background image

-12-

1) Presione 

Ź

.

2)  Para ajustar la FECHA de grabación, 

presione 

Ÿź

 para seleccionar:

•  1 - 31 = Grabación única

•  DIARIO = a la misma hora de lunes a viernes

•  SEMANAL = a la misma hora una vez a la 

semana

3) Para los ajustes siguientes, presione

Ÿź

para seleccionar y presione 

Ź

 para 

ajustar los tiempos de INICIO/ PARADA, 

CANAL, o entrada de LINEA, y velocidad 

del casete.

Operaciones básicas para la 

reproducción

  Para encontrar una escena en 

particular

Búsqueda hacia adelante 

Ö

 Presione FF

Búsqueda hacia atrás 

Ö

 Presione REW

•  Después de comenzar la búsqueda, cada vez 

que presione FF o REW cambiará la velocidad.

 Para ver una imagen 

¿

ja (congelada)

Ö

 Presione PAUSE/SLOW

  Para ver en cámara lenta

Ö

  Mantenga pulsado el botón 

PAUSE/SLOW en el modo de imagen 

¿

ja

  Para ver imágenes cuadro a 

cuadro

Ö

  Presione PAUSE/SLOW en el modo de 

imagen 

¿

ja

 Para parar

Ö

 Presione STOP

  Para rebobinar la cinta

Ö

 Presione REW

  Para hacer avanzar la cinta 

rápidamente

Ö

 Presione FF

  Para expulsar la cinta

Ö

  Presione EJECT en el con trol remoto o 

STOP/EJECT en el videograbador

combinado

Operaciones básicas para la

grabación

Grabación con temporizador

Fecha de hoy

  El videograbador combinado deja de 

grabar a una hora pre

¿

jada. 

(Grabación de un toque)

Presione REC repetidamente para ajustar la 

duración de la grabación como sigue:

como sigue: 30 min. 

Ö

 1 hr 

Ö

 1:30 

Ö

 2:00 

Ö

3:00 

Ö

 4:00 

Ö

 Salida

Inserte un casete.

•  El videograbador combinado se enciende 

automáticamente.

1

Presione PLAY.

•  La reproducción comienza automáticamente si 

el casete no tiene la lengüeta para prevención 
de grabación.

2

Inserte el casete con lengüeta de 

protección de grabación.

•  El videograbador combinado se enciende 

automáticamente.

1

Presione CH 

Ÿź

, o las teclas de 

numéros para seleccionar el canal.

2

Presione SPEED para seleccionar la 

velocidad de grabación.

SP  = reproducción normal

SLP  = reproducción super larga

•  La velocidad seleccionada debe aparecer en la 

pantalla.

3

Presione REC para comenzar a 

grabar.

• Para editar partes no deseadas de una 

grabación, presione PAUSE/SLOW para hacer 
una pausa durante la grabación.

4

Presione PROG para visualizar la 

pantalla FIJAR PROGRAMACION.

1

Presione 

Ÿź

 para seleccionar 

TEMPORIZADOR.

2

F I J A R P R O G R A M A C I O N

T E M P O R I Z A D O R

E N C E N D I D O A U T O M A T I C O

E L E G I R

:

F I J A R :

T E R M I N A R : P R O G

4

P F E

I N I C P A R A D A C A V E L

1

- - - - : - - - - : - -

- -

- -

2 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

3 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

4 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

E L E G I R

:

F I J A R :

T E R M I N A R : P R O G

Presione PROG para 

¿

nalizar el 

programa.

Para introducir más programas.

presione 

Ÿź

 y 

Ź

 para seleccionar y 

ajustar el número de programa en 

blanco, y luego repita el paso  4.

5

P F E

I N I C P A R A D A C A V E L

1

1 0

9 : 0 0 a 1 2 : 0 0 p 0 8

S P

2 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

3 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

4 - - - - : - - - - : - -

- -

- -

F I J A C I O N E S C O M P L E T O

C A N C E L A R : A D D / D L T

E L E G I R

:

F I J A R :

T E R M I N A R : P R O G

Salga de este modo. Presione 

PROG dos veces.

• Si está usando un decodi

¿

cador de TV cable, 

asegúrese que se encuentra en el canal 
deseado y que la alimentación queda 
conectada para grabar con temporizador.

•  El indicador PROG TIMER se enciende en el 

videograbador combinado.

6

Presione STOP para detener la 

grabación.

5

Presione 

Ź

 para visualizar la 

pantalla.

3

Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta

S

p

a

n

is

h Q

u

ic

k Us

e G
u

id

e/

G

u

ía

 p

a

ra

 r

áp

id

a c

o

n

su

lt

a

-11-

Si el ajuste automático del reloj no se ha 

completado, ajuste el reloj manualmente de la 

siguiente manera:

Ajustar de nuevo el reloj

Ajuste manual del reloj

Conectando

Realizando Con

¿

guracion Inicial

Para Ant./Cable

Conecte Ant./Cable a la entrada de antena de la 

TV (VHF/UHF).

Para Sistema Digital de Satelite (DSS)/Convertidor 

de cable

Conecte la salida del convertidor de cable la 

“VHF/UHF” con el RF cable.

C H A U T O S E T P R O C E E D I N G

A U T O C L O C K S E T

P R O C E E D I N G

C A N C E L : S T O P

1 / 4 / 2 0 0 4 S U N 1 2 : 0 0 P M

D S T : O N

S E T T I N G :

C H

A U T O C L O C K S E T

C O M P L E T E D

A U T O C L O C K S E T

I S I N C O M P L E T E

P L E A S E S E T C L O C K B Y

P R E S S I N G A C T I O N K E Y

Presione la tecla ACTION en el control 

remoto para visualizar la pantalla del 

menú SET CLOCK (FIJAR RELOJ).

1

Presione 

Ÿź

 para seleccionar el mes 

y

Ź

 para ajustar. De la misma forma, 

seleccione y ajuste la fecha, año, hora 

y DST (Hora de Verano).

2

Presione dos veces la tecla ACTION 

para poner el RELOJ en marcha y salir.

3

Presione ACTION para exhibir el menú.

1

Presione 

ŸźŻŹ

 para seleccionar 

“RELOJ,” y luego presione ACTION.

2

Presione 

Ÿź

 para seleccionar 

“MANUAL” y luego presione  .

3

Presione 

Ÿź

 y 

ŻŹ

 para seleccionar y 

ajustar la hora y la fecha.

4

Presione ACTION dos veces para que 

el reloj comience a funcionar y salir 

desde este modo.

5

Si “AUTO CLOCK SET IS INCOMPLETE” 

aparece en pantalla, coloque el tiempo usando 

el procedimiento manual (MANUAL CLOCK 

SET), usa un convertidor.

M E N U P R I N C I P A L

T V

B L O Q U E O I D I O M A

C A N A L

R E L O J

S A L I R

E L E G I R :

F I J A R : A C T I O N

F I J A R R E L O J

F I J A C I O N A U T O M A T I C A

M A N U A L

A J U S T E Z O N A H O R A : 0

E L E G I R

:

F I J A R :

T E R M I N A R : A C T I O N

F I J A R R E L O J

1 / 4 / 2 0 0 4 D O M 1 2 : 0 0 A M

V E R A N O : A C T

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

E L E G I R

:

F I J A R :

I N I C I A R : A C T I O N

Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta

Apretar demasiado los cables coaxiales RF 

“tipo tuerca” podría dañar los conectores. 

Asegúrelos solamente con los dedos.

PRECAUCIÓN

Realice todas las conexiones de cables o 

antena antes de encenderlo.

Nota:

•  Los botones de funciones no funcionarán durante la 

con

¿

guración inicial.

•  Para retirar un casete durante el ajuste automático, 

presione EJECT en el control remoto. Luego ajuste 

manualmente. (Vea la p.10 de Libro de operaciones 

avanzadas).

•  Dependiendo de las condiciones, el ajuste automático 

de reloj podría llevar más de 30 minutos. En tal caso, 

presione STOP para detener la con

¿

guración y realizar 

los ajustes manualmente. (Vea la p.10 de Libro de 

operaciones avanzadas).

Enchufe el cable de alimentación en el 

tomacorrientes de CA de la pared.

• Si usa un convertidor de 

cable, enciéndalo y 

ajústelo al canal Public 

Broadcasting Service 

(PBS) de su zona horaria. 

Si usa un receptor DSS 

(Sistema digital de 

satélite), éste deberá estar 

apagado.

Los ajustes se realizarán 

automáticamente. Cuando termine, 

aparecerá esta pantalla.

Presione POWER en el control remoto 

o la unidad. Comenzará el ajuste 

automático de canales y del reloj.

1

2

3

S E T C L O C K

1 / 1 / 2 0 0 4 T H U 1 2 : 0 0 A M

D S T : O N

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

S E L E C T :

S E T :

S T A R T : A C T I O N

S E T C L O C K

1 / 4 / 2 0 0 4 S U N 1 2 : 0 0 A M

D S T : O N

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

S E L E C T :

S E T :

S T A R T : A C T I O N

Please read these instructions carefully before attempting to connect, 

operate, or adjust this product. Please save this manual.

Spanish Quick Use Guide is included.

(Guía para rápida consulta en español está incluida.)

Models No.

PV-C1324/PV-C1334W/ 

PV-C2024

LSQT0767 A

As an 

E

NERGY 

S

TAR

®

 Partner, 

Matsushita Electric Corporation of Amer ica has de termined
that this prod uct or product mod el meets the 

E

NERGY 

S

TAR

®

guidelines for en ergy ef 

¿

ciency.

Combination VCR

Operating Instructions

(Basic Operations)

For advanced operations, see the separate 

“Advanced Operations” instruction book.

For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo

This operating instruction book is designed for use with models 

PV-C1324, PV-C1334W and PV-C2024. Illustrations in this manual 

show the PV-C2024.

Table of Contents

IMPORTANT SAFEGUARDS AND PRE CAU TIONS........................................2
Safety Precautions/Mesures de sécurité ..........................................................3
Customer Services Directory ............................................................................3
Before Using......................................................................................................4
Connections/Initial Setup (Ready to Play).........................................................5
Basic Operation (Unit) .......................................................................................6
Basic Operation (Tape)......................................................................................7
Limited Warranty ...............................................................................................8
Location of Controls ..........................................................................................9
Importantes Precauciones de Seguridad ........................................................10
Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta............................... 11, 12

-10-

1 Precauciones para los recursos de energía

Opérelo solamente usando la fuente de energía 

indicada en el aparato o en este manual. Si tiene 

dudas haga que su compañía de utilidades eléctricas 

o a su distribuidor que veri

¿

quen las fuentes de 

energía de su casa.

2 Enchufar el cordón de energía

Para la seguridad de este aparato, este posee una 

clavija de tipo polarizado (una clavija ancha) o una 

clavija de tres patas. Siempre mantenga el enchufe 

¿

rmemente y asegurase de que tenga las manos 

secas cuando conecte o desconecte el enchufe del 

cordón de energía. Limpie el polvo y la tierra del 

enchufe regularmente.

PRECAUCIONES PARA EL ENCHUFE 

POLARIZADO:

La clavija queda en el enchufe de una manera 

solamente, si esta no entra trate de revertirla y si aun 

no le es posible conectarla llame a un electricista 

para que le instale un enchufe apropiado. No trate de 

ajustar la clavija.

PRECAUCIÓN CON ENCHUFES CON TOMA A 

TIERRA:

Este enchufe sólo entrará en una toma con conexión a 

tierra de tres ori

¿

cios. Si fuera necesario, que un técnico 

electricista le instale la toma de red adecuada. No 

desactive esta función de seguridad manipulando el 

enchufe de ninguna manera.

3 CORDON DE ENERGIA

Para evitar un mal funcionamiento del aparato y para 

protegerse de un corto circuito, fuego o un daño 

personal.

-  Mantenga el cordón de energía alejado de los aparatos 

que generen calor y de los espacios por donde se 

camine. No coloque objetos pesados o cosas rodando 

sobre el cordón de energía.

-  No ajuste el cordón de ninguna manera.

-  Si se usa una extensión de cordón, esta debe tener el 

mismo tipo de clavija y estar seguramente conectado.

-  Los enchufes sobrecargados o los cordones de 

extensión, pueden causar incendios.

-  Cordones dañados cortados o cables craqueados 

pueden causar incendios y deben ser remplazados por 

un electricista cali

¿

cado.

4 NO BLOQUEE LAS ABERTURAS DE 

VENTILACION

Las aberturas de ventilación en el gabinete dejan 

escapar el calor que es generado durante el 

funcionamiento. Si estos son obstruidos el calor se 

acumula, lo que puede resultar en un incendio o 

daños a casetes o a discos.

Para su protección:

a. Nunca cubra las aberturas de ventilación mientras el 

aparato este ENCENDIDO, no ponga el aparato a 

funcionar sobre la cama, el sillón, el tapete, o alguna 

super

¿

cie blanda.

b. Evite la instalación incorporada, como en una biblioteca 

o estantería, a menos que esté correctamente ventilada.

5 EVITE LUGARES EXTREMADAMENTE 

CALIENTES O CAMBIOS BRUSCOS DE 

TEMPERATURA

No coloque el aparato sobre o junto a un aparato de 

calefacción, radiador o lo exponga a los rayos 

solares, o dentro de un vehículo cerrado, en altas 

temperaturas de más de 95 ºF (35 ºC), o 75 % de 

humedad. Si el aparato es cambiado bruscamente de 

una temperatura fría a caliente la humedad se puede 

condensar dentro del aparato y causar daños a las 

cintas. Nunca exponga el aparato a vibraciones, 

impactos o lo coloque en una super

¿

cie desnivelada 

porque puede causar serios daños a las partes 

interiores. 

6 Para evitar daños personales

•  Nunca coloque el aparato en alguna super

¿

cie 

insegura, mantenga el aparato sobre una super

¿

cie 

segura, nivelada y fuerte. De otra manera el aparato 

podría caer causando daños a algún niño, adulto y 

dañar el aparato.

•  Mueva cualquier aparato con cuidado y usando una 

mesa rodante. Las paradas rápidas, 

exceso de fuerza, o las super

¿

cies 

desniveladas pueden causar que los 

objetos volteen.

• Siga cuidadosamente todas las 

instrucciones de funcionamiento. 

1  SEGURIDAD PARA LA INSTALACION DE LA ANTENA Y EL CABLE

Un sistema de antena o cable instalado afuera debe de estar apropiadamente 

incrustado en la tierra para proveer algo de protección contra la estática y las 

cargas de voltaje. La Sección 810 de el código nacional de electricidad ANSI 

/ NFPA 70 (en Canadá parte 1 del código de electricidad de Canadá) que 

provee con información acerca de la manera apropiada para poner tierra en 

el mástil y asegurar la estructura, la 

entrada del alambre a la tierra y 

dirigirlo a una unidad de descarga 

de la antena, tamaño de los 

conductores de tierra, la ubicación 

de la unidad de descarga de la 

antena, conexiones de los 

electrodos, y los requerimientos 

para los electrodos de tierra.

2  MANTENGA LA ANTENA ALEJADA DE LOS CABLES Y CIRCUITOS 

DE ALTO VOLTAJE.

Sitúe el sistema de antena de afuera alejado de las líneas eléctricas o 

circuitos de energía para en caso de caerse este no toque las líneas de 

energía eléctrica. Cuando instale la antena nunca toque los cables de 

energía eléctrica, los circuitos eléctricos u otros recursos de energía.

EMPALMADOR
DE CONEXIÓN
A TIERRA

EQUIPO DE 
SERVICIO
ELÉCTRICO

BAJADA DE ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA
DELA ANTENA (SECCIÓN
S10-20 DEL NEC)

CONDUCTORES CONEXIÓN
A TIERRA (SECCIÓN
S10-20 DEL NEC)

SISTEMA DE ELECTRODOS DE
CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
ELÉCTRICO (ART, 250 DEL NEC, PARTE H)

CÓDIGOO ELÉCTRICO
NEC-NATIONAL

EMPALMADOR DE 
CONEXIÓN A TIERRA

PRECAUCION:  PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE 
UNA DESCARGA ELECTRICA NO DESMONTAR LA 

CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).  ESTE APARATO
NO PUEDE SER REPARADO POR EL PROPIETARIO.

PARA CUALQUIER TRABAJO DE SERVICIO SE 

DEBE RECURRIR A UN TECNICO ESPECIALIZADO. 

PELIGRO DE DESCARGA

ELECTRICA NO ABRIR

PRECAUCION

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPES ELÉCTRICOS, INCENDIOS, HERIDAS O DAÑOS A ESTE 

PRODUCTO, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO. 

TENGA EN CUENTA TODAS LAS ADVERTENCIAS INDICADAS EN EL MANUAL Y EN EL PRODUCTO.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

INSTALACION PARA LA  ANTENA  AFUERA

USANDO EL APARATO

Instalación

SERVICIOS

1 NO ARREGLE EL PRODUCTO USTED MISMO

Si, después de seguir las instrucciones cuidadosa y 

detalladamente el aparato no funciona adecuadamente, no 

trate de abrir ni quitar las cubiertas, o hacer ningunos ajustes 

que no se encuentren descritos en el manual. Desconecte el 

aparato y comuníquese con un técnico cali

¿

cado.

2 REEMPLAZO DE PARTES

Asegurase que el técnico de servicios use solamente partes 

de manufactura o que tengan las características originales de 

manufactura, el uso o substituto de partes inautorizadas 

puede resultar en fuego, choques eléctricos o otros daños.

3 REVISION DE SEGURIDAD DESPUES DEL SERVICIO 

Después de darle servicio o reparar el aparato solicite una 

revisión cuidadosa de acuerdo como lo describe en las 

escrituras de servicio de los fabricantes para asegurar que el 

aparato este seguro y en condiciones operables.

Antes de sacar el aparato del almacén, o moverlo de lugar, 

consulte de nuevo esta sección referente a la seguridad.

1 Mantenga el aparato alejado del agua o la humedad, 

como 

À

oreros, lavabos, tinas, etc. 

2 Si es expuesto a la lluvia la humedad, o a un impacto 

fuerte, 

desconecte el aparato y deje que lo examine un 

inspector técnico cali

¿

cado antes de usarlo.

3 Tormenta eléctrica

Durante una tormenta eléctrica, o antes de dejar el aparato 

sin usar por un período largo de tiempo desconecte todo el 

equipo de la energía eléctrica así como también la antena y el 

sistema de cable.

4 CUANDO EL APARATO ESTE CONECTADO

•  NO LO PONGA A FUNCIONAR SI:

-  Ha caído líquido dentro del aparato.

-  El aparato se cayó o se dañó de alguna otra manera.

-  Si el aparato soltó humo, algún olor o hizo ruido, inmediatamente 

desconecte el aparato, y haga que lo revise un técnico de 

servicio para evitar las probabilidades de fuego y daños de 

cortocircuitos.

•  Nunca tire o empuje ningún objeto en la abertura del aparato. 

Tocar las partes internas del aparato puede causar cortocircuito 

o incendios. No coloque ningún objeto extraño en charola.

•  Mantenga objetos magnéticos, tales como bocinas lejos del 

aparato para evitar interferencia eléctrica.

5 USO DE ACCESORIOS

Use solamente objetos recomendados por los fabricantes 

para evadir los riesgos de fuego, electrochoques u otros 

daños.

6 PARA LIMPIAR EL APARATO

Desconecte el aparato. Use un trapo limpio y sin ningún 

producto químico para limpiar el polvo suavemente. NO USE 

químicos líquidos o aerosol, o aire forzado que se pueda 

expandir, o deslizarse dentro del aparato y causar un choque 

eléctrico. Cualquier substancia o cinta adhesiva, etc. pueden 

marcar la super

¿

cie del gabinete. La exposición a la grasa, la 

humedad o áreas con polvo pueden causar daños en las 

partes internas del aparato.

Este símbolo es una advertencia para el usuario de que el voltaje dentro del aparato podría 

contener la su

¿

ciente magnitud para causar choques eléctricos. Por eso es peligroso el tratar 

de hacer cualquier clase de contacto con cualquier parte de adentro de este aparato.

Este símbolo es una advertencia de la literatura importante concerniente al funcionamiento y 

mantenimiento de este aparato que ha sido incluida. Por lo tanto es de suma importancia que 

esta sea leída cuidadosamente para poder evitar cualquier problema. 

PARA PREVENIR INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS NO EXPONGA 

ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, ASEGURASE QUE LA CLAVIJA 

HAGA JUEGO CON EL ENCHUFE Y CONÉCTELO COMPLETAMENTE.

IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

L

im

it

e

d W

a

rr

a

n

ty

R

e

mo
te

 C

o

nt

ro

l B
u

tt

o

n

F

ro

n

t Vi

e

w

 o

f t

h

e U
n

it a

n

d I
n

d

ic

at

o

rs

R

e

a

r Vi
e

w

 o

f t

h

e U
n

it

Im

p

o

rt

a

n

te

s P
re

c

au
c

io

n

e

s d

Seg

u

ri

da
d

-9-

Remote Control Buttons

Front View of the Unit and Indicators

9,'(2,1

$8',2,1

32:(5

92/

&+

6723(-(&7 5(:

3/$<5(3($7 ))

5(&

,1387

$&7,21

5(& 217,0(5 352*7,0(5

Rear View of the Unit

VHF/UHF

1

AC Power Plug

When plugged into an AC outlet, the unit consumes 2.5 W of electric power in 

OFF condition.

2

VHF/UHF Antenna Input Terminal In from your Antenna or Cable. 

1

Built-In Speaker

Equipped with 2 front 

speakers.

2

AUDIO/VIDEO IN Jack For dubbing.

3

POWER

Turns unit on or off.

4

VOLUME UP/DOWN

Adjusts volume.

SET/BACK SPACE

Sets a selected menu, or 

goes back to correct.

5

CHANNEL UP/DOWN Selects a channel.
TRACKING 

UP/DOWN

Reduces picture noise during 

Playback and Slow Motion.

SELECT UP/DOWN

Controls navigation around 

on-screen menu.

6

STOP

Stops recording or playback.

EJECT

Ejects tape.

ACTION

Press together with REW.

7

REWIND/SEARCH

Rewinds tape, and searches 

previous scene.

ACTION

Press together with STOP.

8

PLAY

Begins playback.

REPEAT

Repeats a recording.

9

FAST FORWARD/ 

SEARCH

Fast forwards tape, and 

searches next scene.

10

REC

Records the program.

11

INPUT

Selects LINE input.

12

Remote Sensor

Receives infrared signal from 

remote control.

13

REC Indicator

Lights during recording.

14

ON TIMER Indicator

Lights when the On-Timer is 

set.

15

PROG TIMER 

Indicator

Lights when the unit is set for 

Timer Recording.

16

PHONES Jack

Connect an earphone or 

headphones.

1

2

3

4

5

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1

2

1

2
3

4
5

6

7

8

9
10
11

12

13

25 24

23

22

21
20
19

18
17
16
15

14

26

1

POWER

Turns unit on or off.

2

DISPLAY

Displays VCR status and clock.

3

TAPE POSITION

Locates tape position and amount of tape remaining.

4

COUNTER RESET

Resets to “0:00:00.”

5

RAPID TUNE

Displays the last channel you were watching.

6

MUTE

Mutes the sound instantly.

7

CHANNEL UP/DOWN

Selects a channel.

SELECT UP/DOWN

Controls navigation around on-screen menu.

8

ACTION

Displays Main Menu.

9

STOP

Stops recording or playback.

10

REWIND/SEARCH

Rewinds tape, and searches previous scene.

11

PAUSE/SLOW

Pauses and slow motion and frame advance picture.

12

REC

Records the program.

13

INPUT

Selects LINE input.

14

SPEED

Selects recording speed.

15

CM SKIP/ZERO 

SEARCH

In Stop mode, goes to the counter “0:00:00.” In Play 

mode, skips over 1 to 3 minutes of tape.

16

FAST 

FORWARD/SEARCH

Fast forwards tape, and searches next scene.

17

PLAY

Begins playback.

18

PROGRAM

Displays SET PROGRAM screen. You can set Timer 

Program and On-Timer.

19

VOLUME UP/DOWN

Adjusts volume.

SET/BACK SPACE

Sets a selected menu, or goes back to correct.

20

SEARCH

Goes directly to the desired recording. Locates end 

point of recording.

21

ADD/DELETE

Adds or deletes a channel.

22

NUMBER Keys

Selects channel directly.

23

TRACKING UP/DOWN

Reduces picture noise during Play and Slow.

24

SLEEP

Turns off the unit automatically.

25

NIGHT

Color and picture intensity level are adjusted for night 

time use.

26

EJECT

Ejects tape. Eject is not available during recording.

Location of Controls

-8-

Panasonic Consumer Electronics Company, 

Division of Matsushita Electric Corporation of America

One Panasonic Way Secaucus, 

New Jersey 07094

Panasonic Sales Company (“PSC”), 

Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. 

Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5 

San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985

Printed in Indonesia

LSQT0767 A 

S0104-0

P

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS 

COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA 

ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA

One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094

PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF 

MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, 

INC.,

AVE. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel 

Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985

Panasonic/Quasar Video Products

Limited Warranty

Limited Warranty Coverage

If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic 

Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) 

will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase 

(“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it 

with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor.

During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, 

there will be no charge for parts. You must carry-in or mail-in your product or arrange for in-home service, 

as applicable, during the warranty period. 

If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty only ap plies to products 

purchased and serviced in the United States or Puer to Rico. This warranty is extended only to the original 

purchaser of a new product which was not sold “as is.” A purchase receipt or other proof of the original 

purchase date is required for warranty service.

Carry-In, Mail-in or In-Home Service 

For Carry-In, Mail-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call toll free contact number 

listed above or visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com

For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.

In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the authorized 

servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that certain 

in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the product, be 

removed for shop diagnosis and/or repair and then re turned.

Limited Warranty Limits And Exclusions

This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT 

COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the 

picture tube resulting from viewing 

¿

xed images (including, among other things, letterbox pictures on 

standard 4:3 screen TV’s, or non-expanded standard 4:3 pic tures on wide screen TV’s, or onscreen data in 

a stationary and 

¿

xed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in 

shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result 

from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up 

adjust ments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning 

damage, modi

¿

cation, or commercial use (such as in a hotel, of

¿

ce, restaurant, or other business), rental 

use of the product, service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or 

damage that is attributable to acts of God.

THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY 

COVERAGE.” THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF 

THIS WARRANTY. 

(As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or 

re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer, loss of media or images, data or 

other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)

ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, 

ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations 

on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.

This warranty gives you speci

¿

c legal rights and you may also have other rights which vary from state to 

state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your 

dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s 

Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.

PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE APPLICABLE) 

WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.

Product

Parts

Labor

Service

Contact Number

Camcorder

One (1) Year (except CCD 

Image Sensor) 

CCD Image Sensor - 6 (Six) 

Months

Ninety (90) Days

Ninety (90) Days

Carry-In or Mail-In

1-800-211-PANA(7262)

DVD/VCR Deck,

A/V Mixer

One (1) Year

Ninety (90) Days

Carry-In or Mail-In

1-800-211-PANA(7262)

TV/VCR,

TV/DVD,

TV/DVD/VCR 

Combination

One (1) Year (except CRT) 

CRT - Two (2) Years

Ninety (90) Days

Ninety (90) Days

Carry-In: 21

Ǝ

 CRT and 

Smaller

In-Home or Carry-In: 22

Ǝ

CRT and Larger

1-800-211-PANA(7262)

TV/HDR 

Combination

One (1) Year (except CRT)

CRT - Two (2) Years

Ninety (90) Days

Ninety (90) Days

In-Home or Carry-In

1-888-843-9788

Rechargeable 

Batteries 

(in exchange for 

defective item)

Ten (10) Days

Not Applicable

Carry-In or Mail-In

1-800-211-PANA(7262)

Tape 

(in exchange for 

defective item)

Five (5) Days

Not Applicable

Carry-In or Mail-In

1-800-211-PANA(7262)

Memory Cards (in 

exchange for 

defective item)

Ninety (90) Days

Not Applicable

Carry-In or Mail-In

1-800-211-PANA(7262)

Limited Warranty

Отзывы: