DHW só foi ligado a um abastecimen-
to de água de rede doméstica em conformidade
com a Diretiva Europeia relativa a Água Potável
EN 98/83 EC. A qualidade da água não deve
exceder estes valores:
Teor de cloreto
< 100 mg/l
Total de Sólidos Dissolvidos
< 200 mg/l
Nível de pH
> 6.0 / < 9.5
Se a qualidade da água exceder os parâmetros
acima, um ânodo sacrificial pode ser instalado na
ligação interna G3/4” tampada no depósito DHW.
O ânodo tem de estar em conformidade com
os regulamentos locais e ser montado por um
instalador autorizado antes de o sistema ter sido
enchido com água. Quando o ânodo sacrificial é
instalado, a qualidade da água não deve exceder
estes valores:
Teor de cloreto
< 250 mg/l
Total de Sólidos Dissolvidos
< 500 mg/l
Nível de pH
> 6,0 / < 9,5
•
Qualquer desinfeção foi realizada sem afetar, de
qualquer forma, o Produto. O sistema deve ser
isolado de qualquer sistema de cloração.
•
Os trabalhos de manutenção e/ou reparação
devem ser efetuados em conformidade com
o manual de instalação e todos os códigos de
conduta relevantes. Todas as peças sobresselentes
utilizadas devem ser peças sobresselentes origi-
nais fornecidas pelo Distribuidor.
•
Todos os custos de terceiros associados a qual-
quer reclamação foram autorizados antecipada-
mente pelo Distribuidor por escrito.
•
A fatura de compra e/ou a fatura de instalação
e reparação, uma amostra da água e o produto
com defeito têm de ser disponibilizados ao Distri-
buidor, a pedido.
O não cumprimento destas instruções e condições pode
resultar em falha e vazamento de água do Produto.
4. Limitações
A garantia não cobre:
•
Qualquer falha ou custos decorrentes de uma
incorreta instalação ou aplicação, falta de ma-
nutenção regular, de acordo com o manual de
instalação, negligência, danos acidentais ou pro-
positados, utilização indevida, qualquer alteração,
adulteração ou reparação realizada por técnicos
não profissionais, qualquer falha decorrente de
adulteração ou remoção de quaisquer compo-
nentes ou medidas de segurança instalados de
série.
•
Qualquer dano resultante ou qualquer perda
indireta causada por uma falha ou mau funciona-
mento do Produto.
•
Quaisquer tubagens ou equipamento ligados ao
Produto.
•
Os efeitos do gelo, trovoada, variação de tensão,
falta de água, ferver a seco, excesso de pressão ou
processos de cloração.
•
Danos provocados durante o transporte. O
comprador deve informar a transportadora de tais
danos.
•
Custos decorrentes se o Produto não estiver ime-
diatamente acessível para manutenção.
Esta garantia não afeta os direitos legais do Comprador.
Содержание PAW-TD23B6E5
Страница 17: ...145969 00 01 2020 PAW TD23B6E5 230 60 BG ...
Страница 19: ...3 1 1 1 ...
Страница 20: ...4 1 3 90 C 0 3 MPa 3 bar 0 1 MPa 1 bar 1 2 18 2 4 120 cm 50 cm ...
Страница 25: ...9 15 mm 3 5 6 3 5 5 3 5 7 120 cm 50 cm 20 30 40 50 60 7080 90 100 110 10 120 0 C DHW ...
Страница 30: ...14 6 1 2 i ii 2 i ii iii 3 EN 98 83 DHW 98 83 100 mg l 200 mg l 6 0 9 5 G3 4 DHW 250 mg l 500 mg l 6 0 9 5 4 ...
Страница 31: ...15 7 7 1 2002 96 2006 66 7 3 7 3 7 2 7 1 1 7 1 2 ...
Страница 32: ... ...
Страница 81: ...145969 00 01 2020 PAW TD23B6E5 230 60 EL TDS TDS ...
Страница 83: ...3 1 1 1 ...
Страница 84: ...4 1 3 90 C 0 3 MPa 3 bar 0 1 MPa 1 bar 1 2 18 2 4 120 cm 50 cm ...
Страница 87: ...7 3 3 3 3 4 120 cm 50 cm 3 3 2 ø22 ø22 ø22 3 4 T P ø22 ø22 1 8 ø22 DN15 DHW ...
Страница 89: ...9 15 mm 3 5 6 3 5 5 3 5 7 120 cm 50 cm 20 30 40 50 60 7080 90 100 110 10 120 0 C DHW ...
Страница 95: ...15 7 7 1 2002 96 2006 66 7 3 7 3 Email Email 7 2 7 1 1 7 1 2 ...
Страница 96: ... ...
Страница 113: ...145969 00 01 2020 PAW TD23B6E5 230 60 l ET OHUTUSTEAVE PAIGALDUSJUHEND KASUTUSJUHEND TDS TEHNILINE ANDMELEHT ...
Страница 129: ...145969 00 01 2020 PAW TD23B6E5 230 60 l FI TURVALLISUUSTIEDOT ASENNUSOHJEET KÄYTTÖOHJEET TDS TEKNINEN ESITE ...
Страница 305: ...145969 00 01 2020 PAW TD23B6E5 230 60 l SE SÄKERHETSINFORMATION SÄKERHETSMANUAL BRUKSANVISNING TDS TEKNISKT DATABLAD ...