Panasonic Lumix H-FSA14140 Скачать руководство пользователя страница 1

until 
2019/05/01

GC

E

DVQX1827ZA

F0319AR0

Operating Instructions

INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA

Model No.

H-FSA14140

Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.

H-FSA14140_OI_DVQX1827ZA.book  1 ページ  2019年3月18日 月曜日 午後12時9分

Содержание Lumix H-FSA14140

Страница 1: ...Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No H FSA14140 Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 1 ページ 2019年3月18日 月曜日 午後12時9分 ...

Страница 2: ...compatible with the lens mount standard for the Micro Four ThirdsTM System It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount specification camera The appearance and specifications of products described in this manual may differ from the actual products you have purchased due to later enhancements Micro Four ThirdsTM and Micro Four Thirds Logo marks are trademarks or registered trademarks of Olympus ...

Страница 3: ...cycling of old products please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation By disposing of them correctly you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment For more information about collection and recycling please contact your local authority Penalties may be applicable for incorrect d...

Страница 4: ...tach to a digital camera that is dust and splash resistant When attaching or removing the lens be careful so that foreign objects such as sand dust and water droplets do not adhere to or enter the lens mount rubber contact points digital camera and lens If the lens is exposed to water droplets or other liquids wipe them off with a soft dry cloth To improve the dust and splash resistant performance...

Страница 5: ...s and Functions of Components 1 Lens surface 2 Focus ring Rotates the focus ring to focus when set to MF manual focus 3 Zoom ring Rotate the zoom ring when you wish to take large tele or wide wide angle pictures 4 O I S switch When the lens is attached to the camera the image stabiliser function is set to activate if the O I S switch is set to ON VFC4430 VYC1119 VYF3514 VFC4605 2 1 3 4 1 2 3 4 5 7...

Страница 6: ...hing Detaching the Lens Refer also to the camera s operating instructions for attaching and detaching the lens Check that the camera is turned off Remove the lens rear cap from the lens Attaching the Lens Align the lens fitting marks A on the camera body and the lens and then rotate the lens in the direction of the arrow until it clicks Do not press the lens release button B when you attach a lens...

Страница 7: ...the camera body Attaching the Lens Hood Supplied Accessory 1 Align the fitting mark C on the shorter petal of the lens hood with the mark on the tip of the lens 2 Rotate the lens hood in the direction of the arrow until it clicks and then align the stop mark D on the longer petal of the lens hood with the mark on the tip of the lens Hold the lens hood with your fingers placed as shown in the pictu...

Страница 8: ... the lens hood When using the AF assist lamp in the dark detach the lens hood To prevent dropping of the lens you should never carry the lens by just holding the lens hood Notes on Filter Use It is possible to attach the lens cap or the lens hood with the filter already attached If you use two or more filters at the same time part of a recorded image may darken It is not possible to attach any ite...

Страница 9: ...f sand dust or dirt Where there is fire Near heaters air conditioners or humidifiers Where water may make the unit wet Where there is vibration Inside a vehicle Refer also to the operating instructions of the digital camera When the unit is not going to be used for a prolonged period we recommend storing with a desiccant silica gel Failure to do so may result in performance failure caused by mould...

Страница 10: ...mum aperture value F22 Angle of view 75x Wide to 8 8x Tele In focus distance 0 30 m to from the focus distance reference line focal length 14 mm to 21 mm 0 50 m to from the focus distance reference line focal length 22 mm to 140 mm Maximum image magnification 0 25k 35 mm film camera equivalent 0 5k Optical image stabiliser Yes Filter diameter 58 mm Maximum diameter Ø 67 mm Overall length Approx 75...

Страница 11: ...d Service centre that you choose Then send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase receipt Any freight and insurance costs associated with the transport of the product to and or from your nearest Authorised Service Centre must be arranged and paid for by you 7 The warranties hereby conferred do not extend to and exclude any costs associated...

Страница 12: ...as Netzadapter ab Setzen Sie den Akku dann wieder ein und oder stecken Sie das Netzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera ein Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden deren Objektivfassung mit dem Micro Four Thirds System Standard kompatibel ist Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four Thirds Bajonett aufsetzen Ausstattung und technische Daten der von...

Страница 13: ...n bedeutet dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung Aufarbeitung bzw zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen helfen Sie dabei wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkun...

Страница 14: ...ngen von Staub oder Wassertropfen Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen um einen angemessenen Staub und Spritzwasserschutz zu gewährleisten Wenn das Objektiv nicht richtig funktioniert wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr nächstgelegenes Service Center Bringen Sie das Objektiv an eine Digitalkamera an die staub und spritzwasserdicht ist Achten Sie beim Anbringen und Entfernen des Objek...

Страница 15: ...ungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit ändern Seien Sie vorsichtig da dies Ablagerungen am Objektiv Schimmelbildung und Funktionsstörungen verursachen kann Wenn Kondensation auftritt schalten Sie die Digital Kamera aus und warten ca 2 Stunden lang Die Kondensation hört von selbst auf wenn sich die Digital Kameratemperatur an die Umgebungstemperatur annähert H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 15 ページ 2019年...

Страница 16: ...l und der Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile 1 Linsenfläche 2 Schärfenring In der MF Einstellung manueller Fokus drehen Sie zum Scharfstellen den Fokusring 3 Zoomring Drehen Sie am Zoomring wenn Sie Aufnahmen mit Tele oder Aufnahmen mit Weitwinkel machen möchten VFC4430 VYC1119 VYF3514 VFC4605 2 1 3 4 1 2 3 4 5 7 6 H FSA14140_OI...

Страница 17: ... Sie für die Aufnahme den O I S Schalter auf OFF und verwenden Sie ein Stativ Objektiv ansetzen abnehmen Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera Stellen Sie sicher dass die Kamera ausgeschaltet ist Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv Das Objektiv aufsetzen Richten Sie die roten Markierungen A zum Ansetzen des O...

Страница 18: ...lende aufsetzen Mitgeliefertes Zubehör 1 Richten Sie die Markierung C die sich am kurzen Blatt der Gegenlichtblende befindet an der Markierung am Rand des Objektivs aus 2 Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung bis ein Klicken zu hören ist und richten Sie die Stop Markierung D die sich am langen Blatt der Gegenlichtblende befindet an der Markierung am Rand des Objektivs aus Halten Sie die...

Страница 19: ...n Wenn Sie zwei oder mehr Filter gleichzeitig verwenden kann es zu einer Verdunklung von Teilen des aufgenommenen Bildes kommen Außer Filtern können keine anderen Objekte etwa Vorsatzlinsen oder Adapter vor dem Objektiv angebracht und in Kombination mit diesem Objektiv verwendet werden Durch Anbringen solcher Objekte kann es zu Beschädigungen des Objektivs kommen Vorsichtsmaßnahmen Achten Sie dara...

Страница 20: ...el Silica Gel Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des Objektivs durch Schimmel usw beeinträchtigt oder der Einsatz völlig unmöglich werden Es wird empfohlen die Funktionsfähigkeit des Gerätes vor dem Gebrauch zu prüfen Stellen Sie sicher dass das Objektiv nicht über einen längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi oder Plastikprodukten kommt Berühren Sie nicht die elektrischen Kontak...

Страница 21: ...Tele Minimale Blende F22 Bildwinkel 75x Weitwinkel bis 8 8x Tele Schärfebereich 0 30 m bis von der Bezugslinie für Fokusentfernung Brennweite 14 mm bis 21 mm 0 50 m bis von der Bezugslinie für Fokusentfernung Brennweite 22 mm bis 140 mm Maximale Vergrößerung 0 25k Kleinbild Äquivalent 0 5k Optischer bildstabilisator Ja Filterdurchmesser 58 mm Max Durchmesser Ø 67 mm Gesamtlänge Ca 75 mm vom vorder...

Страница 22: ...e d objectif standard prise en charge par le système Micro Four ThirdsTM System Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture Four ThirdsTM L apparence et les spécifications des produits décrits dans le présent manuel peuvent différer des produits que vous avez achetés en raison de bonifications ultérieures Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou des...

Страница 23: ...alorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés veuillez les porter à l un des points de collecte prévus conformément à la législation nationale en vigueur En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu à protéger la santé humaine et l environnement Pour de plus amples renseignements sur la collecte et...

Страница 24: ... complètement la pénétration de la poussière ou des gouttes d eau Respectez les précautions suivantes pour que les performances de résistance à la poussière et aux éclaboussures soient satisfaisantes Si l objectif ne fonctionne pas correctement contactez le revendeur ou votre service après vente le plus proche Installez le sur un appareil photo numérique qui résiste à la poussière et aux éclabouss...

Страница 25: ... propos de la condensation Objectif embué Il y a formation de condensation lorsque la température ambiante ou le taux d humité change Faites attention car cela pourrait créer des taches de la moisissure et causer un dysfonctionnement En cas de condensation mettez l appareil photo hors marche et laissez le ainsi pendant environ 2 heures La buée disparaît naturellement lorsque la température de l ap...

Страница 26: ...onctions des composants 1 Surface de l objectif 2 Bague de mise au point Tournez afin de mettre au point lors de la prise de photos en mise au point manuelle MF 3 Bague de zoom Tournez la bague de zoom pour zoomer vers téléphoto ou grand angle 4 Commutateur O I S S O I Lorsque l objectif est installé sur l appareil photo la fonction de stabilisation optique de l image est réglée pour s activer si ...

Страница 27: ...ed pour enregistrer Fixation Retrait de l objectif Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de l objectif consultez également le manuel d utilisation de l appareil photo Vérifiez que l appareil photo est éteint Retirez le capuchon arrière d objectif du boîtier Mise en place de l objectif Alignez les repères pour la mise en place de l objectif A sur le boîtier de l appareil photo et...

Страница 28: ... de saleté ou de poussière dans le boîtier de l appareil photo Fixation du parasoleil Fourni 1 Alignez le repère de fixation C sur le pétale le plus court du parasoleil sur celui situé à l extrémité de l objectif 2 Tournez le parasoleil dans le sens de la flèche jusqu à ce que vous entendiez un déclic puis alignez le repère d arrêt D sur le pétale le plus long du parasoleil sur celui situé à l ext...

Страница 29: ...isez deux filtres ou plus en même temps une partie de l image enregistrée peut être plus sombre Il n est pas possible d installer des éléments autres que des filtres tels qu une lentille de conversion ou un adaptateur à l avant de l objectif et de les utiliser avec ce dernier L objectif pourrait être endommagé si de tels éléments sont mis en place Précautions d utilisation Prenez soin de ne pas fa...

Страница 30: ...dratant gel de silice Tout manquement à cela pourrait provoquer une panne causée par la moisissure etc Nous vous conseillons de vérifier le fonctionnement de l objectif avant de l utiliser Évitez que l objectif ne soit en contact avec des produits en plastique ou en caoutchouc pendant une longue période Ne touchez pas les contacts électriques de l objectif Ceci pourrait causer un mauvais fonctionn...

Страница 31: ...re minimum F22 Angle de vue 75x grand angle à 8 8x téléobjectif Distance de mise au point 0 30 m à à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point longueur focale 14 mm à 21 mm 0 50 m à à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point longueur focale 22 mm à 140 mm Grossissement maximum de l image 0 25k Équivalence 35 mm 0 5k Stabilisateur optique de l image Oui ...

Страница 32: ...n una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del Micro Four ThirdsTM System No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM El aspecto y las especificaciones de los productos descritos en este manual pueden diferir de los productos reales que usted ha comprado debido a aumentos sucesivos El logotipo Micro Four Thirds y Micro Four Thirds son marcas ...

Страница 33: ...recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente Para más información sobre la recogida u reciclaje por favor contacte con su ayuntamiento Puede haber sanciones po...

Страница 34: ...ue sea resistente al polvo y a las salpicaduras Al colocar o quitar la lente tenga cuidado de que materiales extraños como arena polvo o gotas de agua no se adhieran a la lente o entren en la goma de montaje los puntos de contacto la cámara digital y la lente Si la lente quedara expuesta a gotas de agua u otros líquidos séquela con un paño suave seco Para mejorar la resistencia al polvo y a las sa...

Страница 35: ...e la lente se adjuntan al objetivo intercambiable al momento de la compra Nombres y funciones de los componentes 1 Superficie del objetivo 2 Anillo del enfoque Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté en MF enfoque manual 3 Anillo del zoom Gire el anillo del zoom cuando quiere tomar imágenes grandes teleobjetivo o anchas granangular VFC4430 VYC1119 VYF3514 VFC4605 2 1 3 4 1 2 3 4 5 7 6 H...

Страница 36: ...e en MF enfoque manual para grabar Ajuste el interruptor O I S en OFF y utilice un trípode para grabar Unir y quitar el objetivo Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo Compruebe que la cámara esté apagada Saque la tapa trasera de la lente Unión del objetivo Alinee las marcas para ajustar el objetivo A ubicadas en el cuerpo de la cámara...

Страница 37: ...ión de la visera del objetivo Accesorio suministrado 1 Alinee la marca de ajuste C del pétalo más corto de la visera de la lente con la marca del extremo de la lente 2 Gire la visera de la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic y luego alinee la marca de tope D del pétalo más largo de la visera de la lente con la marca del extremo de la lente Sostenga la visera de la lente con sus ...

Страница 38: ...tirar la visera de la lente Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad quite la visera del objetivo Para evitar que la lente se caiga nunca debe transportarla simplemente sujetando la visera de la lente Notas sobre el uso de filtros Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la lente con el filtro ya puesto Si utiliza dos o más filtros a la vez puede oscurecerse parte de una imagen...

Страница 39: ...acerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad En lugares donde haya altas concentraciones de arena polvo o suciedad Donde haya llamas Cerca de calefactores acondicionado...

Страница 40: ...ño seco y sin polvo para sacar la suciedad y el polvo de la goma de montaje de la lente el anillo de zoom y el anillo de enfoque No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente Cuando se enciende o apaga la cámara digital o cuando se sacude la lente se oye un sonido de traqueteo Este es el sonido de la lente moviéndose y de la operación de apertura No se trata de un funcionamiento de...

Страница 41: ...lo visual 75x Granangular a 8 8x Teleobjetivo En la distancia del enfoque 0 30 m a desde la línea de referencia de la distancia de enfoque longitud focal 14 mm a 21 mm 0 50 m a desde la línea de referencia de la distancia de enfoque longitud focal 22 mm a 140 mm Máxima ampliación de la imagen 0 25k Igual a una cámara de película de 35 mm 0 5k Estabilizador óptico de la imagen Sí Diámetro del filtr...

Страница 42: ...ocamera digitale dotata di un supporto dell obiettivo compatibile con lo standard Micro Four ThirdsTM System Non montabile su una fotocamera con specifiche sul supporto Four ThirdsTM L aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in questo manuale possono differire da quelli dei prodotti acquistati a causa di miglioramenti introdotti in tempi successivi alla stampa del manuale Micro Four Thirds ...

Страница 43: ...n trattamento adeguato recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a consegnarli agli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese Con uno smaltimento corretto contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio vi invitiamo a contattar...

Страница 44: ...o di polvere o goccioline d acqua Prendere le seguenti precauzioni per garantire prestazioni soddisfacenti in termini di resistenza alla polvere ed agli schizzi Se l obiettivo non funziona correttamente contattare il rivenditore o il Centro Assistenza più vicino Installare su una fotocamera digitale resistente alla polvere ed agli schizzi Quando si installa o si rimuove l obiettivo fare attenzione...

Страница 45: ...vo La condensa si forma quando cambia la temperatura ambiente o l umidità Fare attenzione in quanto può causare macchie muffa e malfunzionamento dell obiettivo Se si verifica della condensa spegnere la fotocamera digitale ed attendere circa 2 ore La condensa scomparirà naturalmente quando la temperatura della fotocamera digitale si avvicinerà a quella dell ambiente H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 45...

Страница 46: ...o intercambiabile al momento dell acquisto Nomi e funzioni dei componenti 1 Superficie dell obiettivo 2 Ghiera di messa a fuoco Ruotare la ghiera di messa a fuoco per mettere a fuoco quando l impostazione è MF messa a fuoco manuale 3 Ghiera dello zoom Ruotare la ghiera dello zoom quando si desidera riprendere immagini ravvicinate teleobiettivo o di grande ampiezza grandangolo VFC4430 VYC1119 VYF35...

Страница 47: ... il selettore O I S su OFF ed usare un treppiede per registrare Installazione Rimozione dell obiettivo Consultare anche le istruzioni per l uso della fotocamera per informazioni sulla procedura di installazione e disinstallazione della fotocamera Controllare che la fotocamera sia spenta Rimuovere il copriobiettivo posteriore dall obiettivo Installazione dell obiettivo Allineare i segni per l insta...

Страница 48: ...entrino all interno del corpo della fotocamera Installazione del paraluce Accessorio in dotazione 1 Allineare il segno per l installazione C sul petalo più corto del paraluce con il segno sull estremità dell obiettivo 2 Ruotare il paraluce nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno scatto e quindi allineare il segno di arresto D sul petalo più lungo del paraluce con il segno su...

Страница 49: ...mmagine registrata può diventare scura Non è possibile installare elementi diversi dai filtri ad esempio convertitori o adattatori sulla parte anteriore dell obiettivo ed usarli in combinazione con questo obiettivo Se vengono installati elementi di questo tipo l obiettivo potrebbe venire danneggiato Precauzioni per l uso Fare attenzione a non lasciar cadere o a non urtare l obiettivo Evitare inolt...

Страница 50: ...rario potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti dovuti alla presenza di muffe ecc Si consiglia di controllare il funzionamento dell unità prima dell uso Non lasciare l obiettivo a contatto per lungo tempo con prodotti in gomma o in plastica Non toccare i contatti elettrici dell unità In caso contrario l unità può guastarsi Non smontare o alterare l unità Non utilizzare benzina diluenti alcol o p...

Страница 51: ... F22 Profondità di campo 75x Grandangolo a 8 8x Teleobiettivo Distanza di messa a fuoco 0 30 m a da linea di riferimento distanza di messa a fuoco lunghezza focale 14 mm a 21 mm 0 50 m a da linea di riferimento distanza di messa a fuoco lunghezza focale 22 mm a 140 mm Ingrandimento massimo dell immagine 0 25k equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm 0 5k Stabilizzatore ottico di immagine ...

Страница 52: ...入電池和 或連接電源供應器 隨 後 開啟相機 此鏡頭可用於與鏡頭座標準 Micro Four Thirds System 兼容的數位相機 無法安裝到 4 3 Four Thirds 接口規格的相機 上 由於產品的不斷改進 本說明書中所描述的產品外 觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同 Micro Four Thirds 和 Micro Four Thirds 標誌是 Olympus Corporation 在日本 美國 歐盟和其他國 家的商標或註冊商標 Four Thirds 和 Four Thirds 標誌是 Olympus Corporation 在日本 美國 歐盟和其他國家的商標或 註冊商標 G MICRO SYSTEM是LUMIX的鏡頭互換式數位相 機系統 基於微型 4 3 系統 Micro Four Thirds System 標準 H FSA14140_OI_DVQX1827...

Страница 53: ...53 TCH DVQX1827 本說明書中提到的其他公司名稱和產品名稱是各個 公司的註冊商標或商標 對於台灣 進口廠商 台松電器販賣股份有限公司 地址 新北市中和區員山路 579 號 電話 02 2223 5121 中 文 H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 53 ページ 2019年3月18日 月曜日 午後12時9分 ...

Страница 54: ...達到所要的防塵 防濺性能 如果鏡頭無法正確運作 請向經銷商或 離您最近的服務中心諮詢 安裝到可防塵防濺的數位相機上 請小心安裝或移除鏡頭 以免沙塵及水滴等異物 附 著或進入鏡頭固定橡膠 接觸點 數位相機或鏡頭 如果鏡頭接觸到水滴或其他液體 請用軟的乾布 將其擦去 為改善鏡頭的防塵防濺性能 接口使用了鏡頭接口 橡膠 鏡頭接口橡膠可能在數位相機接口上留下摩擦的 痕跡 但這不會影響效能 有關更換鏡頭接口橡膠的資訊 請與離您最近的 服務中心聯繫 關於水汽凝結 鏡頭的霧化 周圍環境溫度或濕度變化大時 會發生水氣凝結 請注意此問題 以免造成鏡頭變髒 發霉及故障 如果發生了水氣凝結 請關閉數位相機 將其放置 約 2 小時 當數位相機溫度接近周圍環境溫度時 霧化將自然消失 操作部中文表示對照表 故障預防 H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 54 ページ 2019年3月18日 月曜日...

Страница 55: ...後蓋和鏡頭蓋安在可互換鏡頭上 元件的名稱及功能 1 鏡頭表面 2 對焦環 設為 MF 手動對焦 時 轉動聚焦環可進行對焦 3 變焦環 想要拍攝較大 遠攝 或較寬 廣角 圖片時 請轉動 變焦環 4 O I S 開關 鏡頭裝在相機上時 如果將 O I S 開關設定到 ON 會啟動影像穩定器功能 建議在使用三腳架時將 O I S 開關設定到 OFF VFC4430 VYC1119 VYF3514 VFC4605 2 1 3 4 1 2 3 4 5 7 6 H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 55 ページ 2019年3月18日 月曜日 午後12時9分 ...

Страница 56: ...作聲音 建議用下列方式錄製 設為 MF 手動對焦 錄製 將 O I S 開關設為 OFF 並使用三腳架錄製 安裝 取下鏡頭 安裝及取下鏡頭的方法也請參閱相 機的使用說明書 檢查相機是否關閉 從鏡頭上取下鏡頭後蓋 安裝鏡頭 將鏡頭上的鏡頭安裝標 記 A 對準相機機身上的 鏡頭安裝標記 然後朝箭 頭指示的方向轉動鏡頭 直到發出喀噠聲為止 安裝鏡頭時 請勿按鏡頭 釋放按鈕 B 請勿將鏡頭以傾斜的狀態安裝到相機上 否則 鏡 頭接座會被劃傷 檢查鏡頭是否安裝正確 拍攝時 請務必取下鏡頭蓋 H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 56 ページ 2019年3月18日 月曜日 午後12時9分 ...

Страница 57: ...上鏡頭後蓋 這樣就 不會劃傷鏡頭支座觸點 務必將機身蓋裝到數位相 機上 以避免汙垢和灰塵進入相機機身 安裝鏡頭遮光罩 提供的附件 1 將鏡頭遮光罩的短花瓣上 的安裝標記 C 對準鏡頭頂 端的標記 2 朝箭頭指示的方向轉動鏡 頭遮光罩直到發出喀噠聲 為止 將鏡頭遮光罩的長 花瓣上的停止標記 D 對準 鏡頭頂端的標記 持拿鏡頭遮光罩時 您的 手指要如圖所示那樣放 置 請勿以會使其變形或 彎曲的方式持拿鏡頭 遮光罩 H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 57 ページ 2019年3月18日 月曜日 午後12時9分 ...

Страница 58: ...罩拍照時 畫面下半部可能 會變暗 您亦可能無法控制閃光燈 因為拍攝時閃 光可能會被遮光罩阻擋 我們建議移除鏡頭遮光 罩 當在暗處使用 AF 輔助燈時 請取下鏡頭遮光罩 為避免鏡頭摔落 拿鏡頭時絕不可只握住鏡頭遮光 罩 濾鏡使用注意事項 即使已安裝濾鏡 亦可再裝上鏡頭蓋或鏡頭遮光 罩 如果你拍攝時同時使用兩塊濾鏡或以上 部份圖像 可能會變暗 不可安裝除了濾鏡以外的任何物品到鏡頭前端並搭 配鏡頭使用 例如轉換鏡頭或轉換器 如果安裝這 類物品 可能會使鏡頭損壞 H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 58 ページ 2019年3月18日 月曜日 午後12時9分 ...

Страница 59: ...作時出現問題或產生故障 太陽直射的地方或夏天的海邊 溫度和濕度較高或者溫度和濕度變化劇烈的地方 沙子 灰塵或污垢比較集中的地方 有火的地方 靠近加熱器 空調或加濕器的地方 水可能打濕本裝置的地方 受到震動的地方 車內 也請參閱數位相機的使用說明書 準備長時間不使用本裝置時 建議在存放時放入一 些乾燥劑 矽膠 否則 可能會由於發霉等原因 而導致性能出現故障 建議在使用前先檢查本裝置 是否能夠正常運行 請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸 請勿觸摸本裝置的電觸點 這樣做可能會導致本裝 置發生故障 請勿拆卸或改裝本裝置 請勿使用汽油 稀釋劑 酒精或其他類似的清潔劑清潔 本裝置 使用溶劑會損壞鏡頭或導致表面漆剝落 請用一塊乾軟布擦袪灰塵或手印 請用乾的除塵布擦去鏡頭接口橡膠 變焦環或對焦 環上的污垢和灰塵 請勿使用廚房清潔劑或經化學方法處理過的抹布 數位相機在開啟或關閉或晃動鏡頭時 會聽到喀噠聲 ...

Страница 60: ...球面鏡片 2 片 ED 鏡片 光圈類型 7 片控光片 圓形虹膜光圈 最大光圈 F3 5 廣角 至 F5 6 遠攝 最小光圈值 F22 視角 75x 廣角 至 8 8x 遠攝 In focus 焦點對準 距離 0 30 m 至 從對焦距離基準線開始 焦距 14 mm 至 21 mm 0 50 m 至 從對焦距離基準線開始 焦距 22 mm 至 140 mm 最大影像放大率 0 25k 相當於 35 mm 菲林相機 0 5k 光學影像穩定器 是 濾鏡直徑 58 mm 最大直徑 Ø 67 mm 全長 約 75 mm 從鏡頭的頂端到鏡頭接口的基準面 重量 約 265 g 防塵防濺 是 建議的工作溫度 0 oC 至 40 oC 允許的相對濕度 10 RH 至 80 RH H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 60 ページ 2019年3月18日 月曜日 午後12時9分 ...

Страница 61: ...арею и или подключенный сетевой адаптер переменного тока Затем снова вставьте батарею и или снова подключите сетевой адаптер переменного тока и включите камеру Объектив может использоваться с цифровой камерой совместимой со стандартом крепления объективов Micro Four ThirdsTM System Не предусмотрена его установка на фотокамеры со спецификацией крепления Four ThirdsTM Внешний вид и спецификации прод...

Страница 62: ...нажимать на объектив В случае попадания на поверхность объектива грязи воды масла отпечатков пальцев и т д качество снимка может ухудшиться Следует осторожно вытереть поверхность объектива мягкой сухой тканью перед съемкой Когда объектив не используется наденьте на него крышку объектива и заднюю крышку объектива чтобы пылинки и другие частицы не скапливались на объективе и не попадали внутрь Чтобы...

Страница 63: ...тив попадут капли воды или иной жидкости вытрите их сухой мягкой тканью Для улучшения пыленепроницаемости и брызгозащищенности объектива в месте прикрепления используется резиновое уплотнительное кольцо объектива От резинового уплотнительного кольца объектива на креплении цифровой фотокамеры остаются потертости но это не влияет на ее работу За информацией о замене резинового уплотнительного кольца...

Страница 64: ...тива прикреплены к сменному объективу Названия и функции составных частей 1 Поверхность линзы 2 Кольцо фокусировки При установке на MF режим ручной фокусировки фокусировка выполняется вращением кольца фокусировки 3 Кольцо трансфокатора Поворачивайте кольцо трансфокатора если нужно сделать крупные телережим или панорамные широкоугольный режим снимки VFC4430 VYC1119 VYF3514 VFC4605 2 1 3 4 1 2 3 4 5...

Страница 65: ...бразом Установите для записи РФ ручную фокусировку Для съемки установите переключатель O I S в положение OFF и используйте штатив Установка Снятие объектива Информацию об установке и снятии объектива см также в инструкциях по эксплуатации камеры Убедитесь что камера выключена Снимите заднюю крышку объектива Установка объектива Совместите установочную метку объектива A на корпусе фотокамеры с метко...

Страница 66: ...окамеры Присоединение бленды объектива Принадлежность в комплекте 1 Совместите метку крепления C на коротком лепестке бленды объектива с меткой на краю объектива 2 Поверните бленду объектива до щелчка в направлении указанном стрелкой совместив метку остановки D на длинном лепестке бленды объектива с меткой на краю объектива Держите бленду объектива пальцами расположите их так как показано на рисун...

Страница 67: ...соедините бленду объектива Чтобы не допустить падения объектива его ни в коем случае нельзя переносить держась только за бленду объектива Примечания об использовании фильтров Вместе с установленным фильтром можно прикрепить крышку объектива или бленду объектива В случае одновременного использования двух или более фильтров часть записанного изображения может затемниться Кроме фильтров к передней ча...

Страница 68: ...рещается пользоваться фотовспышкой или хранить ее в следующих условиях так как это может привести к сбоям в работе или неправильной работе Под воздействием прямых солнечных лучей или на пляже летом В местностях с высокой влажностью воздуха и высокими температурами или с резкими перепадами температуры и влажности В местностях с высокими концентрациями песка пыли или грязи При срабатывании вспышки В...

Страница 69: ...райте пыль и следы пальцев мягкой сухой тканью Удаляйте грязь и пыль с резинового уплотнительного кольца объектива кольца трансфокатора и кольца фокусировки с помощью сухой салфетки для пыли Запрещается использовать моющие средства или химически обработанную ткань При включении или выключении цифровой фотокамеры либо сотрясении объектива раздается дребезжащий звук Этот звук вызван перемещением лин...

Страница 70: ...начение показателя диафрагмы F22 Угол обзора 75x Широкоугольный режим до 8 8x Телережим Фокусное расстояние от От 0 30 м до от линии отсчета расстояния до объекта съемки фокусное расстояние от 14 мм до 21 мм От 0 50 м до от линии отсчета расстояния до объекта съемки фокусное расстояние от 22 мм до 140 мм Максимальное увеличение изображения 0 25k Эквивалент 35 мм пленочной камеры 0 5k Оптический ст...

Страница 71: ...зделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами Импортёр ООО Панасоник Рус РФ 115191 г Москва ул Большая Тульская д 11 3 этаж тел 8 800 200 21 00 H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 71 ページ 2019年3月18日 月曜日 午後12時9分 ...

Страница 72: ...anasonic Corporation 2019 Manufactured by Panasonic Corporation Kadoma Osaka Japan Importer for Europe Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany H FSA14140_OI_DVQX1827ZA book 72 ページ 2019年3月18日 月曜日 午後12時9分 ...

Отзывы: